ID работы: 5044962

"Злые Ёжики", чашка кофе и мелкие неприятности"

Слэш
G
Завершён
57
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда напротив одного из знаменитых "Скелетов" открылся трактир "Злые Ёжики", Макс заржал так заливисто и громко, что уже звучало жутко, и можно было не опасаться за репутацию Смерти на королевской службе. Он прихрюкивал и хлопал себя по коленям. - В чем дело, душа моя? - вышедший следом Мелифаро осмотрелся, не пропустил ли он чего важного, о чем весь день можно рассказывать в Управлении. Макс не мог ответить, он просто указал на вывеску. Мелифаро тут же последовал примеру своей Ночной половины и сложился пополам, утирая слезы рукавами лоохи. Ярко-фиолетового в желтую полоску лоохи. - Пошли, Мелифаро, посмотрим, кто такой затейник. Я готов потратить еще час своего дня свободы от забот на изучение тамошнего меню. Мелифаро кивнул и направился следом. - Нет, ну надо же! - рассуждал вслух развеселившийся сэр Макс. - Я прям вижу стадо ёжиков, несущихся сквозь чащу леса. - А что тебя удивляет? - раздался голос за спиной. - Стадо мелких колючих зверьков, - невозмутимо ответил Макс. - Таких же мелких, как твои незабвенные кошки. - Что? - он обернулся и положил руки на плечи Мелифаро, вглядываясь в изученное до самой мелкой родинки лицо, пытаясь понять, не врет ли ему сэр Девятый Том. - В лесах Угуланда водятся ежи, животные они стадные и чрезвычайно миролюбивые. Макс быстро "сложил два и два": - Да, хозяин заведения обладает незаурядным чувством юмора, надеюсь и готовит так же. Они переглянулись и вошли в небольшой зал, где было на удивление многолюдно и шумно. - Мы опоздали, Макс, - вздохнул Мелифаро и указал взглядом на столик у окна. В невзрачном старикане сэр Макс узнал сэра Кофу и бодро зашагал в противоположную сторону. - Рекомендую наш фирменный пирог с печенью птицы Пих и острым сыром, - вежливо и неторопливо, растягивая гласные, говорил хозяин "Злых Ёжиков", маленький и почти круглый господин, назвавшийся сэром Шаврой Кулли. - Давайте ваш грешный пирог, сэр Шавра, - добродушно отозвался Мелифаро, удобно устроившийся на мягком подобии дивана. - А вы, сэр, - хозяин обратился к сэру Максу, - желаете кофе? - Простите, что? - Ночное лицо господина почтеннейшего начальника стало бледным, практически белым. - Я не ослышался? Вы сказали "кофе"? - Ну, да, кофе, - совершенно будничным тоном протянул сэр Кулли. - Можно с корицей, можно со сливками. - Или и с тем, и с другим, - зачарованно протянул Макс, вторя интонациям круглого чуда, коим Макс уже окрестил про себя, конечно, сэра Шавру. - Или и с тем, и с другим, - закрепляя статус "чуда", подтвердил хозяин трактира. - О чем вы? - не скрывая недоумения, спросил Мелифаро. - Сейчас увидишь, я сам еще ни в чем не уверен, - проморгавшись после общения с Кулли, Макс посмотрел на свой "дневной кошмар". - Птица Пих? их разводят у тебя дома, не так ли? - Именно! И не ввозят в Ехо... просто потому что никто и не думает продавать это, так называемое, мясо. - Но ты его обожаешь, - предположил Макс. - В яблочко! - еще одна фразочка от сэра Макса. - Понятно... - он беспокойно обернулся, словно искал кого-то знакомого. Сэр Кофа Йох все еще дремал за столом, когда Макс послал ему зов: "Сэр Кофа, не сочтите за грубость, но не могу не поинтересоваться, что вы заказали из местного меню" Мастер Кушающий Слушающий тут же откликнулся на зов: "А знаешь, мальчик, я не видел меню, господин Кулли предложил мне мой любимый суп, мне стало как-то не до меню" - Мелифаро, пора звать Джуффина, - сэр Макс замер, когда парнишка поставил перед ним большую глиняную чашку, из глубин которой поднимался аромат свежесваренного крепкого кофе. Нос Макса не мог ошибаться, это был кофе: густой аромат, тонкая пенка, непроглядная тьма в чашке. Сделав глоток, Макс чуть не взвыл от восторга. За все время, что он был в Ехо, ему не довелось отведать чего-то более потрясающего, чем этот, неизвестно откуда взявшийся, кофе. - А жачем его жвать, радошть моя, он и шам придет, - с набитым ртом отвечал Мелифаро. - Нет, это да, ты прав, но... Я знаю, что тут дело нечисто. - М? - оторваться от пирога просто не было сил. - Некогда объяснять, ешь свой странный пирог и ни о чем не беспокойся, - Макс мягко погладил Мелифаро по плечу и тут же стал очень серьезным и сосредоточенным. "Вы, Джуффин, наверняка уже..." "Да, я уже наверняка", сэр Халли уже стоял на пороге трактира и осматривался, отмечая про себя знакомые лица. - Ты пил кофе? - Глотнул. Надо же было убедиться, что это не подделка. Джуффин, нет никакого меню, а все получают только то, что им нравится. - Совершенно верно, мальчик. А чтобы ты сделал, если бы знал, что я не приду, - зловеще прошептал глава Дома у моста. - Да я уже проиграл и этот вариант. Метнул бы смертный шар в этого шарообразного сэра Кулли, дырку в небе над ним и его планами. - Так чего ж ты медлишь? Макс только кивнул, и прищелкнул пальцами. Полупрозрачный зеленый шар с легким треском оторвался от пальцев и ткнулся в пузо Шавры. - Я с тобой хозяин, - промямлил Шавра Кулли. - Я так и знал! - крикнул Макс и плюнул под ноги, где тут же образовалась дырка в деревянном полу, а от обгоревших краев поднялся ядовито-зеленый дымок. - Зачем ты портишь интерьер, душа моя? Что стряслось? - сын чудесного сэра Манги был то ли близок к обмороку, то ли мертвецки пьян, то ли переживал непередаваемое словами удовольствие. Тут мнения сэра Макса и сэра Джуффина Халли разделились. В кафе наступило некое оцепенение: посетители словно заснули над своими блюдами, а Макс и Джуффин буквально обнюхивали помещение. - Макс, драгоце... - Мелифаро стоял у выхода, цепляясь за косяк. "Доставь эту драгоценную пьянь домой, сэр Макс, заодно и сам выспишься", беззвучно вещал Джуффин. "Еще не время, но через пару-тройку минут, да, с огромным удовольствием", Макс ходил между столиков, заглядывая под столешницы. - Дырку в небе над этим Шаврой! Он же просто сосиска в тесте! - О, сэр Макс, сейчас ты переплюнул, прости за каламбур, сам себя. Это ругательство будет куда забористее "иезуита" и "козла". - А? - сэр Макс так увлекся изучением столешниц, что пропустил замечание начальства мимо ушей. - Говорю, мне есть чему поучиться у тебя, - улыбнулся кеттариец. - Взаимно. Макс наконец присел за один из столиков, "задумался" на некоторое время, а потом извлек из-под стола нож, зеркало, кусок мыла и пару зонтов. - Что это, Макс? - Джуффин подсел к своему озадаченному сотруднику. Чуть позже к ним присоединился и сэр Кофа, окончательно пришедший в себя. - Это, господа, набор маньяка-убийцы. - И зонты? - Да фу ты! - Макс отложил надоедливые аксессуары в сторону. - Смотрите, вот, три вещи, пока не знаю, зачем именно они были нужны, но, думаю, вот эта "сосиска" мне все расскажет. - Это тебе столешницы нашептали? - Джуффин хитро прищурился. - Да, разговорчивые дамочки попались, - усмехнулся Макс и резко метнулся из-за стола в сторону двери, успев подхватить сползающий на пол Девятый Том. Сэр Джуффин и сэр Кофа переглянулись. "Макс, я вызвал Шурфа, все еще настаиваю на том, чтобы ты отвез Мелифаро домой, а заодно и проверишь, насколько сильно он подвергся влиянию... чего бы там ни было" - Ладно, уговорили, - он обернулся к связанному Кулли. - Ответишь правдиво на все их вопросы и расскажешь все подробности. - Да, хозяин, - промямлил труп Шавры. Подняв на руки свою дневную половину, Макс вышел на улицу. Наступала ночь. В доме на улице Старых монеток мирно сопели двое, уткнувшись в одну подушку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.