Хроники Смертельной Битвы. Часть 6. Обман

Гет
NC-17
Завершён
25
автор
Размер:
216 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
25 Нравится 68 Отзывы 12 В сборник Скачать

5. Правда вылезла наружу

Настройки текста
Соня хотела было встать с кровати и пойти на разведку, но, поразмыслив, решила посидеть еще немного — вдруг голова закружится и плохо станет, как-никак ее ударили тяжелым предметом, и у нее была потеря сознания. Убедившись, что хуже ей не становится, девушка все же подумала, что пора отправиться искать Рэйко. Она спустила ноги с постели, надела ботинки, подошла к двери, посмотрела в замочную скважину. В коридоре было почти темно, лишь какой-то синий свет пробивался из углов. Она нажала на ручку, слегка приоткрыв дверь и боясь, что та скрипнет — к счастью, этого не произошло — выглянула из комнаты. Никого нет, можно выбираться наружу. Соня осторожно осмотрелась: вроде и в самом деле никого, а в углах просто расположены синие светильники — красиво выглядит, хоть и необычно. Интересно, что все-таки это за место, неужели какая-нибудь цитадель генерала Рэйко? Девушка осторожно кралась вдоль стен, пока наконец не дошла до винтовой лестницы. Она решила спуститься вниз, боясь споткнуться, и тут свет внезапно зажегся — видимо, сработал сенсорный выключатель, вмонтированный в камень где-то наверху. Соня вздрогнула: ей ни разу в жизни не было так страшно, ведь она не имела ни малейшего понятия о том, где находится и что именно ей может угрожать в этом месте. Ежесекундно озираясь по сторонам, она осторожно сошла по винтовой лестнице на один пролет вниз; здесь находилась какая-то закрытая дверь. Соня подергала за ручку. Заперто. Она спустилась еще на один пролет и обнаружила вторую закрытую дверь. Тоже заперто. Оставался единственный вариант: снова вниз. Надо же, какая удача — наконец-то! Дверь не заперта! Хотя здесь и замка-то нет, ручка на глухой планке, было б чего запирать. Однако свет неожиданно погас; видимо, он включался на какой-то короткий ограниченный промежуток времени, не больше трех минут. Соня махнула рукой, чтобы он загорелся вновь, но ничего не вышло; видимо, сенсор находился слишком высоко и не среагировал на ее движение. Она толкнула дверь, вышла в какой-то большой ярко освещенный холл и услышала, как со стороны противоположной двери доносятся какие-то голоса. Соня испугалась, но теперь уж пути назад не было. Если что — придется драться. В следующую секунду она поняла, почему в фильмах ужасов и боевиках герои, увидев что-то неожиданное, обычно орут не своим голосом. У нее самой нервы были, в общем-то, довольно крепкие, и она не закричала, но была очень близка к этому. Про себя она решила, что больше никогда не будет критиковать Джонни Кейджа и его коллег за подобные сюжетные ходы в фильмах и называть их глупостями. К ней навстречу вышел сам Император в сопровождении какого-то незнакомого высокого внешнемирца с длинными черными волосами и… Шэнг Цунга, который выглядел так, словно на него уронили мешок с цементом или побелкой, и постоянно отряхивался, хотя его одежду теперь можно было разве что только отнести на свалку. — …у него рука сломана и сотрясение мозга, похоже, что довольно сильное, но врачи вроде сказали, что никакой опасности для жизни нет, — подробно рассказывал он о ком-то явно встревоженному Шао Кану, совершенно не замечая Сони. — Эй! — окликнула их девушка, зрачки ее были заметно расширены от страха и неожиданности, несмотря на яркий свет в холле. — Проклятье, что все это значит? Она потерла глаза рукой: наверное, у нее все-таки галлюцинации от удара. Черный маг наконец заметил ее. — А то, что ваш ублюдок-протектор взорвал мой дворец и едва не угробил моего друга Куан Чи, я сейчас о нем говорил, — Шэнг Цунг изобразил на лице нечто среднее между обидой, ненавистью и презрением. — После чего сбежал, как он это всегда любит делать. Император таращился на Соню с явной растерянностью, видимо, не зная, что сказать, как все объяснить и вообще — с чего начать. Незнакомый куэтанец рядом с ним разглядывал девушку с легким интересом, что не укрылось от Шао Кана. — Онага, если ты подумываешь об императрице, то тебе придется присмотреть себе другую кандидатуру, — усмехнулся он. — Она уже замужем. За мной. — Эээ… ну тогда извините, приятно познакомиться, миледи, как вас зовут? — ответил тот. Соня хотела было начать ругаться и требовать разъяснений, как вдруг из боковой двери в холл вбежала какая-то молодая женщина в длинном узком платье из черного и красного бархата; ее темные волосы украшала красивая заколка в виде летучей мыши с рубиновыми глазами и зубами из белого кварца. Соне эта прекрасная незнакомка чертами лица однозначно напомнила не кого иного, как королеву Синдел. — Папа? — она с недоумением посмотрела на Шао Кана, потом перевела взгляд на Шэнга. — Что… Или это очередная твоя иллюзия, мерзавец? Что вы сделали с Нитарой? Отвечай, будь честным хоть один раз в жизни! — Кстати, где твой мерзкий дружок с косичкой? — не удержалась от ехидного комментария Соня, не увидев рядом с Шэнгом неизменного Эсмене. — Эйя, успокойся, я сейчас все вам объясню, — Император сделал властный жест рукой, призывая к порядку. — Не смей повышать голос на Шэнга, он ни в чем не виноват. Соня, позволь представить тебе Эйю, королеву Вэтэрны и мою старшую дочь. Эйя, знакомься, это Соня Блейд. Кроме того, мне хотелось бы познакомить вас обеих с Онагой, Королем-Драконом и законным правителем Внешнего Мира, чьим исполняющим обязанности я благополучно был долгие годы, — он указал на своего загадочного спутника. — А теперь давайте обо всем по порядку. — Может быть, пойдем, сядем в столовой, я быстренько переоденусь и вымою голову, положим всем чего-нибудь вкусненького и спокойно все обсудим? — предложил Шэнг Цунг, как-то неуверенно глядя на Соню, однако та отрицательно покачала головой. — Ну уж нет. Выкладывайте все прямо здесь, и быстро! Выслушав всю историю, Соня едва сдержалась, чтобы не влепить черному магу пощечину; Эйя бледнела от гнева и стискивала зубы — ее больше волновала судьба Нитары, нежели неудачная — или все же удачная? — инсценировка, устроенная ее приемным отцом. — Вы с ума сошли, что ли? — не выдержала Соня. — Шиннока хоть бы пожалели, или плевать вам на него с высокого дерева? Он, поди, по родному сыну уже все глаза выплакал! Вы бы ему хотя бы какой-то знак подали, чтобы он так не переживал! — А если б подали, так Рейден сразу бы заподозрил, что дело неладно, — без тени смущения ответил Шэнг Цунг. — Бесстыжий, — презрительно ответила Соня, которая была крайне невысокого мнения о морально-нравственных качествах придворного мага Императора. — Знаешь что, ты, подонок? Мне плевать, как к тебе относится Шао Кан, пусть как угодно хорошо, это ваше личное дело, но я тебя больше не желаю видеть. Вообще. Никогда. Не смей со мной разговаривать, ко мне обращаться и… — А вот тут я вынужден возразить, — сказал Шао Кан. — Извини, Соня, но Шэнг будет на нашей свадьбе почетным свидетелем. — Что?! — У нас обычай такой. Если кто-нибудь прямо или косвенно поспособствовал знакомству новобрачных, он должен быть у них на свадьбе почетным свидетелем. Возражения не принимаются. Традицию нельзя нарушать, и вообще — любишь меня, по крайней мере, уважай и моего приближенного. — Этот подонок убил моего друга Лю Канга! — девушка хотела было влепить Шэнгу пощечину, но сдержалась. — Мне очень жаль, моя дорогая Соня, но твой приятель — настолько упертый тип, что у меня при всем желании попросту не было возможности иным образом убедить его в том, что он неправ, — с полным спокойствием и идеальной невозмутимостью ответил черный маг; сейчас он был похож скорее на выдержанного педагога, объясняющего сложный материал непонятливым ученикам. — Я, если быть честным, не сторонник рукоприкладства и силового воздействия на людей, обычно я предпочитаю логику, аргументы и дипломатию, но если они иначе не понимают — это уже, к сожалению, не моя вина. Я неоднократно, и ты сама тому свидетель, предлагал твоему другу договориться обо всем мирным путем, однако у меня ничего не вышло, и посему я был вынужден прибегнуть к несколько радикальным мерам. Тем не менее, позволь тебя успокоить, это не навсегда. Данное мелкое затруднение вполне разрешимо, ибо душа Лю пока что привязана к миру живых и может отправляться в разные места и наблюдать за всеми нами, а вернуть его в былое состояние для меня не составит особой проблемы, тем более что я ему это обещал. Осмелюсь понадеяться на то, что после всего наш общий знакомый все же станет хотя бы процентов на десять более вменяемым и менее упрямым. Онага засмеялся. Соня поначалу хотела было что-то возразить, но потом пожала плечами и предпочла смириться: в конце концов, теперь от этого милого человека в качестве бесплатного приложения к Шао Кану уже не избавиться, придется как-то терпеть его с минимальными потерями, тем более что Онага ему явно симпатизирует. Правда, ее несколько смутило, что Император так и не сделал ей официального предложения, но при этом все вели себя так, словно все уже давно ясно, однако если судить по словам Ан-Джэн Лэй — так оно и есть, Соне достаточно было взять то платье, и это уже означало согласие. Ну да ладно, не суть важно. В этот момент в холл вбежал один из дворцовых охранников. — Повелитель Онага! — взволнованно произнес он. — Там пришли какие-то люди, по виду сейданцы, и желают говорить с правителями Внешнего Мира! — И чего им надо? — пожал плечами тот. — Сказали, что хотят вас видеть… хотя, наверное, они имели в виду… — Меня и Куан Чи, — закончил за него Шэнг. — Я даже могу с уверенностью сказать, кто это. Хотару и его приближенные. Пуганул я их недавно в вэйнальском городе Лей Чен, вот они и перенервничали. Наверняка приползли пощады просить, правдолюбцы наши ненаглядные. Однако пусть валят с нашей территории, и никто их не тронет. Прикинь, Хотару хвалится перед всеми тем, что никогда не врет. — Ну и зря, — усмехнулся Король-Дракон. — Я вон благодаря вранью провернул великолепную авантюру с замечательными артефактами, именуемыми Камидогу, и возвратил себе человеческий облик. Дело, конечно, его, но я как-то слабо себе представляю, как можно всю жизнь прожить и ни разу не соврать. — А он в школе дневник от родителей не прятал? — удивилась Соня. — Неужели он был таким прилежным ученичком? — А ты вообще знаешь, что такое Сейдо или Мир Порядка? — спросил ее Шэнг Цунг. — Ты вот сама в школе и институте как училась? Могу с уверенностью сказать, что вполне неплохо, без троек, но бывало и такое, что какие-то предметы тебе не особо давались или ты просто однократно не выучила урок, я прав? — Прав. Один раз я прогуляла химию, потому что наша учительница заболела, и ее замещал завуч — редкостный придурок, косноязычный, его вся школа ненавидела, у нас иногда было чувство, что он годами голову не моет. Потом я однажды засиделась в гостях у своей подруги Мэгги и забыла сделать испанский — учителю соврала, что тетрадку с домашним заданием пометил наш кот. Была не слишком уверена в том, что хорошо напишу тест по физике, и сунула градусник под горячую воду. Мама решила, что я и в самом деле объелась мороженого, и не пустила меня в школу. Не могу сказать, что я была плохой ученицей, напротив, я отличница, но такие моменты тоже бывали, — согласилась с ним Соня. Ей уже начинало казаться, что не такой уж этот Шэнг и гад и ей все же удастся наладить с ним отношения. Кроме того, ей очень хотелось расспросить Онагу о том, как он обрел, потерял и снова обрел власть во Внешнем Мире и как выглядит вся история в его исполнении, однако лейтенант Блейд подумала, что для этого у нее еще будет подходящая возможность — сейчас не время. — Вот. А у сейданцев прогульщиков и двоечников в школах нет в принципе, кроме того, само право не прийти на уроки просто не существует. Если ученик без крайне уважительной причины не явился на урок, суровое наказание ждет и его, и родителей, и даже учителя. — А уважительная причина — как минимум смерть, — добавил Онага. — Что ж, пойду-ка я и поговорю с этими милыми людьми из Сейдо. Видал я этого Хотару… — Только убедительная просьба — донеси до ограниченного сознания этих убогих личностей, что им необходимо срочно убраться с нашей территории, и тогда никто не пострадает. Кроме того, пусть отдадут нам то дерьмо, которое правило городом, то бишь Заффиро, и я это грязное животное, присваивавшее себе чужие денежки, в ближайшие же дни посажу на кол на главной площади Цоруана, чтобы другим неповадно было. Я все же пойду мыть голову и приводить себя в порядок, а то выгляжу так, как будто копался в цементе. Король-Дракон кивнул. — А еще над сейданцами можно немножко поглумиться, — с видом замышляющего пакость школьника внес предложение Шэнг Цунг. — Например… — Немного можно, но, я думаю, дополнительные идеи мне не потребуются, — заключил Онага. — У меня и так уже в тронном зале Шеннарка сидит, полагаю, им одного ее присутствия хватит с лихвой на месяц вперед. * Соня и Шэнг, разговаривая о Лю Канге, не имели ни малейшего понятия о коварных планах Рейдена и полагали, что все будет прекрасно — в ближайшие дни чемпиона можно будет вернуть к жизни. Однако горе-некромант со своим нетрезвым другом умудрились весьма талантливо все испоганить, а потом бог грома вспомнил о другом своем замысле — он хотел настроить бывшую супругу Шао Кана, леди Аматэ, против своего брата и племянницы. Для осуществления этого гнусного дела склочному божку необходимо было посоветоваться с Аргусом, Хныкалкой, Анитрой и еще одной одиозной дамочкой — вдовой Джиала Сирис. Эта милая женщина гордо именовалась «богиней домашнего очага», хотя при этом, как ни парадоксально это звучит, была убежденной агрессивной детоненавистницей. Своему покойному супругу она еще в самом начале их брака гордо заявила, что детей терпеть не может и обзаводиться ими не собирается; Джиал очень любил жену, и ему пришлось смириться с ее решением, несмотря на то, что сам он был бы отнюдь не прочь обзавестись несколькими наследниками. Однако главной проблемой для всех, кто пытался общаться с покровительницей дома и семьи, было даже не то, что она сама не любила детей и не хотела их рожать — да мало ли тех, кто по каким-то личным объективным или субъективным причинам отказывается от продолжения рода! — а то, что для нее вопросы деторождения и общения с чужими отпрысками давно превратились в навязчивую идею, которую эта милая дама постоянно приплетала в любой разговор. Стоило ее знакомым случайно упомянуть о своем собственном ребенке, о том, что у кого-то родился ребенок, или даже о книге, в которой так или иначе говорится о детях — Сирис тут же сводила беседу на свою ненависть к этой сфере жизни, а поэтому Рейден был вынужден прочесть Шуджинко целую лекцию о том, как следует правильно обращаться с хранительницей домашнего очага. Так, например, упоминать о наличии у самого бога грома сына и дочери, а также о том, что Ан-Джэн Лэй не просто собирается замуж за Грандмастера Лин Куэй, но и в открытую высказала намерение иметь много детей, не следовало, иначе вместо беседы о важном деле, то бишь перетаскивании Аматэ на свою сторону, им придется выслушивать длительное резонерство Сирис на тему того, как плохо иметь потомство. Путь к горе Ифукубе пролегал по довольно сложной местности, где было плоховато с дорогами, да и шлепанцы у Рейдена оказались не слишком качественные — впрочем, чего можно было ожидать от обуви, которую носил простой деревенский мужик? Понятно, что ему попросту негде было купить прочные туфли, сделанные хорошим производителем — на пять окрестных населенных пунктов был один магазин, в котором продавался всякий ширпотреб. Когда бог грома и его спутник находились поблизости от какого-то небольшого города, одна шлепка окончательно порвалась, и Рейден произнес половину всех известных ему бранных слов. Вторую половину Шуджинко услышал, когда снова услужливо предложил своему товарищу собственные туфли. — Ты думаешь, я в них влезу, пенек ты березовый? — заорал на него Рейден, размахивая кулаками и порванной шлепкой. — Ну так тут город рядом, — рассудил Шуджинко. — Пойдем, — сменил гнев на милость склочный божок, — наверняка там есть открытые магазины и можно купить новые шлепанцы. — А покупать-то зачем? — удивленно поднял облезлые брови пьяница. — Если тут есть жилье, значит, неподалеку есть и мусорницы. Уж поверь мне, если покопаться в помойном баке, то можно найти много интересного. Я, например, свои туфли именно из одной сейданской мусорницы выудил. Как видишь, вполне приличные. Рейден смерил их оценивающим взглядом. — Ага, приличные, тоже вон рвутся! Мне нужно что-нибудь более прочное, и новая шляпа тоже не помешает, эта-то вон совсем дырявая, ветер сквозь нее свищет! Шуджинко снова покивал, соглашаясь, и они с Рейденом, который выбросил в придорожную канаву старые шлепанцы, отправились в город. Почти на самой окраине был большой пустырь, окруженный какими-то складскими или заводскими постройками. Там горел костер, рядом с которым сидел средних лет бомж в соломенной шляпе, спортивном костюме и шлепанцах, периодически подбрасывая в огонь отломанные от ящиков доски и куски картона. С благодушной улыбкой на лице местный маргинал периодически прихлебывал водку из небольшой бутылки, в которой плавали стручки красного острого перца, и закусывал печеной картофелиной. Рядом валялась палка — ею бомж, судя по всему, время от времени ворошил костер. Рейден и Шуджинко подошли поближе. — Так, это уже интересно, — произнес бог грома; его товарищ тактично и благоразумно промолчал, поняв, что тот имеет в виду. Тут бомж заметил двух приятелей и принял их за своих собратьев — что неудивительно, если принять во внимание их внешний вид. — Эй, ребята, здорово! — радостно взмахнул он бутылкой. — Не составите ли мне компанию? Я вас картошечкой печеной угощу, а то, поди, вы давно ничего не ели. Те, ничего не говоря, подошли ближе, и бомж несколько насторожился: что-то с этими парнями явно не то. — Мужики, — отчаянно затараторил бедняга, — не надо меня бить! У меня денег почти совсем нет, так, буквально пара-тройка юаней по карманам завалялась, вот, проверьте! Я ж вам ничего не сделал, давайте лучше покушаем вместе! Однако кушать и пить водку с перцем Рейден был однозначно не настроен. Оказавшись в двух шагах от бомжа, он бесцеремонно оглядел его с ног до головы и счел его шляпу вполне подходящей — еще бы, она была практически новой, ведь ее подарил несчастному бездомному какой-то сердобольный обеспеченный горожанин. Бог грома бесцеремонно сдернул ее с бомжа и нацепил на себя, а свою другой рукой водрузил на голову обрадованного Шуджинко. — Ээ… мужик, ты чего?! Ладно, ладно, бери мою шляпу, носи ее на здоровье, только не надо меня бить! Рейден сделал небольшой шаг в сторону и случайно наступил на какой-то камешек. Ему это не понравилось: ведь он был без обуви, и это оказалось не слишком приятно, а вот шлепанцы бомжа как раз пришлись ему по душе. Более того: он совершенно не собирался оставлять в живых очередного случайного свидетеля своих безобразий. Не успел бедняга понадеяться, что все обошлось, как протектор Земного Мира одним резким движением свернул ему шею. Выронив бутылку и недоеденную картофелину, несчастный бомж упал лицом в костер, его седые волосы и синтетический костюм мгновенно вспыхнули. Рейден с радостной улыбкой снял с его ног шлепанцы и быстро обулся, а Шуджинко подобрал недопитую бутылку — пригодится, зачем же добру пропадать? — Идем дальше, к концу дня мы будем на Ифукубе, — высокопарно сказал бог грома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.