И лютый зверь жалости не чужд

NC-17
Завершён
410
6
автор
Ялж бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
184 страницы, 61 134 слова, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
410 Нравится 407 Отзывы 117 В сборник

Глава 12

Настройки

***

      Детлафф и Сашка шли по дороге, что вела на юг уже несколько часов. Им удалось выяснить, что вынесло их в окрестностях Роггевеена. В общем-то, совсем недалеко от Новиграда.       Эльфка сплела из цветов почти накидку и прикрыла испачканные платья. Вампир же, накинув редингот на голые плечи, не стал его застёгивать.       Выглядели они чуть ли не колоритнее, чем на подходе к Майене.       Черные, чуть вьющиеся волосы Эретайна разлохматились и придавали ему залихватский, почти бандитский вид.       Девушка, растрепанная и увитая цветами, тоже выглядела весьма забавно.       Их вообще пару раз приняли за бродячих артистов.       В ближайшей деревне они обменяли свои навыки на еду и одежду для девушки. Натуральный обмен был вампиру внове, и он осознал, что можно прожить таким нехитрым образом. Возвращаться в Новиград он, по понятным причинам, не хотел. И по дороге чаще поглядывал на восток, в сторону Каэдвена. Девушка тревогу товарища разделяла, она всё бы бросила, стоило ему только попросить. Пошла бы за ним на край света, но что-то неумолимо влекло Детлаффа обратно в Новиград.       Он осознавал, что седой маг так всё не оставит и наверняка найдет его и в другом государстве. К тому же Эретайн привык расправляться с врагами, а не оставлять их у себя за спиной.       Осталось только придумать, как избавиться от Варравана, не убивая его.       Детлафф молчал, а эльфка болтала без умолку, абсолютно не напрягаясь тому, что вампир её явно не слушал. Замолчать, да и то ненадолго, её заставило только сорванное Детлаффом яблоко.       Вечерело.       Остановившись на ночлег, девушка достала небольшие запасы их еды, которую они получили в последнем селении, протянула вампиру хлеб и кусок вяленого мяса. Тот взял. Поужинав, эльфка и вампир начали было укладываться спать, как вдруг Детлафф резко вскочил на ноги и быстро огляделся по сторонам. Жестом приказал Сашке не подниматься. Та послушно осталась сидеть.       — … Мор… моровое поветрие… — зашелестело, будто ветер прошелся по траве.       — … Глядите… глядите кто явился… моровое поветрие… — продолжил шептать ветер.       — … да еще и не один…       Эретайн плавно перетёк в боевую форму.       Сашэ сидела очень тихо и дышала через раз. Она тоже слышала эти слова. Но чтобы кто-то так странно звал Детлаффа, припомнить не могла.       — Детлафф Нецэсситас Вер Вэнтам Эретайн… — шептало вокруг.       Вампир вздрогнул.       Впервые за многие годы его назвали полным, подлинным именем.

***

      Хозяин доков стучал в дверь не вышедшего на работу Детлаффа:       — Эретайн?! — громогласно вопрошал мужчина. — Ты в порядке? Эретайн?!       На шум поднялась женщина, что сдавала квартиру эльфке и вампиру, догнав на лестнице владелицу мануфактуры, в которой трудилась Сашэ.       — Что происходит? — спросила домоправительница. — Кто вы и почему шумите?       Мужчина повернулся на голос и засопел:       — У меня работник пропал. Ведь здесь живет Детлафф Эретайн?       — А у меня швея не вышла. Эльфка Сашэ, — обеспокоенно заговорила хозяйка мастерской. — Прошлая ночь была страшная. Не случилось ли чего с ними обоими.       — Да, девушка Сашка и мужчина по имени Детлафф живут здесь, — подтвердила женщина. — Позвольте, я открою дверь. Вдруг и вправду что-то произошло.       Она вставила ключ в замочную скважину и поняла, что та не заперта. Потянув ее на себя и войдя в комнату, она ахнула.       Квартира вся была перевернута вверх дном. Куски мебели и убранства валялись по всему помещению, а в нескольких местах пол был залит уже запекшейся кровью.       — Вечный огонь! — воскликнул мужчина. — Что тут произошло?!       — Надо сообщить об этом страже, — сказала домоправительница. — И сообщить о пропаже. Или даже убийстве.

***

      Посол Нильфгаарда был человеком уже немолодым, со спокойными манерами и непроницаемым выражением лица. Одет он был, как и подобало подданному Империи, в черное и белое и явно принёс любопытные новости королю Редании.       Поклонившись, посол развёл руки в стороны и, выпрямившись, стал ожидать разрешения заговорить.       Дийкстра великодушно кивнул.       — Ваше Величество, — начал нильфгаардец, — мне кажется, я могу Вам сообщить ту информацию, что вы ищете.       — Что конкретно вы имеете ввиду? — приподнял бровь Сигизмунд.       — Я говорю о нападении вампиров на город, будто бы под чьим-то управлением.       — Продолжайте.       — Похожее событие имело место быть в княжестве Туссент около пяти лет назад.       — Хм, — бывший шпион задумался и припомнил, что, действительно, несколько лет назад в Боклере произошло какое-то происшествие. Ему о нем доложили, но, по понятным причинам, дальше эта информация перестала интересовать короля. — Вы рекомендуете мне связаться с княгиней Анной-Генриеттой и выяснить подробности?       Посол снова поклонился:       — Княгиня была в самом центре событий. Она может рассказать много больше, нежели я.

***

      Отпустив имперца, Дийкстра приказал позвать придворного мага.       Наладить связь с далеким Туссентом было задачей непростой, но при дворе Сигизмунда глупых и некомпетентных людей не было.       Заморгал, настраиваясь, мегаскоп.       Письмо с просьбой о связи уже было отправлено княгине.       Анна-Генриетта уже ждала в поле видимости, нервно теребя в руках кружевной платочек, и явно была сильно взволнована. Сигизмунд вступил в магический круг, появляясь перед княгиней.       — Ваше Величество, — правительница Туссента сделала неглубокий реверанс, как требовал того этикет. Дийкстра поклонился в ответ:       — Ваша Светлость. Мне сообщили, что вы можете мне помочь и рассказать, что у вас произошло около пяти лет назад, когда в Боклере появились вампиры.       На лице княгини изобразилась некрасивая гримаса, будто она испытывала одновременно гнев и ненависть:       — Я не только могу рассказать, что произошло, но и точно назвать имя преступника! А также описать его внешность!       — Вот как, — удивляться Дийкстра перестал уже довольно давно, но это заявление правительницы Туссента заставило его изумиться. — Не просветите?       — При одном условии, — женщина сжала губы.       — Каком?       — Я хочу, чтобы вы выдали его Империи. Он будет казнён в моем присутствии.       — Это вполне можно устроить, главное — найти преступника и больше не допустить повторения подобного.       Княгиня кивнула:       — Убийцу зовут Детлафф ван дер Эретайн. Он же Бестия из Боклера. Это высокий черноволосый, чуть седой мужчина лет тридцати пяти-сорока, с голубыми глазами. О себе говорит, что много лет прожил в Назаире.       — Он сделал ещё что-то? Помимо натравливания нечисти на город? — Сигизмунд явно видел, что у Анны-Генриетты личные мотивы.       — Да. Он жестоко убил мою сестру. А ведьмак, которого я наняла, отпустил его! Хотите знать как его звали?       — Я угадаю, — поморщился Дийкстра и непроизвольно потянул изувеченную ногу. — Геральт из Ривии.       — Именно!       — Вы не хотите ещё что-то добавить к сказанному, Ваша Светлость? — продолжил Сигизмунд.       — Нет, — твердо ответила княгиня, гордо вскинув голову. — Я дала вам всю необходимую информацию для поимки преступника. Надеюсь, его переправят в Империю в ближайшее время.       — Уверяю вас, — придав лицу самое почтительное выражение, сказал король Редании, — все наши силы будут направлены на поиски негодяя. Я умоляю вас как можно скорее прислать мне изображение злодея.       — Очень надеюсь, — холодно, свысока, бросила княгиня и вышла за пределы «окна» мегаскопа.       Дийкстра тоже покинул магический круг и приказал чародею закрыть канал.       В том, что Анна-Генриетта что-то утаила он не сомневался, но, насколько важной была эта информация, пока не знал.       «Не бросаться на поиски сломя голову. Подождём портрет. Имя нам известно, но вот в чем самый главный вопрос: человек который управляет вампирами однозначно не человек. А вот, кто он на самом деле, и предстоит выяснить. Как можно скорее. Учитывая тот факт, что для его поимки княгиня наняла ведьмака. Геральт или не справился или нашел для Бестии адекватное оправдание. Зная его, я склоняюсь ко второму варианту. Поговорить бы и с ним, но вряд ли Аннариетта позволит опальному ведьмаку воспользоваться ее мегаскопом. Своего же, несмотря на его увлечение чародейками, у него, скорее всего, нет, — Сигизмунд сел за рабочий стол. — Надо раздать хотя бы ту ориентировку, что дала княгиня. Может, кто знает этого Детлаффа. Должен же он был где-то жить. Надо приказать позвать ведьмака. Кажется, в Новиграде жил один. Да и вроде видели их на улицах во время погрома».
410 Нравится 407 Отзывы 117 В сборник