Не тот, кем кажется

NC-17
Завершён
48
автор
Mael Jeeves бета
Фэндом:
Размер:
37 страниц, 13 086 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
48 Нравится 41 Отзывы 15 В сборник

2

Настройки
      Диппер давно не чувствовал себя так неловко. «Ну, Мэйбл! Ох и задам я тебе, когда выберемся…» — думал он, осторожно шагая с Венди по тоннелю. Стараясь не думать о том, что признаться девушке в любви было по меньшей мере безопаснее, чем бродить под землёй неподалёку от непонятного существа, Диппер с опаской озирался, запоминая дорогу и готовясь в любой момент удирать от скрывающегося в тоннелях чудовища. Им, конечно, удалось от него оторваться, но не было никаких гарантий, что монстр не найдёт их снова. В отличие от самого бункера и лаборатории при нём, тоннели явно были прокопаны не автором дневников, и монстр, очевидно, должен был ориентироваться в них лучше, чем кто-либо ещё. Стоило Дипперу подумать об этом, как сбоку раздался жуткий рёв чудовища.       — Бежим!!! — он схватил Венди за руку, и они снова побежали по тоннелям, не разбирая дороги.       — Чёрт! Дальше пути нет! — Венди, разогнавшись перед поворотом, не успела затормозить и врезалась в стену.       — Мы в ловушке! — Диппер нервно оглянулся, судя по нарастающей громкости звуков и увеличивающейся тени на стене, монстр приближался. Внезапно из-за поворота донёсся нечеловеческий визг, потом шаги, и в проходе появился мужчина в коричневом плаще и очках. В руке он держал чей-то огромный язык, покрытый зелёной слизью. Но не это повергло Диппера в шок, в конце концов, язык монстра был мерзким, но не более. Гораздо больше напугало Диппера лицо мужчины — именно его, только более молодого, он видел в воспоминаниях дяди Стэна. Диппер открыл рот, чтобы спросить, что дядя Стэн тут делает, но, приглядевшись, понял, что это всё же не он, хоть и очень похож.       — М-мистер Пайнс? — Венди была ошарашена не меньше Диппера, но так как проводила в Хижине Чудес меньше времени, чем Диппер, не поняла, что это не Стэн.       — Мы знакомы? — мужчина удивлённо посмотрел на Венди. — Пойдёмте скорее отсюда, я отпугнул его, но он быстро регенерирует.       — Кто вы? — отмер, наконец, Диппер. — И что вы здесь делаете? Вы очень похожи на моего двоюродного дедушку. Вы его родственник?       — Очень может быть, — мужчина шёл довольно быстро, и Диппер с Венди едва за ним успевали. — Давай все вопросы потом, когда будем в безопасности.       Шли они не очень долго — всего пару поворотов до другого тупика. Там мужчина остановился и развернулся к Дипперу и Венди.       — Признаюсь, я не ждал гостей. Я здесь уже очень давно, и вы первые, кто нашёл мой бункер.       — Я… Я нашёл информацию про бункер в дневнике, — Диппер нервно вытер ладонь о штанину и протянул мужчине руку. — Я Диппер Пайнс, а это моя подруга Венди.       — Очень приятно, Диппер, — мужчина ответил на рукопожатие. — Меня зовут Стэнфорд Пайнс, наверное, ты какой-то мой родственник.       — Нет, Стэнфорд — это мой двоюродный дед… — неуверенно возразил Диппер, но, бросив взгляд на руку мужчины, замер. — Постойте… У вас шесть пальцев на руке… Это ведь вы! Вы автор дневников, да?! — он полез в карман жилетки и вытащил оттуда тетрадку с цифрой три.       Мужчина взял у Диппера тетрадку и тут же принялся её листать.       — Мой дневник… Я думал, что потерял его навсегда. Не знаю, что там тебе наговорил твой двоюродный дед, но Стэнфорд — моё имя и всегда им было.       — Вы так похожи. Я сначала подумал, что вы — это он…       — Послушайте, это всё очень мило, — перебила их Венди, — но я предлагаю выбираться отсюда. Там где-то бродит монстр, а нас ещё Зус и Мэйбл ждут.       — Ты права, девочка. Пойдёмте отсюда скорее.       Всю дорогу до комнаты, в которой остались Мэйбл и Зус, Диппер сгорал от любопытства. Ему хотелось задать автору тысячи и тысячи вопросов, но тот шёл довольно быстро и ни разу не оглянулся, так что пришлось отложить расспросы на потом. Кроме того, к дяде Стэну у него накопилось вопросов не меньше, и Диппер подумал, что было бы неплохо порасспрашивать сразу обоих.       Реакция Зуса и Мэйбл на появление автора была предсказуемой — оба, естественно, обознались.       — Дядя Стэн? — Мэйбл так широко открыла рот от удивления, что Диппер даже немного испугался, что она свернёт себе челюсть.       — Нет, это не он, Мэйбл, — Диппер не стал вдаваться в подробности. — Всё потом, нам надо выбираться отсюда.       Ничего не понимающие Зус и Мэйбл последовали за Диппером, Венди и автором наверх. На самом деле, Диппер и сам мало что понимал, кроме того, что-то во всей этой ситуации ему казалось странным, но он опять, как и с воспоминаниями дяди Стэна, не мог пока понять, что же его смущало. Одно он знал точно — ему нужны ответы, и он собирался их получить, чего бы ему это ни стоило.

***

      К тому моменту, когда они вернулись в Хижину Чудес, строители, занимавшиеся ремонтом, уже ушли. Дядя Стэн обнаружился на кухне — он стоял спиной ко входу и наливал себе в кружку воду из чайника. Диппер набрал в лёгкие побольше воздуха и выпалил:       — Дядя Стэн, нам надо серьёзно поговорить.       — А это ты, Диппер, — Стэн обернулся и, увидев, кто стоит рядом с мальчиком, выронил чайник, чуть не упал, поскользнувшись в образовавшейся на полу луже, и смахнул кружку. — А-а-а!!! Господи, нет! Этого не может быть! Ф-форд?! Н-но как?! Я же… Ты же… Ничего не понимаю… Ты… Я не…       Диппер посмотрел на дядю Стэна, потом перевёл взгляд на стоявшего рядом с бесстрастным лицом автора и спросил:       — Дядя Стэн, ничего не хочешь нам объяснить? И было бы неплохо, если бы ты сообщил нам, как тебя зовут на самом деле.       — Всё им рассказал, да? — Стэн мрачно усмехнулся, поднимая с пола кружку и чайник. — Понятно… Как тебе удалось вернуться?       — Это было проще, чем ты мог подумать, — он скрестил руки на груди и с плохо скрываемым презрением посмотрел на Стэна.       — Он скрывался в бункере в лесу, — встрял Диппер. — А там какой-то монстр.       — Да, там записка ещё была, — добавила Мэйбл. — Он называется Шейп-шифтер. Чем он так опасен?       — О, это самое жуткое существо из всех, что я встречал. Он может принимать облик любого существа, которого он видел хотя бы раз, — автор усмехнулся.       Стэн задумчиво посмотрел в окно и медленно произнёс:       — Значит, в лесу… И за всё это время ни разу не дал мне знать, что с тобой всё в порядке? Тоже мне… Брат, называется…       — Можно подумать, ты меня искал, — он закатил глаза и хмыкнул, отвернувшись от Стэна.       — Да вот представь себе, искал… Если вдруг соберёшься остаться здесь, твоя комната свободна, я её ничем не занимал.       — Проводишь? — автор насмешливо изогнул бровь.       — Обойдёшься. У меня дел полно, чтобы ещё тебя до комнаты доводить. Не маленький уже.       — Ну, как хочешь, — он пожал плечами и вышел. Диппер хотел уже ломануться за ним — показать комнату и задать ещё кучу вопросов, но Стэн его остановил.       — Диппер, Мэйбл, подождите. И ты, Зус, тоже, — Венди ещё в начале беседы затаилась в углу кухни, и Стэн её не заметил. — Мне надо вам всем кое-что рассказать. Надо было раньше, наверное, но уж как вышло…       — А это не может подождать? — нахмурился Диппер. — Я так долго ждал встречи с автором дневников, у меня столько вопросов!       — А вот что касается этого человека, я вам категорически запрещаю приближаться к нему.       — Что?! Но почему?!       — Он не тот, за кого себя выдаёт.
48 Нравится 41 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (5)