ID работы: 5045027

Разбор первого тома Луизы. Или "Хирага Сайто и Премия Дарвина".

Статья
R
Завершён
661
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
188 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
661 Нравится 1410 Отзывы 142 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 1. Шпионские игры, коммунисты и долбоклюй.

Настройки текста
Так, поскольку цианид оказался контрафактным, я снова с вами дорогие Сайтоненавистники, а так же прочие бараны, что что-то забыли в этом царстве беспочвенного хайпа на "Святого Хирага". Так вот, на подходе вторая часть первого тома Луизы, где будет ещё больше... Хирага. И если вас ещё не выворачивает наизнанку от одного лишь имени данного попаданца, то вскоре я попытаюсь это исправить. А мы начинаем. Прошла неделя с тех пор, как Сайто начал свою жизнь в Академии Волшебства Тристейна в качестве фамильяра Луизы. Если сделать обзор одного дня жизни мальчика в таком статусе, получится вот какое впечатление. Давай Хирага. Расскажи нам о своих злоключениях. Для начала, подобно почти всем зверям и человеческим существам, которые имелись в этом мире, он вставал рано утром. Его постелью, как обычно, являлся пол. Только по сравнению с первой ночью в Академии постель стала немного лучше. Сайто, у которого всю ночь болело тело, когда он спал на твердых досках, попросив служанку Сиесту, получил сено, которое являлось кормом для лошадей, и насыпал его в угол комнаты. Мальчик спал на этой постели, завернувшись в одеяло, которым его облагодетельствовала Луиза. Какое мерзкое злодеяние... Особенно против представителя нации, которая тысячелетиями спала на полу и не жаловалась. Сайто, Сайто... Благодари Бримира, что здесь придумали деревянный паркет. Спать на холодных камнях удовольствие КУДА ниже. Но собственно, претензия засчитана. Хоть и со скрипом. Хозяйка называла сделанную мальчиком постель "Куриное гнездо". Действительно, ведь куры спят на сене, да еще потому, что самая первая утренняя задача фамильяра была словно у петуха. Как только Сайто просыпался, он должен был будить Луизу, словно петух. Если же хозяйка просыпалась раньше его, то у него были большие проблемы. Любимая фраза этой девчонки: "Для тупого фамильяра, которого будит его хозяйка, - наказание". Когда Сайто умудрялся проспать, его лишали завтрака. Эм... Если вспомнить момент из прошлых глав, где явно было показано, что Луиза далеко не жаворонок, то можно предположить, что без завтрака в такие моменты оставался далеко не один лишь Сайто. Но это так, мелочи... Ладно, и этот довод принимаем. Что дальше? Проснувшись, Луиза первым делом переодевалась. Она сама надевала нижнее белье, однако мальчик надевал на нее школьную униформу. Как было изложено выше. Поскольку у Луизы, в общем, была невероятно привлекательная внешность, фамильяр словно бы переставал дышать, когда видел ее в нижнем белье. Говорят, любовник красивой женщины свыкается с ее красотой за три дня, но Сайто еще не свыкся. Так, а сейчас ты чем недоволен? Вероятно, поскольку он является ее фамильяром, а не любовником. Однако, находясь рядом с ней, в тот момент он не сильно отличался от любовника. Отличием были ее поведение и обращение с ним. Спасибо за ответ, Хирага. И да, я тоже тебя ненавижу, как и подавляющее число читателей. Фап на Луизу вперемежку со скулежом о ущемленной гордости - пропускаем. Девиз этой девчонки: "Для невоспитанного фамильяра, который с утра пораньше причиняет неприятности своей хозяйке, - наказание". Когда мальчик подшучивал над размером груди одетой в белье Луизы или с мрачным лицом говорил что-нибудь вроде: "А пуговицы застегни сама", то у него отбирали завтрак. Парень, за такое в приличном обществе бьют сразу в челюсть, а не лишают еды. А в средневековье "награждают" плетьми и карцером. Уверен, что хочешь изменить меру наказания? Будучи одетой в школьную униформу, состоящую из черного плаща, белой блузки и серой плиссированной юбки, Луиза умывалась и чистила зубы. В комнату не была проведена такая удобная вещь как водопровод. Сходив вниз к водяному источнику, Сайто должен был черпать из ведра воду, которую использовала его хозяйка. И, конечно же, Луиза самостоятельно лицо не умывала. Она приказывала фамильяру сделать это. Какая страшная участь у несчастного фамильяра! Быстрее звоните в Гринпис! А если серьезно: 1) Сайто, тебе так сложно угодить красивой девушке? 2) Набрать воды вечером религия не позволяет, чтоб не бегать туда-сюда по десять раз? 3) Что-то на сеансы стриптиза ты не очень жаловался. Считай, это расплатой за ежедневное утреннее шоу. Эх... Никогда не думал, что скажу это, но где же Иссей, когда он так нужен? Однажды утром, вытирая полотенцем лицо своей хозяйки, Сайто найденным где-то угольком тайком разрисовал девочке лицо. Видя на ее лице свое художество, он, казалось, готов был рассмеяться, но сдержался. Фамильяр с важным видом почтительно поклонился Луизе: - Леди. Сегодня вы гораздо прекраснее. Хозяйка, которая еще находилась в заторможенном состоянии, сонным голосом ответила: - ...Ты что-то замышляешь? - Я? Я, который является не более чем жалким фамильяром, принадлежащим вам, леди, - и что-то замышляю?! Хозяйка подумала, что такое приторно вежливое поведение Сайто вызывает сильное подозрение, однако, кажется, она опаздывала на урок, поэтому больше не стала осаждать его вопросами. По этому отрывку только два вопроса: 1) Сайто точно 17 лет? 2) Почему его ещё не запороли на конюшне? Фап. Фап. Фап... Мы уже поняли, что Луиза кавайка, может уже хватит повторять это снова и снова? Другими словами, девочка нечасто заглядывала в зеркало. И этот день не был исключением. В результате она не обнаружила, что Сайто сделал ей особый макияж. С таким лицом Луиза отправилась в класс. Поскольку она крайне опаздывала, то ни в коридорах, ни на лестницах не встретила ни единой души. Запыхавшись, она открыла дверь в аудиторию. Одноклассники одновременно повернулись в ее сторону и разразились хохотом. - Луиза! Отличная внешность, Луиза! - О, боги! Тебе так идет! Сразу вслед за этим любезный мистер Кольбер указал Луизе на стильный грим в виде очков и усиков, и девочка взбеленилась, целую дюжину раз врезала Сайто, который в коридоре хохотал, держась за живот, и лишила фамильяра еды на целый день. Какое "страшное" наказание. Сайто, придурок мой, ну когда ты поймёшь, что "плюешь в колодец" из которого пьешь. Про кандалы и профилактическую дыбу я уже не заикаюсь. Впрочем, это же Сайто. Глупо от него ждать чего-то другого. Ну, в общем, я понял суть претензий Хирага. Они заключаются в следующем: Неблагодарная Луиза, что не понимает своего счастья, не дает Хирага, и О УЖАС, заставляет его работать! И даже более того, она не понимает все Величие Сайто-Великолепного лишая того за косяки еды! Как она посмела, дикарка!

...

Аниме-Планет: - Сейчас мы продолжаем наблюдать Хирага Вульгарис в его естественной среде обитания. После завтрака Сайто в одиночку выполнял уборку в комнате Луизы. Он подметал полы веником и протирал окно и стол тряпкой для пыли. Сайто занят полезным делом? Так, признавайтесь, у кого сдох ручной тиранозавр? Затем мальчика ждала одуреть-какая-приятная стирка. Нытье о том, что вода холодная и мокрая, доска жесткая, а трусики узорные и дорогие, поэтому стирать на отъебись не получается. Разозлившийся Сайто однажды тайком надорвал резинку одной пары трусиков. На следующий день хозяйка, не обратив внимания, надела эту пару, и, когда девочка шла по школе, резинка лопнула. Трусики соскользнули до щиколоток и обвились вокруг обеих ног Луизы, словно силки охотника. Девочка в этот момент была на верхней ступеньке лестницы, поэтому эффектно скатилась вниз. Народ, кто никогда не видел лестниц в замках могут погуглить. Чисто для справки: Это такие охрененно крутые каменные ступени, обычно с острыми краями, падение с которой почти гарантированно переломает тебе все кости и отправит в новое "Увлекательное Путешествие". Лично мне кажется, что ЛЮБОЙ суд мира приравнял бы это к попытке убийства и был бы прав. Хотя, может я чего не знаю и подобное поведение в порядке вещей в современной Японии? К счастью, на лестнице не оказалось ни единого человека, поэтому доброе имя Луизы, которая катилась вниз, выставив напоказ обнаженную нижнюю часть тела, было сохранено. На лестничной площадке Сайто, который осознал, что и в самом деле перестарался, просил у лежавшей без сознания хозяйки прощения, пытаясь не смотреть ей под юбку. У него не было намерения заходить в своей шалости так далеко. Самое большее, о чем он помышлял - это всего-навсего заставить ее засмущаться, когда у нее в коридоре трусики свалятся до щиколоток. О-о-у... Сайто, ты не перестарался. Ты всего лишь своей тупостью чуть не убил единственную, кто отделяет тебя от лаборатории Кольбера. И да, может ЭТО в порядке вещей в Японии? Ладно, к счастью Луиза выжила и даже не сломала себе позвоночник. Как? Магия! И мы можем посмотреть на то, что он скажет в свое оправдание. Очнувшись, Луиза обнаружила разрыв резинки в трусиках и сунула их под нос Сайто, который сидел в почтительной позе рядом с ее кроватью: - Здесь имеется разрыв. - Имеется. Леди. Преодолевая ярость, Луиза пробурчала: - Объяснись. И как можно понятнее. - Да ведь в источнике была некачественная вода, леди. Как бы там ни было, она такая холодная, что кажется, словно она ранит пальцы, поэтому считаю, что и резинка тоже не выдержала, - ответил Сайто, стоя навытяжку. - Ты настаиваешь, что это - вина резинки? - Точнее сказать, это - вина воды. Главный виновник - вода. И не только из-за того, что холодная, но и, без сомнений, над ней тяготеет проклятие, которое что-то делает с резинками. Сайто почтительно склонил голову. - Значит, у меня нет причин кормить верного фамильяра супом, приготовленным из такой плохой воды. - Вы так добры. - Когда пройдет полных три дня, вероятно, вода вернется к первозданному состоянию. Мальчик был лишен еды на три дня. По этому куску у меня лишь один вопрос. КАК Сайто в свои семнадцать всё ещё не сидит? Даже не столь важно где именно. Тюрьма, психушка, какая разница?. Кто его вообще выпустил одного в Токио? И да, в очередной раз просто до неприличия мягкое наказание для этого идиота. Он же не просто невоспитанный идиот - он ОПАСЕН для общества. По просьбе личины Седрика добавляю его комментарий к отрывку. Оформление и орфография сохранены: Он её едва не УБИЛ! Без травм, переломов и летального исхода обошлось только ЧУДОМ. Назовите мне человека, который после такой "шутки" готов будет с "шутником" хотя бы просто продолжить общаться. Покажите мне раба, которому ТАКОЕ сойдёт с рук. Блин, да этот трусливый недоумок не нашёл в себе мужества даже ИЗВИНИТЬСЯ, глядя в глаза той, кого едва не угробил! И за это всего три дня без супа?... Три дня? Серьёзно? Даже Иисус требовал покаяться перед тем, как давать прощение. Осознаёте? Луиза святее Сына Божьего, который есть Любовь... Конец цитаты.

...

Однако, хотя Сайто на трое суток был лишен пищи, он был невозмутим. Интересно, почему? Он притворялся, что подавлен, а сам направлялся на кухню, расположенную позади Обеденного зала Альвис. Если он попросил работающую там миловидную Сиесту, та давала ему тушеное мясо или какие-нибудь иные мясные обрезки. А, вот оно что... А я, блин, сам бы никогда не догадался бы о истинной причине ТАКОЙ борзоты Хирага. Даже если фамильяра не лишали пищи, он все равно шел на кухню. Поскольку тот суп, про который Луиза важно заявляла: "Проникающая в любой уголок милость Ее Величества Королевы", ни с какой стороны выглядеть милостью не заслуживал. Сайто, единственной милости который ты заслуживаешь, это принудительной, особо болезненной кастрации, чтоб твои гены не засоряли генофонд планеты. Разумеется, фамильяр держал в тайне от хозяйки благотворительность, предоставляемую на кухне. Если бы Луиза, настаивающая на неизменности размера порции супа, от которого уже сводило челюсти, разузнала про мясо, подаваемое доброй Сиестой, были бы большие проблемы. Хозяйка, которую волновала только методика воспитания фамильяра, решилась бы на запрет посещений кухни. Интересно почему? Может потому, что кто-то, не буду тыкать пальцем в это гуано, чуть не убил её каких-то три дня назад? Или может из-за той "индейской раскраски" на лице? Да нет! Глупости! Просто Луиза-гад! Сайто, ты мог бы до разнообразия не делать всякой херни хотя бы неделю. Глядишь, и условия проживания стали бы КУДА лучше.

...

В этот день утром, выхлебав перед Луизой приводящий в уныние суп, фамильяр пришел на кухню. Сайто, проучивший дворянина Гиша во дворе Вестри, имел здесь огромную популярность. - Наш Меч пришел! Видите! Что я говорил! Среди правоверных слуг Академии затесалась целая экстремиская ячейка мутного толка. Им осталось только назваться "Черной Рукой" и натравить Сайто с маникюрными ножницами на принца Уэльского, чтобы спровоцировать начало Первой Мировой Войны. Таким возгласом мальчика тепло приветствовал дядюшка Марто, шеф-повар. Это был полный мужчина в возрасте за сорок. Разумеется, он был не дворянином, а простолюдином, однако, поскольку он стал шеф-поваром Академии Волшебства, то зарабатывал не менее чем мелкотравчатые дворяне, и, к тому же, был очень влиятелен. Надев на весьма пухлое тело сшитый на заказ великолепный форменный костюм, он в одиночку умело управлял всей кухней. Дядюшка Марто, являясь влиятельным простолюдином, не составлял исключения, и, даже будучи шеф-поваром Академии Волшебства, неприязненно относился к дворянам и магии. Он прозвал Сайто, одолевшего мага Гиша с помощью клинка, "Наш Меч" и принимал его совершенно так, словно обслуживал самого Короля. В эти дни кухня являлась оазисом для мальчика. Фамильяр сел на выделенный лично для него стул, и Сиеста сразу же подошла, тепло улыбаясь, и подала тарелку с теплым тушеным мясом и кусок пышного белого хлеба. - Спасибо. А вот и глава местной революционной ячейки пожаловал. Хитрая тварь. Но ничего. Верный слуга короны в моем лице разоблачит коварный заговор этих диссидентов! - Сегодняшнее мясо - особенное, - улыбка Сиесты выглядела счастливой. - Всего один кусочек и все эти мерзкие дворяне отправятся к Бримиру. Сегодня мы переходим к активным действиям, товарищ Хирага. Сайто попробовал один кусочек, и вкус заставил его лицо просиять: - Вкусно, действительно вкусно! Огромная разница по сравнению с тем супом! Произнося это, мальчик был действительно впечатлен, и тут к нему подошел дядюшка Марто, держа в руке кухонный нож: - Все именно так. Это тушеное мясо совсем такое же, как то, которое мы подаем этой толпе дворян. - И они каждый день трескают такую вкуснятину... Когда Сайто это произнес, дядюшка Марто гордо засопел: - Хм! Они-то, что, определенно умеют колдовать. Из обычной земли они сделают кастрюлю или целую крепость, выдохнут изо рта ужасный сгусток пламени, в конце концов, управятся с драконом - и это серьезно! Однако, приготовление блюд с таким вот изысканным вкусом - это тоже можно назвать магией. Ты тоже так считаешь, Сайто? Мальчик кивнул: - Действительно все именно так. - Ты - славный парень! Ты - действительно славный парень! - дядюшка Марто обвил шею Сайто своей пухлой рукой. - Эй, Наш Меч! Поцелую-ка я тебя в лоб! Ну! Все в порядке! - Прекратите меня так называть и целовать, - сказал Сайто. - Почему? - Я чувствую себя неловко. Дядюшка Марто отстранился от него и широко раскинул руки: - Ведь ты изрубил магических големов! Понимаешь ли? - Ага. - Эй, где ты обучался владению мечом? Если ты где-то учился, что так машешь клинком, подскажи и мне, где подучиться. Так, можно ли считать прозвучавшее заявление лидера данной секты о его равенстве и дворян антиправительственным заговором? Ведь здесь всё ясно! Доступ к стратегическому ресурсу, антимонархическая агитация, вербовка новых информаторов и боевиков в свои ряды, поиск способа выйти на контакт с поставщиками оружия и боевиков. Про гомосексуальные наклонности обоих промолчу. Дело житейское и к делу не пришьешь. К тому же, возможно мы только что нашли идейного вдохновителя недавнего покушения на многоуважаемую госпожу Де Вальер. В наше время одних подозрений в связи с революцией было достаточно чтобы отправиться на Ромалийские урановые рудники. Но чертов королевский суд. Ему подавай эти проклятые "вещественные доказательства". Но эти Альбионские выкормыши у меня ещё получат! Не будь я Вальтером! А пока я собираю доказательную базу радуйтесь. От меня ещё никто не уходил. Спустя три часа восхваления и лобызания гемороя Сайто. Хотя это все было правдой, дядюшка Марто принимал мое молчание за скромность. Как тягостно. Я пребываю в таком настроении, словно обманываю этого чистосердечного мужика. Сайто внимательно посмотрел на руны у себя на левой руке. "С того дня их внезапного свечения не возникало. Что же все-таки то было...?" - даже то, что мальчик рассеянно уставился на руны на своей руке, дядюшка Марто принял за воздержанность мастера. Шеф-повар повернулся к служанке: - Сиеста! - Слушаю! - жизнерадостно ответила добрая девочка, которая, улыбаясь, наблюдала за поведением двоих собеседников. - Налей-ка нашему герою старого альбионского. Сиеста с сияющим лицом извлекла указанный винтаж из винной стойки и, как обычно, налила стакан Сайто. Служанка с восторженным выражением лица уставилась на фамильяра, который с пунцовыми щеками осушил бокал. Такое повторялось каждый раз. Когда Сайто посещал кухню, дядюшка Марто проникался к нему все большей и большей симпатией, а Сиеста еще больше почитала мальчика. Ну, хотя бы ума не приписывать себе способности Печати у Сайто ПОКА хватает. А вот то, что эту пьянь здесь систематически спаивают, готовя из него "Мастера Пьяного Кулака", можно считать доказанным. А также то, что главный повар систематически ворует из погребов Академии. Наливает-то он СТАРОЕ АЛЬБИОНСКОЕ точно не за свой счет. Или это часть поставок, что присылают Марто его работодатели с Острова? И самый главный вопрос: Сайто что, совсем пох на то, что он буквально пару дней назад чуть не УБИЛ Луизу? Ну, судя по откровенно скотскому поведению, да.

...

И в этот день... Имелась красная тень, которая подсматривала за Сайто через окно кухни. Один поваренок заметил этот силуэт снаружи: - Эй, там что-то за окном. Красная тень проскрипела: "Кюру-кюру", и тут же исчезла. Пометка в блокноте: Лишить агента "Сиськи" премии за показанный непрофессионализм и отправить на курсы повышения квалификации.

...

Итак, после завтрака, уборки и стирки белья Сайто сопровождал хозяйку на уроки. Первое время ему было приказано сидеть на полу, но Луиза, заметившая, что ее фамильяр с энтузиазмом заглядывает под юбки других девочек, неохотно заставила его сесть на стул. И предупредила, что лишит его обеда, если он во время уроков будет разглядывать что-нибудь, кроме аудиторной доски. Эм... А где знаменитый "цун-цун", смотри только на меня и далее по тексту? Хм... Нету? Может вы еще скажете, что Луизе откровенно плевать на личную жизнь Хирага? Что правда?! А как же... а аниматоры-фетишисты. Секрет раскрыт. А теперь краткий перечень того, что ТОЧНО МОГУТ второкурсники Академии Магии Тристейна. Поначалу Сайто, словно находясь в каком-то удивительном сне, пристально наблюдал за ходом уроков, где из воды делали вино, где объяснялось, как, приготовив секретный ингредиент, сварить особое зелье, где перед глазами появлялись большие огненные сферы, где выпускали через окно свободно парящие в воздухе коробки, палки и шары, а затем приказывали фамильярам лететь их ловить, но скоро мальчик свыкся с этим и пресытился. Парень, за один лишь трюк с вином одного хитрого еврея вот уже две тысячи лет почитают как "Сына Божьего". А ему приелось. Так, сколько там стоит билет на выступление Коперфильда? Через какое-то время он начал дремать на уроках. А что? Обычный русский студент на первой паре. Учителя и Луиза сердито смотрели на сопящего во сне мальчика, однако не было школьных правил, запрещающих фамильярам дремать на занятиях. Если окинуть аудиторию взглядом, здесь сопели во сне мистические животные, ведущие ночной образ жизни, и чьи-то совы.  Было решено, что разбудить Сайто, который считал дремоту само собой разумеющимся, - значит признать его человеческим существом, а не фамильяром.  Ну, хоть что-то безусловно хорошее в бытности фамильяра. Или и здесь найдутся несогласные? Да, и отношение окружающих к зверьку более чем показательно и один лишь Сайто этого не понимает. Поэтому Луиза сильно кусала губы, так ей хотелось выразить недовольство мальчику, который дремал, но она не могла этого сделать. Ведь если бы она возроптала, то это бы вызвало противоречие со статусом, который хозяйка сама установила для Сайто. Ох уж эти дилеммы выбора... Лично я продал бы Сайто при первой же возможности тому же Кольберу. Хотя нет. Я просто не стал бы целоваться с парнем. Тьфу... Вот что значит излишне богатое воображение. Хотя, в этом плане мне ДАЛЕКО до Хирага.

...

В тот день во время уроков мальчик, которого сморила теплая погода, сладко спал. Вино, которое утром налила Сиеста, оказало свое действие. Фамильяр видел сон. Прежде чем читать следующий отрывок всем рекомендуется убрать руки за спину в избежание фейспалмов. Да, в отрывке присутствует ярко выраженный фап на Луизу в особо изощренной форме. Это был невероятный сон. В нем хозяйка в середине ночи украдкой забралась к спящему Сайто на его постель из сена. - Луиза, что случилось...? Девочка сердито глянула на фамильяра, поскольку внезапно проскочило ее имя. - Не можешь заснуть? Тут уж ничего не поделаешь... М-м-м. "Что это, сонный бред?" - подумала Луиза и опять перевела взгляд на доску. - ...М-м-м, ч-что за дела? Не обнимай меня. Хозяйка снова сконцентрировала свой взгляд на фамильяре. Присутствующие на уроке одноклассники тоже все как один навострили уши. - ...Эй-эй, хотя днем ты так важничаешь, но в постели ведешь себя, как ребенок, которому не хватает ласки... Сайто, пуская слюну, забавлялся этим зачаровывающим сном. Луиза просто потому, что пора бы и меру знать, затрясла фамильяра: - Слышишь! О чем ты там грезишь?! Одноклассники разразились хохотом. Маликорн Простуженный изумленным голосом проговорил: - Ай-ай, Луиза! Ты занимаешься этими вещами?! А в партнеры выбрала фамильяра! Это потрясающе! Студентки тихонько перешептывались. - Постойте! Это - сонный бред идиота! Аа, вот же! Когда ты проснешься...! - Луиза, Луиза, не лижи в этом месте словно ты - кошечка... Взрыв хохота в аудитории достиг апогея. Я совершенен. Моя воля сильна. Я НЕ БУДУ разбивать себе лицо фейспалмом... "Один оглушительный шлепок, 30 минут и много льда спустя." Я говорил, что не люблю Хирага? Повторюсь. Я НЕНАВИЖУ этого недочеловека. И ведь что самое забавное, мне даже не нужно обливать гуано Хирага. Он с этим справляется сам. Каким надо быть конченным мудаком, чтобы сотворить ВСЁ ВЫШЕОПИСАННОЕ. И ведь он не видит в своем поведении ничего плохого... Да... Спасибо, что он ещё не опражнился посреди класса, хотя может нам этого просто не показали? Взрыв хохота в аудитории достиг апогея. Хозяйка ударом ноги свалила Сайто. Мальчику, которого выдернули из нежного мира снов, было предрешено встретиться лицом к лицу с реальной Луизой. - Ч-что ты делаешь?! - С каких это пор я прокрадываюсь к тебе на подстилку?! Прелестная Луиза, скрестив руки, с дьявольским видом смотрела на фамильяра сверху вниз. Тот помотал головой. Одноклассники продолжали хохотать. - Сайто. Объясни этим невоспитанным смеющимся людям. Что ночью я не делаю ни единого шага со своей постели. - Эй, вы все! Это был мой сонный бред. Луиза никуда тайком не пробиралась. - Что за неудача, - ученики разочарованно зафыркали. - Разве это не очевидно? Я, и делать нечто такое вульгарное?! Более того, с этим! С этим! Это будет чересчур, даже если рассматривать как шутку то, что я забираюсь в постель к этому грубому фамильяру! Луиза подняла взгляд вверх, и ее лицо приняло невозмутимый вид. Эм... Они правда поверили в эти оправдания? Ну, лично меня бы такое объяснение не удовлетворило, но Луиза молодец, что сумела выправить ситуацию. - Однако мои сны сбываются, - проговорил разозленный Сайто, разыгрывая данный спектакль. - Верно! Ведь сны - предсказание будущего! - кто-то в аудитории кивнул. - Поскольку моя хозяйка обладает таким характером, она не сможет завести роман с возлюбленным или что-либо подобное. Да, она всего лишь помолвлена с капитаном гвардии Тристейна. Сильным магом, героем, бисененом, кумиром Гиша итд... Ох, как же приятно перечитывать твою реакцию на него при встрече. Это такой бальзам на душу читать, как ты бессильно исходишь гуано, ку-хи-хи. Почти все присутствующие в аудитории закивали. Луиза внезапно рассердилась и окинула Сайто злобным взглядом, но мальчика уже все это не беспокоило. Он продолжал: - У моей несчастной хозяйки чувство неудовлетворенности будет только расти. И тогда она заберется в постель к фамильяру. Луиза уперла руки в бока и твердым голосом приказала Сайто: - Слышишь меня?! Немедленно закрой свой грязный рот! Фамильяр, не обращая внимания, продолжал: - Затем я Луизу нашлепаю... Сайто слишком увлекся. Плечи его хозяйки задрожали от гнева. - ...и скажу ей: "Это - не ваша постель". Аудитория наполнилась аплодисментами. Сайто изящно поклонился и уже намеревался сесть на место. Луиза жестоко ударила фамильяра ногой. Тот грохнулся на пол. - Не бей меня! Сайто прав! Какие удары? Сразу "Аннигиляцией", чтоб даже микробов этого вечного девственника не осталось! Однако девочка не обращала на его слова внимания. Она глядела прямо перед собой, и, как обычно, ее плечи дрожали от ярости. За Сайто, находящимся в таком положении, внимательно следила красная тень. Это была саламандра Кирхе. Лежа животом на полу, она пристально уставилась на мальчика, упавшего в проходе между стоящими в ряд партами. - Хм? - заметив это, Сайто помахал ей рукой. - Ведь ты - саламандра Кирхе. Да что там, у тебя же есть имя. Точно. Тебя зовут Пламя. Пламя. Сайто сделал рукой жест, подзывая ее ближе. Однако саламандра махнула своим хвостом, выдохнула изо рта немного пламени и уползла к стулу своей хозяйки. - С чего это ящерица интересуется мной? Мальчик склонил голову набок. Просто Кирхе получит 10% награды за раскрытие антиправительственной ячейки в Академии, даун. Ну, ещё она традиционно в контрах с твоей госпожой. И чем ей хуже, тем лучше Цербст. Мог бы за две недели и узнать основы взаимоотношений Луизы, чтоб не задавать таких тупых вопросов. А агента "Сиськи" за предотвращение Аутодафе, я все же... накажу.. Позже.

...

Итак, в то время, когда в аудитории Сайто играет в гляделки с саламандрой... ... А мой разум пытался восстановиться после встречи с Хирага. В кабинете Директора Академии секретарь мисс Лонгвиль что-то записывала. Вот она остановила свою работу и внимательно посмотрела в сторону мистера Османа. А тот дремал, положив голову на сделанный из секвойи стол. Мисс Лонгвиль слабо улыбнулась. Ее улыбку еще никому не удавалось увидеть. Затем она встала. Вполголоса она произнесла заклинание Тишины. Похоже, не разбудив мистера Османа, она покинула кабинет так, чтобы ее шаги не были слышны. Какая заботливая, однако, секретарша. Сделала всё чтобы случайно не разбудить дремлющего шефа. Профессиональный, ответственный специалист и просто милаха. Кстати, вопрос на засыпку: К какой стихии относится заклинание "Тишины"? Местом, куда направлялась мисс Лонгвиль, являлся этаж, где располагалась сокровищница Академии, и это было этажом ниже кабинета Директора. Спустившись по лестнице, секретарша взглянула снизу вверх на огромную железную дверь. На двери был навешен толстый засов, который, в свою очередь, был заперт массивным замком. Сюда еще со времени учреждения Академии Волшебства помещали различные сокровища. Осторожно оглядевшись вокруг, мисс Лонгвиль достала из кармана свою волшебную палочку. Та была длиной приблизительно с карандаш, однако секретарша взмахнула запястьем руки, в которой была зажата палочка, и та плавно удлинилась, став не короче дирижерской палочки. Мисс Лонгвиль вполголоса произнесла заклинание. Закончив произносить слова, она направила палочку на замок и взмахнула ей. Однако... От замка не раздалось ни звука. - Даа, не похоже, что к этому замку применимо заклинание Отпирания. Три вопроса: 1)К какой стихии относится заклинание "Отпирания"? 2)Почему мисс Лонгвиль просто не попросила открыть дверь Османа. За возможность лапать свою секретаршу безнаказанно, директор бы быстро подарил ей полсокровищницы не говоря уже об обычной экскурсии. 3)На кой черт автор делал столь ЖИРНЫЕ флешбеки на личность главной Антагонистки первого тома? Впрочем, по сравнению с аниме такое повествование ещё верх адекватности и конспирации. Коротко улыбнувшись обворожительной улыбкой, мисс Лонгвиль начала произносить свое излюбленное заклинание. Теперь это было заклинание Трансформации. Звонко произнеся слова, она направила на массивную железную дверь свою палочку и взмахнула ей. Магия достигла двери, однако... Хотя женщина какое-то время ждала, никаких изменений не было заметно. - Похоже, магом-квадратом наложено заклинание Закрепления, - пробормотала мисс Лонгвиль. Заклинание Закрепления предотвращало окисление и разложение материи. Вещество, на которое наложено это заклинание, защищено от всевозможных химических реакций, а его внешний вид поддерживался вечно. При воздействии на такое вещество заклинание Трансформации утрачивало свою силу. Этого не возникало только тогда, когда уровень мага, применяющего заклинание Трансформации, превышал уровень мага, наложившего заклинание Закрепления. Однако, похоже, что у волшебника, наложившего чары Закрепления на эту железную дверь, была очень приличная сила. Поскольку даже заклинание Трансформации, произнесенное мисс Лонгвиль, экспертом в магии стихии Земли, не подействовало. Так... И после этой небольшой лекции по материаловедению магов Тристейна ещё кто-то будет считать отсталыми? Просто, для справки, уже одно это заклинание позволяет создавать вечное железо без ржавчины, как явления. На очереди у здешних магов "теплые" сверхпроводники, как только им зачем-то понадобится передавать молнию по проводам. И да, все же к какой стихии относится заклинание "Тишины"? Подняв очки, секретарша внимательно вгляделась в дверь. В этот момент женщина обратила внимание на звук шагов: кто-то поднимался по лестнице. Мисс Лонгвиль уменьшила палочку и убрала ее в карман. Появился Кольбер. - Ах, мисс Лонгвиль. Что вы тут делаете? - каким-то глупым голосом спросил учитель. Секретарша любезно улыбнулась. - Мистер Кольбер. Я делаю опись сокровищницы, однако... - Даа. Это ужасно. Только чтобы осмотреть по отдельности все, что там есть, потребуется целый день. Что ни говори, там собраны всякие сокровища и всякий хлам, поэтому все заставлено очень тесно. - Вероятно. - Разве не следовало взять ключи у Старейшины Османа? Мисс Лонгвиль улыбнулась: - Да ведь... он как раз спит. Нуу, оформление описи не является срочной работой... - И в самом деле. Так он спит? Этот старичок - уже не тот Старейшина Осман, ведь он засыпает, и его не добудишься. Значит, решусь-ка я зайти к нему позже. Мистер Кольбер пошел прочь. Затем остановился и повернулся к секретарше: - Послушайте... мисс Лонгвиль. - В чем дело? Мистер Кольбер, видимо, приведенный в замешательство, произнес: - Может, если вы не против... Как насчет вместе пообедать? Дальше идет попытка Кольбера захомутать мисс Лонгвиль, путем раскрытия секретов Академии и приглашением той на бал, где гости по большей части только парочки. Понимаю мужика и не буду ему мешать сразу перематывая на финал. Обнаружив наконец одну информацию, которая могла заинтересовать секретаршу, Кольбер с важным видом начал рассказывать: - Однако, немного поясню. Хотя это не является важной информацией... - Непременно хочу послушать. - Сокровищница точно непобедима для заклинаний, однако, считаю, что у нее есть только одно слабое место. - Ах, очень интересный рассказ. - Это... Грубая физическая сила. - Физическая сила? - Уверен, что так! Например, хотя это и невозможно, но гигантский голем... - Гигантский голем? Учитель горделиво изложил секретарше свою точку зрения. Выслушав все, мисс Лонгвиль удовлетворенно улыбнулась: - Чрезвычайно интересный рассказ. Мистер Кольбер. Я не буду спойлерить, не буду спойлерить, не буду спойлерить... Ладно, если не вдаваться в подробности, то этот момент всегда вызывал у меня некоторые... вопросы. Особенно если знать открывшиеся далее факты биографии Кольбера. В общем, поле для различных конспирологических теорий здесь более чем обширное. И именно этим мне нравится данное ренобе. Но свои размышления по данному поводу оставлю при себе, а пока очередная глава Луизы подошла к концу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.