ID работы: 5042919

Сердце Довакина

Гет
NC-17
Завершён
109
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 56 Отзывы 32 В сборник Скачать

Пролог. Рождение избранной

Настройки текста
На улице громко завывал ветер, сдувая огромные снеговые шапки с верхушек могучих сосен. Снег падал вниз, придавливая своей массой и без того истерзанные холодом кустарники. Густые облака лениво ползли по небу, плотно жались друг к другу, будто боялись расцепиться, а через них отчаянно пытались пробиться одинокие лучи слабого солнечного света. Листва давно опала, и теперь голые заледенелые ветви деревьев скорее напоминали древних чудовищ. Вода в реках застыла, покрываясь толстым слоем льда, покрытого снегом. Да, зимы в Скайриме - страшное и прекрасное одновременно явление. Суровы и беспощадны, но в то же время поражают своей красотой. Сколько жизней они уже унесли! И это были жизни обыкновенных людей, странствующих путешественников, простых рыбаков, которых угораздило наступить на тонкую прослойку льда. Провалившись под воду, выбраться практически невозможно. Быстрое течение тут же уносит в сторону, где толщина ледяного покрова такая, что пробить ничем невозможно. И правда говорят, что климат - лучший убийца. Но земли Скайрима таят и множество других опасностей. Ледяные тролли или снежные саблезубы не прочь полакомится человеческой плотью. А особо изголодавшиеся даже осмеливаются нападать на уединённо стоящие в лесах или горах дома. И всё же, несмотря на многочисленные предупреждения, однажды ночью один норд всё же отправился из тёплого дома в холодную, неприветливую природу Скайрима. Им двигала не глупость, даже не смелость, а крайняя нужда. Нужно было охотиться, припасы подошли к концу. Голодная беременная жена никогда не жаловалась на жизнь, понимая, что и мужу приходится не легче, но он всё же не мог не замечать, как она всё больше худеет и бледнеет с каждым днём. Помощи ждать не от кого, семья жила в удалённом от поселений доме, который и домом-то назвать сложно. Так, небольшая, едва укреплённая хибарка. Доски старые, но достаточно крепкие для того, чтобы поддерживать худую крышу. Норды не боятся холода так, как боятся другие, но у всего есть свой предел. Мужчина упорно продвигался вглубь леса, проваливаясь в снег по самое колено. Шерстяная маска закрывала лицо от порывистого ветра, веки почти закрыты, дыхание тяжёлое и сбивчивое, сзади спину тяготит массивный арбалет. Каждый шаг даётся всё с большим трудом, еле-еле хватает сил на то, чтобы снова и снова продираться через снеговую толщу и идти вперёд. Мороз крепчает, конечности постепенно отказываются повиноваться, поддаваясь немыслимому холоду. Но норд не сдаётся, он не может, не имеет права. Дома ждёт жена с ребёнком, они не протянут в одиночку. И хотя мысленно он осознаёт, что даже самый голодный олень в такую бурю ему не встретится, всё же ищет хоть какую-нибудь дичь. Но Скайрим жесток, невероятно жесток ко всем неподготовленным. И вместо белой шёрстки зайца норд видит пятнистую шерсть измученного и обозлённого саблезуба. Его живот втянут так, что видны рёбра, он давно не питался.

***

Беременная супруга ждала до утра, но так и не дождалась своего мужа. Она вышла на крыльцо, оглядывая окрестности и втайне надеясь на возвращение любимого, но, как и ожидала, никого не увидела. Что-то больно кольнуло прямо в сердце. Оно болело и металось так, словно хотело вырваться наружу, по щекам текли горячие слёзы, пришло понимание того, что можно больше не ждать. Он никогда не вернётся. Но прилив боли закончился так же внезапно, как и начался. Отважная женщина приняла непростое решение. Она должна была немедленно покинуть хибару и уйти в город. Не очень далеко от жилища расположен Виндхельм, там о ней и о ребёнке позаботятся, обязательно позаботятся! Буря уже утихла, когда женщина, одевшись и замотав живот в тёплый платок, вышла из дома и двинулась в путь. Ей предстоял нелёгкий и долгий путь, но страх за жизнь малыша был куда сильнее страха перед опасностями. За поясом блестел острый кинжал: в Скайриме женщины обычно умеют постоять за себя. На пути не встречались ни саблезубы, ни тролли, ни ледяные привидения. Казалось бы, всё пойдёт хорошо и дальше, но не тут-то было. Природа-матушка очень злая шутница, и порой её шутки стоят жизни. Всё началось с боли в животе, а потом дошло и до схваток. Женщина легла прямо на снег, схватившись за живот. Громкое дыхание и стоны никого не привлекли, приходилось справляться самой.

***

На том месте, где родила женщина, осталась только большая лужа крови, продолжавшая тянуться за несчастной. Она не помнила как дошла до небольшой фермы, где её вместе с ребёнком нашёл Торстен Жестокое Море, как раз вернувшийся из Виндхельма к жене. - Талли? - позвал он знакомую. - Ответь, Талли! Но та оставалась неподвижна. И лишь на секунду её глаза распахнулись и загорелись отчаянным безумием. Холодная рука сжала локоть мужчины, притягивая его ближе. Талли посмотрела на него и зашептала на ухо: - Спаси мою дочь! Спаси! Спаси! - она говорила быстро, но не долго. Бедняжка потеряла слишком много крови, она обессиленно опустилась на землю, передавая Торстену маленький свёрток. - Как мне назвать её? - тихо прошептал он. - Милина, - выдохнула Талли и замерла. Грудь опустилась и больше не вздымалась. Мужчина скорбно опустил голову. - Что произошло? - из дверей показалась жена Торстена, она медленно подошла к супругу и присела рядом. Талли была ей хорошей подругой, а теперь она лежала ледяная, словно вода моря Призраков. - Нужно похоронить её. Торстен обнял Хиллеви. - Она попросила позаботиться о её ребёнке, - негромко сообщил муж. - Что? - Хиллеви удивлённо посмотрела на него. - У неё есть ребёнок? - в подтверждение своим словам Торстен показал свёрток с малышом. - Но мне и самой скоро рожать, любимый, - чуть не плача проговорила женщина, - мы не сможем растить двоих сразу. - Разберёмся позже, малютка явно замёрзла и проголодалась, а у нас, помнится, были смеси для кормления, - мужчина бережно прижал ребёнка к груди и направился к дому.

***

Спустя три дня было принято решение отдать Милину на воспитание Гьялунду. Молодой моряк с радостью согласился приютить осиротевшее дитя, он сразу же полюбил девочку и ухаживал за ней с должной заботой и вниманием. Когда немного подросла, Милина стала отправляться в плавания вместе с приёмным отцом. А позже, заливаясь весёлым хохотом, неуклюже бегала от него по палубе и то и дело дёргала штурвал, направляя судно совсем в другую сторону. Девочка расцветала на глазах, но по мере того, как она становилась взрослее, в ней словно просыпалось нечто тёмное, таинственное, даже угрожающее. Гьялунд сразу заметил пристрастие малышки к холодному оружию. У неё было много кукол, а она играла с кинжалами. И как играла! Будто её кто-то учил с ними обращаться. Плюнув на всё, моряк решил обучать дочь обращению с оружием, всё равно она просто так не сдастся, так пусть уж лучше умеет им пользоваться. Книгам про принцесс Милина предпочитала книги о великих битвах и драконах. Последние особенно занимали её. Когда Гьялунд описывал очередную битву Драконорождённого с чудовищем, его дочь замирала с открытым ртом и во всю слушала. - Папа, а я когда-нибудь буду великим воином? Побежу... Победю... Сражу дракона? - девочка с надеждой глядела на отца, а он отвечал ей тревожным взглядом. - Драконов не бывает, родная, - капитан поцеловал своё сокровище в макушку. - Теперь засыпай.

***

- Милина! Милина! - Гьялунд носился по кораблю, отчаянно пытаясь найти пропавшую дочь. Ещё вечером она была в своей кроватке, а на утро испарилась, как туман. Команда тоже помогала ему, но вот кто-то из матросов позвал капитана. - Эй! Все сюда! - Что у тебя? - подбежал моряк. - Капитан, тут... Гьялунд вырвал из рук матроса кусок розовой ткани, до этого болтающейся на поручне корабля прямо над водой. - Нет! - прошептал капитан, падая на колени. Он потерял самое ценное, что у него было, ту, кого любил и воспитывал. Судьба - злая штука. И Милине не было предназначено спокойно жить с отцом, её ждало другое будущее. Великое и грандиозное. Девочка уже была за пределами Скайрима, а Гьялунд и не подозревал о том, что она жива. Пятилетнюю девчушка похитила женщина по имени Рэй. Она являлась одной из немногих Клинков-беженцев. Рэй была необычной девушкой, она специализировалась на магии и уже давно почувствовала, каким мощным источником энергии оказалась Милина. Девочка не могла больше воспитываться простым капитаном, который меч толком в руках держать не умеет. Ей нужен был не родитель, но сильный и опытный наставник, способный обучить её и направить поток силы в нужное русло. - Что же, Довакин, - Рэй погладила спящую Милину по чёрным волосам, - твоё время пришло.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.