ID работы: 5037758

Rainmaker

Jared Padalecki, Jensen Ackles (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
30
автор
Longway бета
Размер:
47 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
      Три месяца спустя       Это было очередное спонтанное решение — приехать сюда, на Западное побережье. Но жить-дышать-двигаться в замерзающих, покрывающихся льдом лабиринтах Большого Яблока* Дженсен был больше не в силах. Жизнь раз и навсегда разделилась на «до» и «после», отпечатавшись в сознании черно-белыми кадрами воспоминаний. Так случается, когда постфактум осознаешь — то, что произошло, не перевернуло твое мироздание. Оно просто упорядочило его, расставив все по местам. И результат не обязательно тебе нравится.       Дженсен даже бунгало отыскал почти сразу — просто потому, что помнил дорогу сюда. Потому что сам придумал ее в своих безумных сновидениях. А может, это были провидческие капризы подсознания…       Океан встретил его сырой прохладой вечерних сумерек, и каждый вдох дарил ощущение свободы — от толпы, от мыслей, от обязательств. А главное — от себя самого. Выйдя на террасу съемного домика, Дженсен подошел к перилам и всмотрелся в развернувшуюся перед ним картину: серебристо-серая поверхность океана, волны из ртути и свинца, теснившиеся к горизонту, длинная полоса песка. Смешные силуэты пляжных зонтиков постепенно таяли в набегающей темноте. Тихо и пусто, но не было больше ощущения одиночества. Что-то незнакомое проявлялось-разливалось внутри и медленно расползалось по венам, затягивая сердце в омут покоя, светлой грусти и понимания, что так, как раньше — уже не будет. И окружающие предметы, люди, события снова обрели резкость и четкость — словно он, наконец, сумел правильно настроить объектив камеры.       Он, не глядя, извлек из кармана слегка смятую пачку и зажигалку. Забавно, Дженсен не курил даже в юности. Пробовал, конечно, в старшей школе, но не срослось. Не считал он нужным выглядеть взрослее или круче других. Но сейчас, доставая подрагивающими пальцами шершавый коричневый фильтр и поднося к лицу отчаянно трепыхающийся на ветру огонек, он прикрыл глаза в предвкушении. И жадно втягивал раз за разом тонкую сизую нить густого сигаретного тумана, пытаясь расшевелить воспоминания где-то там, глубоко внутри. О дождливом рассвете, и полумраке кухни, и терпком запахе пропахших табачным дымом горячих пальцев, сильно и нежно прижимавшихся к губам…       Из размышлений его вырвал резкий стук во входную дверь. Дженсен с сожалением затушил наполовину выкуренную сигарету, постоял еще немного, словно в надежде — сейчас перестанут стучать и уйдут. Но потом встряхнулся и быстро сбежал вниз по узкой лестнице.       — Почтовая доставка, — голос за дверью был усталым и раздраженным, — мне нужен мистер Эклз.       Дженсен резко распахнул дверь и уставился на коренастого мужичка в засаленной синей бейсболке.       — Вы Дженсен Эклз?       Вместо ответа он просто кивнул и перевел взгляд на тщательно запакованный длинный сверток.       — Письмо и бандероль на ваше имя. Почти три месяца вас дожидаются, — курьер протянул планшетку и ручку, — распишитесь.       Рассеянно глядя на отъезжающий почтовый пикап, Дженсен машинально крутил в руках длинную узкую коробку. Что это было вообще?       Он вернулся на террасу, опустился в маленькое плетеное кресло и взглянул, наконец, на конверт. Без обратного адреса, обозначен только получатель.       Он решительно надорвал сероватую бумажную кромку. Небольшой белоснежный квадратик, выпавший из конверта на ладонь, поначалу показался пустым. Дженсен перевернул и уставился, не моргая, в одну единственную строчку, прогоняя в бешеном ритме перед глазами кадры недавнего прошлого.       Ледяные капли дождя, бесконечным потоком стекающие по бледному лицу, закатившиеся глаза и уходящее тепло прижатого к груди тела. Два пятна, расплывающихся на светлой ткани куртки, и скользкие от крови пальцы. Эхом из памяти отозвалась сирена скорой помощи. Много мелькающих лиц и тихое «все хорошо, Джей, все будет хорошо…», прозвучавшее за секунду до тревожного писка кардиомонитора.       Что-то тогда сломалось и рассыпалось в его маленьком стеклянном мирке. А он так и не успел до конца понять что.       Дженсен сглотнул, заставляя себя дышать ровнее, медленно расправил листок и прочёл:       «Я ведь обещал, что верну позже. А я всегда держу слово. С любовью, Джей».       Тонкие размашистые буквы стали почти не различимы — сумерки накрыли побережье. Он осторожно распаковал сверток, и темная блестящая ткань зашуршала под пальцами, переходя в изогнутую лаковую рукоять — точная копия его зонта.       Эта осень, швырнувшая в стремительный и опасный водоворот событий, заставила по-новому взглянуть на произошедшее. Судьба всегда будет там, где нас нет. Она всегда на несколько шагов впереди. Ее не дано увидеть, можно лишь краешком глаза разглядеть след из череды совпадений, обстоятельств и неожиданных встреч, тянущийся за ней.       Дженсен закрыл глаза и улыбнулся.       Завтра определенно начнется день без дождя… Примечания: *Rainmaker — америк. сл. «вызывающий дождь», «шаман», «резко меняющий ход событий». Человек, приносящий компаниям, корпорациям существенные доходы (напр., способный привлечь новых состоятельных клиентов, повысить прибыли и т. п.). (1)«Нумеро тресе» — с исп. «номер тринадцатый». (2) «Магнум фото» — «Магнум Фото» (Magnum Photos) — фотоагентство, состоящее из группы фотографов, поставивших себе целью показать всему миру о текущих проблемах, событиях в странах и мире, красотах, традициях и людях. Основной штат этого элитного агентства состоит из чуть более полусотни избранных фотографов, находящихся в разных уголках нашей планеты. В четырех редакциях «Магнума», расположенных в Нью-Йорке, Лондоне, Париже и Токио, а также в пятнадцати субагентств, не покладая рук, трудится технический персонал, снабжающий фотографиями все ведущие издания, прессу, рекламные агентства, телевизионные каналы, галереи и музеи по всему миру. (3) Анри Картье-Брессон — один из четырех основателей «Магнум Фото». (4) Адриана Скленарикова — словацкая супермодель. В 2000 году Адриана была включена в Книгу рекордов Гиннесса как обладательница самых длинных ног среди женщин. Длина её ног (от поясницы до пяток) составляет 124 см. (5) «Холодное блюдо» — месть (фраза "Revenge is a Dish Best Served Cold", Ш.де Лакло «Опасные связи»). (6) Hole-in-the-wall – с англ. «дыра-в-стене». Бары-рестораны, которые существуют десятилетиями и сохраняют original spirit. Обязательно условие — маленький вход и удивительная атмосфера внутри. (7) …фанат историй про пиратов — намек на Генри Моргана (англ. Henry Morgan, 1635-1688), английского мореплавателя, пирата, капера, вице-губернатора Ямайки. (8) The Big Apple — cамое известное прозвище Нью-Йорка. История происхождения этого названия непроста (ведь в Нью-Йорке нет ничего простого), а теорий существует огромное множество. Некоторые предписывают возникновение этого имени продавцам яблок времен Депрессии, ночному клубу в Гарлеме, а также популярному танцу 1930-х, известному под названием «Big Apple». Другие утверждают, что первое дерево, посаженное поселенцами в этом месте, было яблоней.И еще одна, версия: прозвище «Big Apple» возникло и распространилось в 1920-е годы благодаря спортивному обозревателю «New York Morning Telegraph» Джону Фицджеральду. Он услышал это обращение к Нью-Йорку в Новом Орлеане на скачках: лошади любят яблоки, а скачки в Нью-Йорке, по словам жокеев, — это «большое яблоко».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.