***
Где-то через месяц после этого мало кому известного события, по Кууто пошли слухи о новом развлечении среди богатеев и власть имущих — о смертельных поединках между то ли преступниками, то ли слугами. Они проводились в тайном месте и всегда в довольно позднее время, и туда могли попасть только люди при деньгах. И мало было заплатить за вход, также было обязательно делать ставки на одного из бойцов. Но эти слухи, через какое-то время были вытеснены более животрепещущей новостью о восстании Клана Огня и о его подавлении. Коука, в который уже раз, восхитилась и изумилась многочисленными талантами юного Императора, которому с минимумом потерь удалось подавить этот мятеж. Кстати, многие также склонялись к мысли, что лорд Су-Вон мог уничтожить эту войну в зародыше, но, благодаря своей дальновидности, смог урвать часть земель Южного Кая, прижав к ногтю Ли Хазару, что был сообщником ныне покойного Кана Су-Джина. И вот Император с триумфом вернулся в Кууто, и столица встретила его великой радостью и торжеством. Кей-Сук, что на время отсутствия своего господина являлся наместником, выскочил в окружении многочисленных придворных и слуг, к воротам Замка, куда уже въезжала шумная кавалькада во главе с Су-Воном. — С возвращением и грандиозной победой, Ваше Величество! — восклицает Кей-Сук, подбегая к спешивающемуся Императору. И тут он замечает по правую сторону своего господина лицо, которое меньше всего ожидал здесь увидеть. Сам генерал Сон Хак, в кое-то веки почтил своим присутствием Кууто. И, надо признать, эта неожиданность для Кей-Сука была отнюдь не приятной. — О, кого я вижу! Сам доблестный генерал Клана Ветра! Генерал, который ещё ни разу не был на собрании Пяти Кланов… — Кей-Сук, ты что ли? Сколько лет, сколько зим! — Молодой генерал довольно бодро спрыгивает с коня, но тут его лицо сереет, и его сильно шатает, и он бы, скорей всего, растянулся на земле, если бы лорд Су-Вон не придержал бы Громового Зверя за плечо. — Так, Хак. Похоже, это поездка утомила тебя сильнее, чем ты говоришь. — Увидев вопросительный взгляд своего советника, Су-Вон пояснил: — Нашего доблестного генерала сильно ранили и, даже, не столько ранили, сколько отравили.***
Вообще-то, после окончания этой маленькой, победоносной компании, Хак хотел было сразу отправиться домой, в Фуугу, но Мун-Док, обеспокоенный серьёзным ранением внука, отправил его в столицу, где с медициной, разумеется, дела обстояли гораздо лучше. И хотя Громовой Зверь упорно утверждал что это «всего лишь царапина», но после многодневной скачки, «эта царапина» вновь открылась, и по прибытию в Кууто, Хак впал в тяжелую лихорадку. Но, в который уже раз, выказав нечеловеческую жизнестойкость, он быстро оклемался, хотя рана и не думала пока заживать и гноилась. И во всем была виновата, как впоследствии выяснил консорциум врачевателей, дремучая смесь ядов, которой враг пытался сразить Громового Зверя. И поэтому — так как ядов было несколько, и все противоядия были, так сказать, взаимоисключающие — Сон Хаку приходилось полностью рассчитывать на жизненные силы своего молодого и сильного тела, ибо в этом случае врачи не могли оказать никакую посильную помощь, и лишь советовали ему соблюдать месячный постельный режим и полностью запрещали выпивку. Однако, не в правилах молодого генерала было соблюдать какие-то, с его точки зрения, совершенно дурацкие требования, которые могли лишить его на целый месяц всех радостей жизни. И поэтому он послал куда подальше, что и лекарей со своими советами, что и крайне назойливых камердинеров, что были приставлены к нему, то ли в качестве надзирателей, то ли сиделок. Император Су-Вон, узнавший о том, что Громовой Зверь пришёл в себя и проявляет излишнюю, для тяжелораненого, энергичность, пригласил его на дружеские посиделки. Слуга, что был прислан Императором, привёл Хака к увитой цветами ажурной беседке, что укромно пряталась в глубине сада. — Рад видеть тебя в относительно добром здравии, Хак! — радушно поприветствовал гостя лорд Су-Вон, лучезарно улыбаясь. — Присаживайся! — Он указал на одно из лёгких плетёных кресел, что стояли возле резного круглого столика, на котором красовался изысканный чайный сервиз. — Так… Что это? — Громовой Зверь непонимающе уставился на стол. — Это? — Су-Вон довольно улыбаясь, сделал многозначительную паузу. — Это чудесный цветочный чай выращенный прелестной женой генерала Гюн-Тэ, досточтимой леди Юн-Хо. — Да это и так понятно! — Молодой генерал раздраженно отмахнулся. — Какого дьявола ты вообще меня тогда позвал? Где сакэ, я спрашиваю?! — Хак, тебе нельзя! — Укоризненно покачал головой Император. — О Небо, и ты туда же? — Громовой Зверь тяжело опустился в жалобно заскрипевшее под ним кресло. — Вот-вот! И не думай, что я буду тебе потакать! Мун-Док строго велел за тобой присматривать и позаботиться о твоём излечении. Хак лишь фыркнул на это, и взял фарфоровую чашу. Пригубив из неё, он сморщился так, словно испил сейчас какую-то невыразимую гадость. — Ну, как ты находишь Замок Хирью? — тем временем поинтересовался у старого друга Су-Вон. — Замок как замок. — Разумеется, на своём веку, ты уже кучу замков перевидал, — с иронией заметил Император. — Но Кууто ты осмотреть должен. Ты ведь ни разу здесь не бывал! Могу организовать экскурсию. — Не интересно. И вообще, через два-три дня, я намереваюсь вернуться в Клан Ветра. — Как?! — опешил Су-Вон и даже чай маленько разлил. — А как же месячный постельный режим?! Ты что на тот свет торопишься?! — Знаешь ли, я вообще-то глава Клана Ветра, и должен быть там, со своими людьми, а не прохлаждаться в столице. — Такое впечатление, что там без тебя потоп случится… Да и не забывай, там Мун-Док. — Старику пора на покой — я и так на него слишком много взваливаю. — Ага, особенно, когда дело касается собраний, — поддакнул Су-Вон. Лицо Хака приняло тоскливо-брезгливое выражение: — Эта политика… Терпеть её не могу! — А зря! И всё равно, рано или поздно, тебе, как главе клана, придётся вплотную ею заняться. — Не сыпь мне соль на рану! — Поморщился молодой генерал. — У тебя на этом поприще талант, а у меня нет. Я хорош только в драке. — Не скажи! Ты превосходно справляешься с обязанностями главы клана, и не только в плане сражений, ибо земли Клана Ветра, как и раньше, одни из самых благополучных. Хак на это предпочёл отмолчаться и осушил всю чашку. — Тебе ещё? — спрашивает Су-Вон и увидев отрицательное покачивание головы, продолжил: — Я, конечно, понимаю, что тебе претит сидеть сложа руки да и о клане своём ты, разумеется, беспокоишься, но тебе всё же следует подлечится и отдохнуть. Сколько ты уже глава? Семь месяцев, а уже столько сделал! Очень уж я уже наслышан, как ты прищучил тех наркоторговцев. — До тебя мне далеко, — усмехнулся Громовой Зверь. — Хватит уже себя недооценивать и считать чего-то там недостойным. — Старику я многим обязан, — молвил Хак, невольно касаясь застарелого шрама, что был скрыт на его затылке волосами. — И я не вправе его подвести. — Так ты и не подводишь! И не подведешь! Но нужно порой сбавлять темп и расслабляться. — Сам-то ты часто этим советом пользуешься? — ехидно осведомился молодой генерал. — Вот этим, пока есть возможность, я сейчас и занимаюсь — расслабляюсь. И тебе советую. Поэтому, Хак и не думай, так скоро уезжать! Отдохни, осмотри город — конечно, ему до любезных тебе гор далеко, но здесь тоже есть много чего любопытного. Например, бои… — тут Су-Вон запинается, неожиданно замявшись, что не ускользнуло от внимания Громового Зверя и сразу же заинтриговало. — Бои? Что за бои? Император, как-то обреченно вздохнул, видимо решив, что ему уже не отвертеться. — Бои насмерть между заключенными, а зрители делают ставки на того, кто выживет. Краем глаза, Су-Вон взглянул на лицо молодого генерала и сделал очередной горький вздох: — Вот, я так и знал, что ты так отреагируешь и поэтому не хотел сперва рассказывать. Но ты бы всё равно бы узнал, так что лучше из моих уст. — И как ты… посмел подобной мерзости у себя под боком завестись? Император вдруг резко поднялся и пройдясь взад-вперёд, развернулся к Хаку и развёл руками. — Вот сейчас, кого ты видишь перед собой? — Хм, дай-ка подумать? — молодой генерал взялся пальцами за подбородок. — Ах, точно! Идиота. — Вот видишь! Даже ты, зная меня уже не один год, считаешь меня идиотом. А эти старые хрычи-политиканы ещё и считают меня зарвавшимся сопляком. И я хотел как-нибудь отвлечь их внимание от себя, чтобы они мне не мешали, и посему создал для них это… — Сейчас-то, после столь впечатляющей победы, они, вряд ли продолжат считать тебя желторотым и начнут с тобой считаться, — резонно заметил Громовой Зверь. — Так-то, оно так… И я хотел бы всё это прекратить, но, Хак, там такой уже мощный тотализатор завертелся и там такие большие деньги крутятся, что уже много богатых и влиятельных людей заинтересовано в том, чтобы эти бои продолжались. — Иными словами, ты пока здесь ничего сделать не можешь? — Ключевое слово «пока». На это Хак лишь как-то неопределенно хмыкнул, и было не совсем ясно верит ли он ему или нет. — Ну так, собственно, из-за чего я вспомнил о них? Просто я подумал, что тебе, возможно, будет интересно… взглянуть на это… — Что?! — Громовой Зверь даже невольно поддался вперёд, но потом вновь расслабился и откинулся, уперев свои широкие плечи в спинку кресла. — Я лучше воздержусь. Да и не в том я еще возрасте, что твои старые, способные лишь пускать слюни, хрычи-политики, чтобы меня это могло заинтересовать.