****
Завтрак. Аромат кофе и запах жареного бекона, беззаботная болтовня Кин, шутливые переругивания матери с отчимом и негромкая музыка из магнитофона — магнитофона старенького, местами потертого, но Иоши очень им дорожил. И место особо приятное, напротив окна, можно наблюдать, как первые солнечные лучи опаляют насыпную дорожку, сад, пускай и с не лучшим образом подстриженными кустарниками, и уютную веранду. И, конечно же, сельский туалет (ну, а что, вдруг наш засорится) — но об этом говорить не поэтично. Повседневность. Такая же, как и во многих других семьях. Это было настолько обыденно — завтракать в кругу семьи, расставаться до вечера и снова стекаться на кухню, нарезать с сестрой салат, перекидываться незначительными фразами с родителями под мерное постукиванием вилок и жужжание новостного канала, шутя и полуссорясь, — настолько, что осознание потери приходило медленно, вязко. Паника усилилась лишь ближе к ужину, когда в голове вспыхнула привычная, но в сложившихся обстоятельствах крайне абсурдная мысль: «Скоро с работы придёт мама, нужно срочно порезать овощи» — и тотчас провалилась в пустоту, оставив после себя неприятное клокочущее чувство, смесь непонимания и ужаса. Ничего не нужно. Никакого салата. И никаких ворчливых причитаний, что опять «настругал как топором». И ужина тоже не будет. Точнее он будет, но не такой, как всегда. Без ощущения лёгкости, комфорта и непринужденности. Только опасность и душащее напряжение. Родители… Увижу ли я их снова? Все ли с ними в порядке? Взаправду ли они просто взяли и уехали? Что если нет никаких билетов в Турцию? Нет никаких денег? Что если… Их больше нет? Тревога усиливалась, стоило лишь в полной мере осознать, что в данный момент я никак не могу убедиться в их безопасности. Телефона нет. В школу, где я смог бы что-то предпринять, попаду только завтра вечером. В самом деле, не просить же о помощи вампиров? Я немигающе уставился на широкую спину, обтянутую темным пиджаком. Рейджи шёл по коридору, вальяжно и собрано, иногда замедляя шаг, чтобы мы не отставали, но при этом сохраняя между нами приличную дистанцию, будто идти вровень с кем-то вроде нас для него равносильно оскорблению. А судя по тяжёлым взглядам, которые он то и дело бросал через плечо, — наша человеческая скорость его также не устраивала, но правила приличия обязывали быть терпеливым и довести «гостей» до столовой. К прислуге он за этим не обратился, не иначе взыграла тяга к тотальному контролю. Натуральный хмырь. Но не то чтобы кто-то против. Лучше пусть держится подальше. Его острый как нож взгляд, давящая паразитическая аура нервировали. Делал ли Рейджи это осознанно (может быть, вампирская способность — запугивать и подавлять своей внутренней силой) или сам по себе был неприятнейшим типом, от вида которого хотелось проблеваться, но место себе не находил не только я. Ято также был на пределе. Натянутый как струна. Белое пятно. Призрак. Ято шёл чуть позади, и сколько бы раз я не оборачивался — ни разу не встретился с ним взглядом. Он шатко перебирал ногами, сгорбленный, погруженный в себя. Слишко часто спотыкался и слишком часто теребил рукав. Время от времени я и себя ловил на неосознанных действиях: впивался ногтями в кожу, ерошил волосы, закусывал губу, хмурился или упирался глазами в одну точку. Страх рождался от взволнованного ожидания предстоящей трапезы — ведь неизвестность пугала — но разросся лишь после стука в дверь и натянуто-вежливого «Вы готовы?». Рейджи был чем-то вроде спускового крючка. Одним своим видом он напомнил мне, что тех, кого я люблю, с кем проводил каждый вечер, я больше не увижу, что теперь будут только он и такие, как он. Безумные. Жестокие. Вампиры. Но Шу…. Этот вампир вроде как на моей стороне? Если ему что-то от меня нужно, то скорее всего он попытается мне угодить. Может ли он помочь? «Что, Шу побултыхался с тобой ванне, наговорил несусветного бред, и ты ему тут же доверился? Будете теперь ходить под ручку, словно лучшие подружки?» — зло шипело Альтер-эго. — «Не смеши. Даже ты, несмотря на всю глупость, не должен быть настолько наивным. Ему что-то нужно, и добиваться он это будет далеко не через спасение наших драгоценных родителей. Он ничем не отличается от других вампиров с такими же отвратительными потребностями, разве что выделяется своим нестандартным подходом. Не кнут, а пряник. А! И, конечно же, полным отсутствием логики». «Будто у других Сакамаки она есть», — отмахнулся я. «По крайней мере, по ним сразу видно, как они к тебе относятся», — будь у этого мозгового обдолбыша руки, он бы показательно их развел. — «А чего хочет этот старый растлитель… Не понимаю. Возможно, твоего IQ просто недостаточно, чтобы я пришёл хоть к одному здравому заключению. Или же твой идиотизм настолько глобален, что начал распространятся воздушно-капельным путём. Тогда Шу стоит лишь посочувствовать» «Завались!» — мысленно огрызнулся я. — «Ты вообще умеешь поддерживать и давать дельные советы? Нет, не умеешь. Абсолютный бесполезный. Только и делаешь, что раздражаешь». «Блеск! Феликс обиделся на Феликса, свой внутренний голос. И ты ещё возмущаешься, что я называю тебя идиотом», — цокнуло Альтер-эго. — «Ты не задумывался, что если я не умею поддерживать и давать дельные советы — то дело явно не во мне, а в тебе. Потому что я — часть тебя, дурочек ты несносный», — почти ласково добавил голос. — «Но, к твоему счастью, ты хотя бы способен подходить ко всему с юмором и не впадать в отчаяние. И, надеюсь, не задавать психам вопросы, обнажающие твои слабости, на которые при желании можно с лёгкостью надавить.» «Вряд ли они сомневаются в моей привязанности к семье», — совсем уж уныло подумал я. «Догадываться и знать наверняка — разные вещи. Будешь наводить панику и показывать, как умираешь от тоски, они убедятся в этом окончательно». «Это что, дельный совет?» — поинтересовался я, но в ответ молчание. Ой-ой, засмущался, что ли. Легко-то ему уходить от вопросов. Иногда я забываю, что веду беседу всего лишь со своим внутренним голосом.***
В комнате не было уютно, тепло от камина казалось не осязаемым. Зато протяжно выл ветер, ветки хвойных деревьев ударились об окна. Вместо привычно скромной и хорошо освещённой кухни — просторная столовая с двумя сверкающими увесистыми люстрами, свет которых не достигал дальних углов, вместо молочно-бежевых обоев и деревянной вагонки — отделка в холодных тонах, увесистые дверные ручки и высокие окна с тонкими завитками на стеклах. Не так, как дома. Чужеродно и напыщенно. Вампиры почти никак не отреагировали на наше появление, только Аято громко хмыкнул, демонстративно откусив яблоко, и Райто как бы невзначай скосил взгляд и лукаво поиграл бровями, и уж не знаю, как от последнего меня не стошнило. А вот Шу… Ну, нет, конечно, я не ожидал реверанса или крепких объятий, но мог бы хотя бы поднять голову. Или он только за спиной такой инициативный и тактильный? Даже не поздоровавшись, я решительным шагом плюхнулся рядом с Юи, наградив ее лёгкой доброжелательной улыбкой, если мой вымученный оскал вообще можно считать доброжелательным. Судя по недоуменно-смущенной улыбки — не особо, но мне все-таки кивнули. Ято же, помедлив, сел справа, а Рейджи, пробубнив что-то про невоспитанное поколение аки ворчливый дед, опустился прямо напротив. Везёт так везет. Я внимательно оглядел тарелку. Еда была вполне себе сносной: омлет, салат и жареные котлеты. И что-то подозрительно красное в высоком стакане. Однако скептически настроенный внутренний червячок не давал мне покоя: подозрительная жижа, подозрительное мясо, подозрительный ярко-красный помидор, подозрительная серебряная вилка (их что, не убить серебром?!). В душе росло раздражение, и оно только усугублялось от противного скрежещущего звука. Канато с каким-то диким, историческим смехом наказывал котлету, нещадно долбя по ней вилкой (видимо, у них какие-то личные счёты), но никто, кроме меня, не обратил на его поведение никакого вниманием. Даже вечно чем-то недовольный Субару не отрывал взгляда от тарелки. Меня так и порывало спросить: «Ау, Рейджи, что ты там рассказывал про ваши манеры?». Но со своим уставом в чужой монастырь не ходят. Кто знает, какая чушь написана в их своде правил. Всякие вампирские штучки-дрючки. — Это что? — спросил я, понюхав красную жидкость. — Первая положительная, артериальная? На другом конце стола кто-то громко подавился. Ято шумно втянул воздух. — Клюквенный сок свежевыжатый, — сухо отчеканил Рейджи, оторвавшись от трапезы. И с недоброй искрой в глазах добавил: — Лучшая помощь при потере крови. — А это из кого? — проигнориров последние слова, настороженно спросил я и угрюмо потыкал вилкой в котлету. — Из курицы, — чуть помедлив, ответил Рейджи, в очередной раз поправив очки и в очередной раз пробудив во мне желание обмотать их скотчем. — Точно? — Точно что? — терпеливо переспросил он. — Точно из курицы? — ну не, а вдруг они ещё и каннибалы! С них станется! — Точно, — натянуто ровным тоном ответил темноволосый. — Я сам готовил. От такой новости я вздрогнул, со звоном уронив вилку на пол и успев заметить, как губы Рейджи сложились в жутковатое подобие улыбки. Рейджи что, пытается шутить?! На секунду даже Канато перестал кромсать свою несчастную котлету, проследив за тем, как я юркнул под стол и вынырнул, неуклюжим движением убирая волосы с лица, и затем как ни в чем не бывало продолжил размахивать вилкой, перейдя уже на саму посуду. Протяжный звук резанул по ушам. — Извиняюсь. Быстро поднятое упавшим не считается, — подув на вилку, я поспешно положил ее на место. У Рейджи, казалось, на лице что-то треснуло, улыбка исчезла, а глаза выпучились с неестественной яростью и брезгливостью. — Еще одно уточнение: Вы же в еду ничего не подсыпали? Ну, это я так, для ясности картины. Не удивлюсь, если «для ясности картины» Рейджи вознамерился затолкать котлетку мне в глотку, не иначе как для этого и отложил вилку. Быстро почуяв зло сгущающуюся ауру, я с невинной улыбкой отрезал кусочек и под прожигающий взгляд отправил его в рот, молясь всем богам, что скулы сводит не из-за действия мышьяка, таллия или фосгена. Я жевал степенно, очень надеясь, что получаю удовольствие не от чьей-то отрезанной ноги. В какой-то момент Рейджи наконец-то отвёл взгляд, но на смену ему пришёл еще один - внимательный, испытующий. Шу наконец-то обратил на меня внимание, будь это хорошо или плохо. Вампир даже не смутился, когда я словил его на этом — лишь обострил свой и до того подозрительный интерес довольной ухмылкой, словно бабушка обрадовавшись тому, что ее тощий внучек питается не только воздухом. От собственного сравнения я подавился, закашлял, успев прикрыть рот салфеткой и, к своему счастью, не пустив остатки котлеты в рожу напротив, а «рожа напротив» мгновенно погрузилась в траур, скривила губы и обожгла меня чуть ли не отчаянным взглядом. Беспросветное разочарование. — Не парься. Рейджи давно ничего не добавляет в еду, уже как два века держится. Это типа скучно и больше неактуально, — неожиданно задорно заговорил растрёпанный рыжеволосый парень - то ли Мята, то ли Ято, то ли Аято. — Следи лучше за одеждой. Подсыпет токсичные вещества в трусы, и ты удобрение для наших гортензий. Как классно. Рейджи ещё и фетишист, охотящийся за чужим бельем. Не соседи, а мечта. — Какие нахуй гортензии?! Вынь глаза из жопы, — ту же вскипел Субару, для которого сад был чем-то вроде священного места. — И не наших, а моих. Ты вообще с ними никак не связан. Или же Великий Ты возжелал снизойти до работы руками и впервые пробежаться по саду с лейкой? Что ж, хотя бы запомнишь, как выглядят розы, долбоеб. — Че привязался, а? Плевать мне на твою траву, — тотчас вспыхнул утырок с отгрызанной штаниной. — Лучше бы что-то полезное посадил, съедобное. — Ха! А что для тебя съедобное? — Субару, издевательски ухмыльнувшись, тыкнул вилкой в сторону брата, будто намереваясь запульнуть её родственнику в голову. — Ты будешь шокирован: такояки на деревьях не растут. Во прикол, да? — и следом добавил: — Эти розы прекрасны. А ты слепой идиот, если не можешь разглядеть их очевидной красоты. Славная семейка. Такая дружная. Я в восторге. — Ой-ой, обидно-то как, — закатил глаза рыжеволосый. — Бедненький несчастный мальчик все ещё льёт слезки по мамке и обижается, когда кто-то не восхваляет ее любимые цветы. Очень трогательно. Сейчас тоже расплачусь. От развернувшейся драмы, приправленной столь богатым лексиконом, котлета чуть не вывалилась изо рта, но я стоически прожевал кусок. Как говорится, не хватает пива и чипсов. Главное, чтобы у очкастого не бабахнул «багажник» (вон он как нахмурился), а то столовую разорвёт от очередного притока занудства. Но бабахнуло в другом месте. Раздался треск. Субару сжал стакан с такой силой, что осколки отскочили в разные стороны и прокатились почти по всему столу. Юи пискнула, Ято пригнулся, рефлекторно схватив меня за руку (но я по жизни тормоз, поэтому лишь с открытым ртом похлопал ресницами). Краем глаза я заметил, с каким безразличием Шу стряхнул с рубашки стекло и как Канато с искреннем интересом принялся перебирать кусочки пальцами, что-то нашептывая своему плюшевому другу. Субару привстал — и явно не для вежливого разговора тет-а-тет, мебель бы определенно полетала и может посбивала бы парочку голов — но Райто ловко подцепил брата под локоть, с едва заметным натиском усаживая обратно. Светловолосый вскинул брови, явно на волоске от возмущённой тирады, но в ответ — по-змеиному внимательный взгляд и приятный звонкий смех. — Как некрасиво, мальчики! Неужели нельзя быть чуточку поласковей и не пугать наших новых друзей? А то ещё решат, будто мы ненормальные и друг друга не любим, — елейным голосом проворковал Райто, на что Субару, скривившись, выставил перед его лицом средний палец. Мне и самом захотелось рассмеяться: друзья — громко сказано, но звучит лучше, чем «доноры», «временная пища» или «скот», а про последнее предложение я вообще молчу. О да, мир, дружба, жвачка. Сакамаки, поигрывая в руке вилкой, посмотрел на меня скользким пытливым взглядом, не предвещающим ничего хорошего: — А насчёт отравы, голубчик, я бы тебе советовал быть внимательней к постельному белью. Одним скверным утром наша милая сожительница Белла проснулась с прожженным до костей лицом… Такая жуть! — А ее разве звали не Сьюзен? — задумчиво спросил Канато, на что Райто лишь отмахнулся. — Это было в воспитательных целях, — без намека на сочувствие пояснил Рейджи, изящно перехватив нож и отрезав кусочек омлета. — Рейджи просто не ценит красоту. У нас ей вообще мало, кто дорожит, кроме меня и, как ты уже заметил, младшего братца, — средний палец белобрысого снова взметнулся вверх, но Райто не обратил на это внимание. — И Белла… О, несчастная Белла! Милая так громко вопила, что пришлось задушить ее подушкой. Во благо, конечно. С ее уродством больше ничего нельзя было сделать, кому бы она такая понадобилась? — беззаботно говорил Райто, в самом деле веря в справедливость своего поступка, и от этого у меня по телу пробежала дрожь, настолько искренне звучали его слова. А в душе теснились недоумение, страх и злость; нахуя он мне это рассказывает?! — Я, знаешь ли, не люблю причинять боль, наоборот - только удовольствие, но иногда нет выхода. Иногда люди сами вынуждают… — намёк? — Ох, кажется, я перескочил на другую тему! Белла, конечно, меня не вынуждала. Она была очень ласковой и податливой. Я лишь избавил ее от мучений. И все стало ясно: это угроза. С самого начало. Для Сакамаки нечто сродни потехи — демонстрировать свою силу и жестокость, заманивать жертву в тупик, словно хищник добычу, давая понять, что нет никакого спасения, нет милосердия, есть быстро угасающий интерес и шаткое терпение, переступив через которые можно оказаться на месте Беллы. Рейджи начал, а младшие братья — Аято и Райто — подхватили. Им безразлично, а нам страшно. Юи стала усердней пережёвывать пищу, видимо, желая поскорее убраться отсюда. Ято замер с вилкой в руках, полностью погрузившись в свои тревожные мысли. Пришлось пихнуть его локтем, чтобы отмер. А что касается меня — мне даже знать не хотелось, что отразилось на моем лице, явно ничего радостного. Молчи, Феликс, молчи. Это просто провокация и запугивание. Возможно, никакой Беллы и в помине не было. — Понятно, — расправив плечи, бросил я, и что-то близкое к разочарованию промелькнуло на бледном лице Райто. Он поджал губы и нарочито безразлично отвёл взгляд, казалось, позабыв озвучить: «В следующий раз». Но мое «молчи и терпи» продлилось недолго, буквально минуты три. Пока Аято громко не цокнул языком, со скучающим видом пихнув соседку в бок. Юи вздрогнула и недоуменно уставилась на вампира, оскалившегося в гаденькой вымораживающей улыбке. — Эй, плоскодонка, передай салфетку. — Братец, а ты случаем не забыл, чья сегодня очередь? — обманчиво ласковым голосом спросил Райто, и в его глазах сверкнуло нечто колючее, зверское. — Сучечка полностью в моем распоряжении. «В моем распоряжении» прозвучало не так, как если бы речь шла всего лишь о крови, и в данном контексте определенное выходило за рамки обычного потребления. Оно включало в себя гораздо большее, что мне и представлять не хотелось. Юи принадлежала им. Они пользовались ей, делили между собой, ругались, если кто-то жадничал. Словно распоряжались игрушкой — дорогой и красивой, но абсолютно безвольной. От этого наблюдение на душе заскреблись кошки, а живот скрутило в тошнотворном позыве. Какие они мерзкие. — И чё? Плоскодонку теперь ни о чем попросить нельзя? — чересчур громко спросил вампир, откинувшись на спинку стула. Аято взвинтился даже больше, чем из-за ссоры с братом, а это всего лишь простое напоминание об их идиотской очереди. Неисправимо мерзкий характер? Чувство собственничества? В любом случае отыгрывался он на невинной девушке: — Ты оглохла, плоскодонка? Пошевеливайся! Не беси меня своей тормознутостью. — Но у тебя есть салфетка! Зачем тебе еще одна? — впервые на моей памяти возмутилась Юи, не очень уверенно и твёрдо, но нотки раздражения проскальзывали. — Она грязная, тупи-и-ица, — насмешливо протянул Аято. Я хоть и далеко не зоркий ястреб, но даже со своего места заметил, что салфетка абсолютно чистая. — Вы ведёте себя некрасиво, Юи, — вмешался Рейджи, и я впервые задумался: не говорит ли он подобным образом специально, оправдывая правилами этикета свое жестокое и несправедливое отношение к людям? — Вам ведь ничего не стоит откликнуться на простую просьбу. Я нахмурился. Ближайшие к Аято салфетки лежали на другом конце стола, ближе к нему, чем к Юи, и по-хорошему он мог сам подойти или попросить передать Субару. Происходящее все равно виделось как обычное издевательство. Аято закончил есть, и теперь ему скучно. Он развлекает себя путём утверждения своей власти, своего статуса. Здесь ему это позволено: унижать, приказывать, игнорировать этакую «очередь». Ко всему прочему, зануда-Рейджи не обращает никакого внимания на его грубый тон и детские выходки, потому что все неприятное, связанное с жертвами, для него самого позволительно и приемлемо. Вне излюбленных правил. — Я передам, — прежде, чем Юи успела встать, сказал я и, сунув руки в карман, направился в конец стола. Я не взглянул на Комори, но чувствовал спиной, как она провожает меня взглядом. Я шёл специально медленно, неторопливо, надеясь, что мой альтруистический порыв или моя фантастическая черепашья скорость изрядно побесят вампира. И что-то из этого возымело эффект: краем глаза я заметил, как жесткая, злая улыбка легла на лицо Аято, а его рука переместилась к подбородку, выдавая совсем недобрые размышления. Думает, с чего начать расчлененку? Или как лучше намотать мои кишки на люстру? Я молча положил салфетку рядом с тарелкой —как и подозревал — поверх совершенно чистой, но Аято даже не посмотрел на неё. — Принеси еще одну, — о, так он вздумал меня погонять, какая прелесть! — Я могу ошибаться - по правде говоря, совсем не разбираюсь в вампирской физиологии, - но у тебя, кажется, всего одно лицо и всего одна пара рук, — с притворной доброжелательностью произнес я, стараясь при этом выглядеть недоуменным, а не хамовитым. — Ха! Пацан, я тебе язык отрежу, если не заткнешься. Затолкай свое остроумие себе в жопу, — с таким же притворством улыбнулся Аято, продолжая буравить меня недовольным взглядом. В глазах так и читалось: «Инициатива ебет инициатора, дорогуша». — Делай, что велено. Делаю, что велено. Первое желание — принести всю салфетницу, кинуть ее прямо ему в тарелку, чтобы низ пропитался соусом и жиром, чтобы неприятно было брать в руки. Но очевидно, кого заставят всю эту гадость выковыривать. И что за салфеткой отправят в третий раз — также очевидно. Но стоило мне обратить внимание на чужие взгляды, как планы резко изменились: вампиры смотрели в мою сторону, и у всех на лицах читалась насмешка, издевательская или предвкушающая. Рейджи тоже находил в этом нечто любопытное, хоть и не усмехался столь откровенно, скорее изучал с обостренным интересом, словно препарируемую лягушку. Только лицо Шу не выражало ничего. Я, не задумавшись, отправил салфетницу прямо по курсу и, будь Аято обычным человеком, башка точно бы треснула, но Сакамаки уклонился, а деревянная коробочка врезалась в стену. — Не благодари, — будто в смущении отмахнулся я. — Всегда рад помочь нуждающемуся. — Ты охерел?! Может, тебе этой салфетницей в лицо прописать? Или чем-то поострее, а?! — вскочил Аято, подцепив рукой вилку. Для самообороны или для убийства? Ответ очевиден. — Если я решу проломить твою тупорылую голову - ты хуй увернёшься, понял, мелкий бляженок?! Твое большое полушарие распластается по стенке, промежуточный мозг зальет пол, мозжечок я сварю на ужин, а из спинного скручу собачку и подарю малолеткам! — Вот тебе и урок биологии… — почти искренне восхитился я, подразумевая, конечно: «нихуя себе у этого больного ублюдка фантазия». — А можно поинтересоваться, какая участь уготовлена продолговатому и среднему? Наверняка что-то не менее увлекательное. Еще немного, и мне бы точно продемонстрировали. Искривлённое в ярости лицо Аято было подстать лицу Рейджи. У того оно также оставляло желать лучшего, как и курятник на голове — казалось, его волосы наэлектризовались от гнева. И он явно намеревался сказать что-то едкое, нравоучительное. Но везение — мой конёк, но не конёк других: через весь стол пролетел огурец и, угодив в оправу очков, срикошетил в соус, заплюхав рубашку Рейджи и лицо сидящего рядом Субару. — КАНАТО!!! — заорали оба. — Я тебя уебу! Я твою тарелку тебе в жопу затолкаю! Сожгу ебучего медведя вместе с твоими никчемными останками! Я… — больше всех возмущался Субару, с остервенением вытирая перепачканное лицо. Канато перепугано заерзал, смотря то на одного брата, то на другого, и как щит выставил перед собой медведя. — Оно само соскочило. Я тут не причем, — принялся оправдываться мальчишка, которого я уж никак не мог воспринимать, как своего ровесника и тем более многовекового вампира. — Шу пихнул меня… Тедди подтвердит. — Твой Тедди — почти сожранная молью синтетика и древний вонючий наполнитель, — передернул плечами Субару. — С тем же рвением твои слова подтвердит ножка стула. — Не смей унижать моего друга! И сравнивать с кем-то вроде… —… стула? — Да, с кем-то вроде стула! — нещадно верещал бледный исхудалый мальчишка. Откормить бы его, а то в самом деле, как жертва концлагеря. Только вот кормить придётся… Ну уж нет, пусть таким и остаётся, от греха подальше! — Что ты себе позволяешь, Шу? — с металлом в голосе, с взглядом, полного недоверия и презрения, спросил темноволосый вампир. И тут я заметил, что Шу был единственным, кто все еще не доел. Он лениво перебирал вилкой овощи и с таким же энтузиазмом смотрел в ответ на брата, уставший и полностью незаинтересованный в происходящем. Ничего общего с тем взглядом, с каким Сакамаки наблюдал за мной. — Он занимал слишком много место. Мне некуда было поставить локоть, — флегматично пожаловался вампир. — Совсем не удивлён, что ты не знаешь элементарного: в приличном обществе локти не ставят на стол, — поморщился Рейджи, но его глаза продолжали недоверчиво щуриться, а краешки губ неудовлетворённо повисли. — М-м, — это что-то типа «да»? — Это в каком таком обществе? Ты с ним знаком? Я кашлянул, пряча смех, который угрожал вырваться наружу, а вот Рейджи предсказуемо вышел из себя, закидывая старшего брата не возымеющими никакого эффекта оскорблениями из разряда «ленивое животное», «невежа» и «бесполезный наследник». Но мое веселие тут же поутихло, стоило мне встретиться глазами с Аято. Он не отвлёкся. И ни о чем не забыл. В нем кипели праведный гнев и желание мести. На дне его ясных зелёных глаз оседала чернота, она сгущалась и фокусировалась на мне одном. Черты заострялись, лицо будто ещё больше припорошили снегом, на нем не было никакой улыбки — ни издевательской, ни угрожающей. В спокойствии позы сквозила опасность. А в холодном молчании острые слова: «Это еще не конец». Вампиры любят демонстрировать свою силу, свою власть. И не терпят неповиновение и оскорблений. Казалось, мне было предрешено прочувствовать это на собственной шкуре.