Yes, sir.

Перевод
R
Завершён
136
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Dakota Fanning, One Direction (кроссовер)
Размер:
204 страницы, 64 335 слов, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 14 Отзывы 64 В сборник

Глава 26: Усталость

Настройки
Мы не смогли пойти на ужин с другими партнерами. Я до сих пор не понимаю, почему мы здесь только вдвоем, несмотря на то, что сидели в модном ресторане уже как час. Гарри настоял, чтобы я заказала десерт, поэтому сейчас я ем большой кусок шоколадного торта. Я беру еще один кусочек этого восхитительного удовольствия, а затем вздыхаю и передаю его Гарри. - Мне очень жаль, что мне придется съесть остальное одному, - он поднимает вилку, которая ранее была моей, и делает укус, не заботясь о том, что мои бактерии, вероятно, могут перейти к нему. Я хихикаю над ним. - Я думаю, ты пытаешься заставить меня потолстеть. - Ерунда, - говорит он, - У тебя есть место еще для пары дополнительных фунтов. Я делаю еще один глоток моего шампанского и внимательно изучаю парня, пока он делает еще один укус. Наш официант действительно хороший итальянский парень, который держит мой бокал все время полным, несмотря на то, что я начинаю ощущать последствия этого. Я думаю, что он также пытался посмотреть на декольте моего платья, но я не могу его винить. Платье, которое я сегодня надела, на этот раз было с бретельками и длинными рукавами, но облегало тело. И, конечно же, в платье был встроенный пуш-ап бюстгальтер. К счастью, Гарри не сказал ничего о моем платье, но я просто жду, когда он сделает комментарий. - Нет, - я вздыхаю, взбалтывая янтарную жидкость в моем бокале, наблюдая за тем, как он сверкает, когда на него падает свет с разных углов, - Плюс ко всему, Лиам убьет меня. Гарри откладывает вилку. - Лиам? Я смотрю на его хмурое, жесткое и хладнокровное выражение лица и понимаю, что мне, наверное, не следовало бы говорить о Лиаме в такой ситуации. Алкоголь слегка затмевает мой разум. Я вздыхаю. - Ты же знаешь, что он мой личный тренер, вот и все, - я пытаюсь объяснить, - Он злится, когда я ем много фаст-фуда. - Он? - тон Гарри звучит смешно, а не со злобой, так что я слегка улыбнулась и кивнула. - Да. Глаза Гарри на секунду посмотрели в сторону, но я уловила движение и проследила за его взглядом. Двое мужчин сидели вместе и выглядели так, будто шептались друг с другом. Один из них все время посматривает прямо на меня, но когда он видит, что я смотрю на него, он подталкивает своего друга, и они оба отвели свои взгляды. Когда я оглядываюсь на Гарри, замечаю, что его лицо перекосилось уродливой гримасой. - Пошли, нам уже пора, - говорит он вдруг, вставая и бросая несколько купюр на стол. - Разве ты не хочешь допить свой кофе? - спрашиваю я, глядя на его полную чашку. - Нет, - он чуть ли не кричит и проводит рукой по волосам, - Прости, я просто... Мы можем уйти отсюда? - Да, я думаю, - отвечаю я, сбитая с толку, и беру свой кошелек. Гарри берет меня за руку и почти что тащит к лифту. Я понятия не имею, что творится в его голове, но единственное, о чем я могу думать, так это о его теплой руке на моей ладони. После того, как двери лифта закрылись, Гарри отпускает мою руку, и я посылаю ему подозрительный взгляд. - Что только что произошло? - А что только что произошло? - Я не идиотка, Гарри, - я скрещиваю руки на груди и приподнимаю бровь, терпеливо ожидая его объяснений насчет нашего внезапного ухода. Он вздыхает. - Эти мужчины смотрели на тебя. - Ты говоришь мне, что мы ушли из ресторана, потому что двое парней смотрели на меня? - Еще они шептались, - ворчит Гарри. Двери лифта снова открылись, и я с раздражением протиснулась мимо парня. - Ты невероятный, ты знаешь это? - Лия... - стонет он, следуя за мной. После того, как мы оба зашли в номер, Гарри оборачивается и дарит мне широкую улыбку. Я закатываю глаза на это и плюхаюсь на диван, сбрасывая свои каблуки и едва замечая взгляд Гарри во время этого процесса. - Так... что ты делала сегодня, пока я был на встрече, не считая похода по магазинам? - спрашивает он, садясь на кресло напротив дивана. Я хмуро смотрю на него. - Ты сейчас пытаешься поговорить со мной? - Да, так что ответь на этот проклятый вопрос. Теперь мы оба разозлились, как замечательно. - Прекрасно. После того, как я купила платье, я вернулась в номер и приняла ванну с пеной. Затем я заказала еду в номер и смотрела кино. О, еще я купила тебе подарок, но уже не думаю, что хочу подарить его тебе. Гарри игнорирует мою насмешку и приподнимает брови. - Ты купила мне подарок? Ты же уже дала мне диск. Мой желудок перевернулся с чувством вины при упоминании о компакт-диске. Я бы никогда не дала ему эту ужасную вещь. Я посмотрела в сторону, чтобы он не увидел внезапную бледность на моем лице, но Гарри, как всегда, слишком наблюдательный, для его же блага. - Ты в порядке? Выглядишь так, будто заболела, - он хмурится и направляется ко мне. - Нет, ну, просто немного перебрала с едой, - я быстро ложусь, и Гарри скептически смотрит на меня, но, в любом случае, садится обратно, - Гарри, насчет диска... - Все здорово, - он не дает мне договорить, - Он помог мне уснуть прошлой ночью. Даже если я просыпался несколько раз, то сегодня утром я почувствовал себя как никогда отдохнувшим. Я даже сделал копию диска, чтобы он был у меня и дома, и в офисе. - О, - слабо протянула я, - Я рада, что тебе понравилось. Я ужасный человек. - Что ты купила мне сегодня? - спрашивает Гарри, и я могу услышать волнение в его голосе. - Просто подушку для шеи, чтобы ты смог лучше спать во время полета и ​​тому подобное. - Спасибо. Я надеюсь, что ты не купила ее за свои деньги. Я не отвечаю ему и вместо этого смотрю в потолок. Гарри вздыхает. - Ты заплатила за это сама, не так ли? - Это не будет подарком, если я куплю его не за свои деньги, - говорю я просто, и он стонет. Я лежу на диване еще пару минут, ожидая, когда Гарри уйдет, но он остается сидеть там, где сидит. Я смотрю на часы на стене и вижу, что уже почти полночь, вследствие чего громко зеваю. - Я собираюсь пойти спать, - говорю я своему боссу, вставая с дивана и слегка растягиваясь. Парень смотрит на меня своими ярко-зелеными глазами, заставляя чувствовать себя немного смущенно, поэтому я оттягиваю платье вниз. Я поворачиваюсь в сторону ванной, но останавливаюсь, когда чувствую руку на своем запястье. - Лия, - говорит Гарри, и я оборачиваюсь. - Что? Он смотрит на меня секунду, и я не понимаю его выражение лица, поэтому собираюсь спросить его, что он собирается делать, но вопрос так и не покинул мои уста, потому что внезапно я почувствовала, как Гарри плотно прижал свои губы к моим. Я скучала по его мягким, теплым губам так сильно, что могу позволить себе погреться в их блаженстве несколько секунд, оставаясь замороженной. Но когда Гарри провел своим языком по моей нижней губе, я собрала все здравомыслие в себе и схватилась за широкие плечи парня, грубо оттолкнув его. Гарри видит сердитый блеск в моих глазах, и беспокойство отражается на его слегка покрасневшем лице. - Лия, я... - Я не понимаю! - кричу я, заставляя его посмотреть на меня, - Ты такой запутавшийся, я просто... Я закрыла глаза и провела рукой по лбу, пока Гарри терпеливо ждал продолжение, когда я, наконец, не повернулась в его сторону и нахмурилась, вспоминая мои разочарования из прошлого месяца. - Ты, - почти прорычала я, из-за чего Гарри посмотрел на меня с удивлением. Я уверена, что он ожидал, что я прыгну прямо в его руки, но нет, это не случится здесь, не сегодня, - Ты, Гарри Стайлс, самый нерешительный человек, которого я когда-либо встречала. Хочешь ли ты меня? Или, может быть, ненавидишь? Я никогда не смогу понять тебя. В один миг ты целуешь меня, а на следующий день действуешь так, будто ничего не было, и мы должны забыть все, что произошло. Ты все время меняешь свои решения насчет меня - каждый день - и я не могу принять это. Я знаю, что случилось бы, если бы я поцеловала тебя прямо сейчас, Гарри Стайлс. Мы поцеловались и, возможно, даже сделали бы намного большее, чем просто поцелуй, а затем угадай, что? На следующее утро ты проснулся и сказал бы мне, что все это было ошибкой. Но ты знаешь, что такое настоящая ошибка? Я сделала ошибку, согласившись приехать сюда с тобой! Гарри ничего не говорит, и когда я смотрю на него, его глаза были закрыты, а голова наклонена в сторону. Мои глаза находятся на грани слез, поэтому дрожащим пальцем я указываю на дверь. - А теперь убирайся, - он не двигается, а когда он заговорил, его голос был наполнен болью. - Лия, пожалуйста, позволь мне... - Нет, я не позволю тебе объяснить! - уже сейчас я плачу и вытираю неистовые слезы, быстро спадающие вниз по моим щекам, - Убирайся, убирайся! Я толкаю его в твердую грудь, пока Гарри не вышел из своего оцепенения и не направился к двери, которая отделяет наши комнаты. Я смотрю, как он держится за ручку и медленно начинает поворачивать его. - Гарри, - зову я, и он оборачивается со слабой надеждой, которая мерцает в его изумрудных глазах. - Да? - Я больше не буду целовать тебя, - говорю я, - До тех пор, пока мы оба не узнаем, что все это не ошибка, - это были не те слова, которые он ожидал услышать от меня, из-за чего изумруды на глазах Гарри потухли. Но эти слова были менее суровыми тех, что я говорила ранее, так что парень просто кивает головой. Я злюсь на Гарри из-за того, что он поцеловал меня, но другая часть меня злится на себя, потому что она даже не пыталась сопротивляться. Гарри исчезает в своей комнате и закрывает за собой дверь, и я понимаю, что он больше не вернется в эту ночь сюда.
Примечания:
136 Нравится 14 Отзывы 64 В сборник