ID работы: 5036778

12 копий

Слэш
PG-13
Завершён
195
автор
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 44 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
I've seen angels fall from blinding heights But you yourself are nothing so divine Just next in line Arm yourself because no-one else here will save you The odds will betray you And I will replace you You can't deny the prize it may never fulfill you It longs to kill you Are you willing to die? The coldest blood runs through my veins You know my name (You Know My Name - Chris Cornell)       Очнулся уже спасенный детектив в совершенно незнакомом, но недурно обставленном месте. Он лежал на пышной, мягкой кровати с балдахином и в чьей-то явно ношеной пижаме не по размеру. В комнате его окружали сплошь дорогие предметы антиквариата, вплоть до самой кровати, подметил сыщик.       Что с ним произошло на крыше он помнил, но, поскольку в последнее время его частенько мучили галлюцинации, быть уверенным в достоверности своих воспоминаний он не мог. Тем более, если учесть насколько нереальными были последние происшествия, что он припоминал.       Его размышления прервали доносящиеся у двери приглушенные звуки разговора. Еще не совсем трезвым умом детектив смог лишь уловить что-то вроде: «Да, сэр», «Хорошо». По-видимому, это хозяин разговаривал с прислугой, подумал Шерлок.       Вскоре дверь в его комнату отворилась, но из-за балдахина мужчина не смог четко разглядеть кто именно вошел и что делает, но предположил, что вошел, скорее всего, тот самый хозяин и закрыл за собой дверь. Секунд пять помедлив, он стал неспешно приближаться, стуча каблуками дорогих туфель по не менее дорогому полу. И только встав в метре от кровати, где уже сидел, оперевшись на подушку, консультирующий детектив, Холмс четко увидел кто его визитер, вот только от этого понимания ему стало не легче. Он, словно, потерял дар речи и сильнее вжался в подушку за спиной.       - Ну, здравствуй, Шерлок! - произнесла фигура. Этой фигурой был (на тот момент Шерлок не мог даже самому себе это признать) Мориарти. Джим Мориарти собственной персоной. Живой?       Выживший преступник излучал одновременно уверенность и любопытство. Тем не менее, по голосу было заметно, что он нервничал. Он держал руки в карманах серебристо-серых брюк, также на нем была надета белая рубашка.       - Неожиданно, правда? - ухмыльнувшись, спросил тот. - Так же неожиданно, как вид собирающегося свести счеты с жизнью Холмса-младшего! - повысив тон, произнес он.       - Так это было правдой?.. - еле слышно пролепетал Шерлок с ужасом в глазах, уставившись на Мориарти, как на призрака (коим он его и считал до этого момента).       - Даа.. - протянул другой в ответ. - А еще, знаешь, что могло бы стать реальностью, Холмс? - уже со злостью посмотрев на детектива, продолжил тот. - Твои мозги на асфальте перед госпиталем! Да только теперь настоящие! - Мориарти уже перешел на крик.       - Джим, я, я..- только и смог выдавить из себя консультирующий детектив.       - Какой же ты жалкий со своими оправданиями, Холмс! - с брезгливостью и одновременно с сочувствием тот посмотрел на сидящего.       - Джим, не знаю галлюцинация ты или реальность, но.. - уже более уверенно проговорил сыщик, но не успел закончить фразу.       - Шерлок, я реален! - перебил его оппонент и, преодолев разделявшее их расстояние, присел рядом. Оживший преступник схватил руку детектива и продолжил: - Я реален, как этот дом, эта кровать и моя пижама на тебе! - не давая вырвать руки, произнес тот.       Но Шерлок напрягся еще больше, почувствовав, на своей холодной ладони теплую руку Джима. Он подумал, что опять просто не выдержит и лишится чувств, но вовремя взял себя в руки - ему просто необходимо было во всем разобраться.       - Господи, как, Джим? Что, что вообще произошло? Почему ты не связывался со мной все это время! - сказал он, повышая тон, и пытаясь выдернуть руку, но Джим не давал ему этого, накрыв второй рукой.       - О, глупый, Шерлок.. - Мориарти говорил теперь тихим хриплым голосом, смотря на собеседника с нежностью. - На это было много причин.. В большинстве случаев они связаны с тем, что мне и моему бизнесу угрожала все это время огромная опасность.. Да, я говорил, что никто и никогда не подберется ко мне даже близко, но я ошибался - в любом правиле бывают исключения, да, Шерлок? Ты сам это знаешь. И после того, как это правило первый раз нарушил ты, нашлись и другие. Вот только в отличие от тебя они так же, как и я были на стороне зла.. Я не буду тебя сейчас впутывать в подробности, скажу лишь, что они мне не оставили выбора 2 года назад, - он перевел пристальный взгляд с Холмса куда-то в сторону. - Они сказали, что уберут тебя, если я сам не уйду с их пути.. Вот и пришлось разыграть тот спектакль на крыше, чтобы они поверили в мою.. И твою смерть. Я мог бы ограничиться и лишь своей смертью, но они, скорее всего, не оставили бы тебя в покое даже после моей кончины, так что пришлось «убить» и тебя. Но я же знал, что действительно умирать ты тоже не собираешься и твой братец подстроит твою смерть идеально, - Джим посмотрел теперь ему обратно в глаза и, чуть улыбнувшись, произнес: - Я подстроил свою не менее совершенно, как видишь. Увидев, что я якобы прострелил себе голову, они сразу прекратили за мной слежку, да и мои люди все же помогли, чтобы они не заметили и в твоей смерти подвоха. Хоть на тот момент они и были сильнее меня, но я все же знал их слабые места. Но только лишь недавно я смог избавиться от этих недоброжелателей навсегда.       - Боже! Ты мог бы как-то предупредить меня тогда, чтобы я был в курсе, - возразил детектив, пытаясь осмыслить все, что до него доносил собеседник.       - Шерлок, нет! Они следили тогда за каждым моим движением и словом! Поверь, то, что произошло, было единственным выходом из сложившейся ситуации. Увидев мой и твой труп, они поняли, что теперь им никто не перейдет дорогу. Но, конечно, я все просчитал заранее и у меня был свой план, так что теперь мне и тебе ничто не угрожает. Я хотел с тобой связаться чуть позже, но вчера ты не оставил мне выбора. - Джим пристально всматривался в лицо Холмса, ожидая его реакции и надеясь, что на первое время таких кратких данных ему будет достаточно, дабы не засыпать информацией и без того шокированного детектива. Консультирующий преступник ужасно волновался за него все это время. Он и предположить не мог, до чего тот себя доведет. Ему было его откровенно жалко, но он действительно не мог появиться раньше.       - Подожди, что ты.. Что значит они хотели убрать меня, если ты не уйдешь? Почему они угрожали тебе моей смертью? И с чего тебе вообще волноваться за мою жизнь? - Детектив посмотрел пристальным непонимающим взглядом.       - Шерлок.. Потому что ты дорог мне, - произнес Джим почти шепотом и посмотрел на Холмса влажными чернильно-черными глазами, в которых читалось то же страдание и отчаяние, что и у детектива, отчего тот невольно вздрогнул.       В свою очередь Джеймс протянул руку и провел кончиками пальцев от виска до скулы детектива, который на мгновение прикрыл глаза.       - По возможности я всегда старался следить за тобой. Боялся, что они доберутся, навредят тебе, но.. Как оказалось, наибольший вред причинить себе можешь только ты сам, - Джим медленно убрал ладонь.       По выражению лица детектива невозможно было что-либо понять, казалось, что тот даже перестал дышать. - Шерлок, знал бы ты, как ты меня вчера напугал. Если бы мои люди меня вовремя не предупредили, то, думаю.. К твоему трупу прибавился бы еще и мой..- Джеймс чувствовал, что сейчас просто взорвется от переполнявших его эмоций.       - Ох, Джим, если бы я только знал, - произнес Холмс с таким же отчаянием в голосе и в глазах. Казалось, что он, как и Джим, сейчас просто разрыдается.       Непонятно, кто был первым, но уже через мгновение они сидели, крепко сжимая друг друга в объятиях. У этих двоих остались силы только на то, чтобы произносить имена друг друга. Спустя какое-то время они все-таки медленно отстранились друг от друга и сидели теперь нос к носу.       - Я слышал, как ты разговаривал с воображаемым мной там, на крыше, - произнес Мориарти улыбнувшись. - Да, я слышал каждое твое слово, Шерлок. Признаюсь, я был приятно удивлен, когда ты сказал, что любил меня. Так.. Это правда? - c надеждой в голосе спросил он, всматриваясь в глаза напротив.       В ответ детектив только подался вперед, одновременно притянув к себе Джима, и увлек его сначала в нежный, а затем более настойчивый поцелуй.       Оба понимали, что были на грани сумасшествия друг без друга все это время. Зато теперь недостающие части души каждого нашли друг друга. С этого момента в мире стало на двух счастливых людей больше. Отныне у Шерлока Холмса будет хоть и один, но зато реальный Джеймс Мориарти.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.