ID работы: 5039581

Хаос ради хаоса

Гет
PG-13
Завершён
39
Размер:
54 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 37 Отзывы 3 В сборник Скачать

I can't say «no» to you

Настройки текста
Примечания:
      Всегда забавно возвращаться мыслями к самому началу, когда все уже зашло настолько далеко. Эта история началась со звука, который и задал темп всем последующим событиям. Стук каблуков по светлому кафелю лечебницы. Свист, пошлые возгласы и жадные взгляды, оценивающие «товар». Здесь не осуждают аморальность, более того — о ней никто даже не задумывается. Здесь не знают слов «личное пространство» и «уважение» Здесь красивая женщина — кусок мяса для своры оголодавших бродячих псов. Хрупкая блондинка в нежно-голубом платье, все еще ведомая под руку охранником, сняла тёмные очки и окинула взглядом своих новых «друзей». Она судорожно сглотнула, но в лице не изменилась — выдержка еще была при ней — и в тот же момент поклялась себе, что выберется отсюда, сколько бы трупов не пришлось за собой оставить и законов нарушить. Это будет испытание не из легких.

***

      Крики «Новенькую привели!» почти никого не оставляли равнодушным и он не был исключением. Медленно изучив девушку снизу вверх, парень повернулся обратно к другим заключенным. Обрезанные под корень ногти перебором стучали по столу, а на лице заиграла нехарактерная ухмылка. Здесь не замечают таких тонкостей, что не удивительно, когда рядом с тобой кто-то покатывается от истерического смеха. Но если ваша паранойя все-таки вынуждает быть внимательным ко всему, что движется, вы бы отметили для себя, что Джером Валеска никогда не улыбался так раньше.

***

      Барбара Кин уже довольно долго сидела, положив ногу на ногу, и читала журнал. Обычно идеально уложенные волосы девушки неприятно кучерявились, но она не придавала этому значения. Ей действительно шло быть неряхой ровно настолько же, как и ухоженной принцессой. Видимо, это был тот редкий случай, когда обаяние не во внешнем виде, а в крови. Девушка непрерывно качала босой ножкой, а порой принималась играть с волосами или грызть ноготь — даже ее телу был чужд столь малоподвижный и однообразный образ жизни.       «Ну, а что ты хотела от тюрьмы, Барбс?» — всплывало у нее в голове, когда она сама случайно ловила себя на навязчивых действиях. Внезапное содрогание стола и звук удара тяжелых подошв о пол вернули Барбару к реальности. — Привет, богиня. Я Джером, — произнес незваный гость. Она уже знала многих заключенных в лицо, но общаться желанием не горела. — Проваливай, рыжий, — ответила девушка, почти не отрывая глаз от журнала. — Ох, зачем так грубо? Я же не сделал ничего плохого, — на лице юноши появилось наигранное разочарование. — Что ж, тогда всё впереди. — Нет, что ты! Я не собираюсь причинять тебе вред, — Джером подался вперед, будто желая взять девушку за руку в подтверждение своих слов. — Всего лишь хочу подружиться. — С каких это пор в Аркхэме водятся такие джентльмены? — девушка не меняла своего оборонительного настроя. Ее собеседник тихо рассмеялся. Видимо, принял за комплимент. Барбара уже поняла, что не отделается так легко, а рыжий снова открыл рот: — Бедная детка, ищешь во всём подвох. Хорошо, он будет. Услуга за услугу, так сказать, — Джером остановился и пальцами начал отбивать дробь по столу, ожидая реакции собеседницы. Горящих глаз и заинтригованное «Чего же ты хочешь?», если уж совсем честно. Но блондинка лишь красноречиво повела бровью и закрыла журнал, показывая готовность слушать. Ладно, и так сойдёт. — Видишь того худощавого парня в компании главных местных головорезов? — юноша почти незаметно показал большим пальцем в сторону кучки заключенных за его спиной. — Он уже который день мелет про свой гениальный план побега. Кажется, у него есть довольно влиятельный знакомый за стенами лечебницы. Почему я не слышу «А что должна делать я, Джером?» — он пискляво попытался спародировать голос Барбары и чудом успел уклониться от последовавшей оплеухи. — Хей, потише! Ну вот, повздорил я с тем малым, что и на шаг теперь не подойдёшь, а уж что-то спрашивать — самоубийство. А ты, такая прелестная, легко могла бы с ним поладить… — Я поняла, — прервала его девушка. — Но ты, кажется, сказал «услуга за услугу». Что я получу взамен? Её собеседник пару раз прыснул, но секундой позже, не в силах сдерживаться, громко расхохотался. Увидев злость и непонимание в глазах Барбары он продолжил с некоторой издевкой в голосе: — Не, глупышка, ты серьёзно? Что ты получишь? Готовенькую возможность выбраться из этой дыры! Тот малец бы не трезвонил на всю округу, не будь нужны ему союзники. — Тогда что за выгода тебе, раз выберусь отсюда я? — О, ты — мой счастливый билетик, легко сможешь уговорить нашего героя на еще одного попутчика. С таким-то личиком тебе всё подвластно, — на губах парня заиграла ехидная улыбка, которую Барбара уже успела возненавидеть. — Но если тебе кажется, что шанс выбраться — недостаточная ответная услуга, я бы мог сделать для тебя что-нибудь еще… «Боже, какой дешевый флирт», — подумала девушка, а в ответ хмыкнула и сложила руки на груди. — Ладно. Уговорил, — с наигранной неохотой согласилась она, хотя никаких мыслей об отказе и не было. Джером хлопнул в ладоши, радостно взвизгнул. — Так действуй, дорогуша, — он приглашающим жестом указал на активно беседовавших заключённых, а сам встал и двинулся в противоположную сторону.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.