***
— Не могу поверить, что ты подарила малышу двадцать пять комиксов и новую книгу сказок. Неужели ты веришь, что он все это прочтет? — почти скептически спрашивает Эмма. Реджина ухмыляется, когда Генри залетает в гостиную с тремя комиксами в руках и широкой улыбкой на лице. — Я прочел три новых комикса, мама. Они удивительны! — восклицает мальчик, отчего глаза блондинки расширяются от удивления, а губы королевы расплываются в самодовольной улыбке. Малыш крепко обнимает темноволосую мать, а затем бежит обратно наверх по лестнице. Ребенку не терпится начать новый комикс. — Никогда не стоит недооценивать любовь Генри к чтению. — Я запомню это на будущее. Я думаю, теперь знаю, что подарить малышу на День Рождения, — посмеиваясь, говорит Свон. — Ему нравятся видеоигры, которые ты подарила ему. Так что, я бы сказала, подарок выбран успешно, — с улыбкой успокаивает Реджина. Эмма возвращает улыбку, склоняя голову на бок и изучающе рассматривая мэра. Она задается вопросом, почему вдруг эта женщина, которая еще вчера хотела вышвырнуть ее из города, вдруг стала относиться к ней, как к близкому другу. Что-то должно было повлиять на нее, не так ли? — Почему ты пригласила меня отпраздновать Рождество с тобой и Генри? — неожиданно выдает спасительница. — Ну, прошлой ночью я подумала насчет твоего предложения о перемирии. И после того, как тщательно взвесила все «за» и «против», подумала, что, возможно, была слишком жесткой, когда отвергла его. Ты ведь никогда не давала мне повода не доверять тебе. Так что, возможно, я могла бы стать твоим другом. А это значит, что и ты моим тоже. — Странно… — Что? Эмма испустила протяжный вздох и подарила Миллс нервную улыбку. — Весь последний месяц мне снился один и тот же сон. В нем всегда была ты, Генри и еще двое детей. Мы с тобой были удивительно близки в этом сне и, мне кажется, что какая-то, нет, большая часть меня хотела, чтобы этот сон стал реальностью. В принципе, это, скорее всего, одна из причин, по которой я так отчаянно пыталась подружиться с тобой. Из-за глупого сна… Сумасшествие, не так ли? — усмехается Эмма, избегая взгляда Реджины. Дыхание Миллс сбивается. Шериф не может говорить о том же сне, который она видела прошлой ночью. Или может? — Насколько близки мы были, мисс Свон? — Достаточно близки, чтобы спать в одной постели и растить троих детей, — нервно усмехаясь, отвечает спаситель. Она беспечно пожимает плечами и отводит взгляд. — Это просто сон. Извини, если я веду себя странно. — Нет, нет. На несколько долгих мгновений в комнате воцаряется тишина, а потом Реджина внезапно решает нарушить ее: — Хэй, Эмма? — Да? — Будешь моей подругой? — спрашивает с надеждой в голосе Миллс и предлагает блондинке робкую улыбку. На губах женщины расползается широкая и по-настоящему счастливая ответная улыбка, и она с энтузиазмом кивает головой. — Да. — Ну-с, подруга, не хочешь помочь мне приготовить вредный рождественский ужин? По-моему, Кэтрин оставила несколько замороженных пицц в холодильнике. — Я думаю, это отличное начало дружеских отношений, — говорит Свон, вставая со своего места и направляясь на кухню Реджины. Брюнетка громко смеется и спешит вслед за спасителем, качая головой на ее выходку. — И, надеюсь, это начало чего-то большего, — она тихо бубнит себе под нос, проходя на кухню. 7 лет спустя… — И в этот день мы с вашей мамой стали друзьями, — заканчивает Эмма, глядя на двух бодрых близнецов. — Когда вы начали встречаться? — с любопытством спрашивает Бет. Реджина посмеивается, глядя на маленькую девочку, и осторожно пропускает светлые локоны малышки сквозь пальцы, мягко улыбаясь жене. — Эту историю оставим на следующий раз, дорогая. Пришло время двум маленьким живчикам немного поспать, — говорит Миллс, посмеиваясь, когда дети протестующе стонут. — Прекратите стонать. Мы расскажем вам эту историю завтра вечером, — обещает Эмма, на что дети одобрительно пищат. Свон показывает брюнетке язык, получая в ответ игривое закатывание глаз, а затем поднимает сына на руки и подходит к его кровати, укладывая малыша на свое место. — Засыпай, крошка, — улыбается женщина, старательно укрывая ребенка одеялом. — Спокойной ночи, мама, — мальчик возвращает матери улыбку, за что получает поцелуй в крошечный лобик. — Спокойной ночи, Джейми. — Спокойно ночи, мамочка, — шепчет Реджине Бет, устало потирая кулачками глаза. Миллс мягко улыбается девочке и наклоняется вниз, осторожно целуя дочь в лоб. — Спокойной ночи, Бет. Шериф с мэром меняются местами и желают детям доброй ночи, а затем выходят из спальни, выключая свет и оставляя дверь слегка приоткрытой. — А мы неплохо справились, — тихо произносит Свон, ухмыляясь и кивая в сторону комнат близнецов и Генри. — Это точно. Подумать только, ведь все началось со сна, — смеется Реджина и целует жену в губы. — Это наше седьмое совместное Рождество. Сумасшествие, не так ли? — говорит шериф, обвивая руки вокруг талии королевы и притягивая ближе к себе. Брюнетка кладет голову на плечо жены, потираясь носом о сгиб ее шеи, и обнимает за талию. — С Рождеством Христовым, Реджина. — С Рождеством Христовым, Эмма.T. H. E. E. N. D.