ID работы: 5047028

Половинка нашей души (рабочее)

Гет
NC-17
Заморожен
88
автор
Размер:
72 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 48 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Бал, устроенный по поводу дня рождения Ее Высочества, проходил в летнем дворце. Он находился далеко за городом. Мы опаздывали, но были уверены, что нас как близких друзей и главных советников Фредерик простит. Задержали нас дела государственные. Начали всплывать подробности старого заговора, в результате которого отравили предыдущего короля, отца Фредерика. Несколько приближенных подданных организовали смерть его Величества Карла II Безумного пять лет назад. Целью убийства стал саботаж и замена монаршей власти. После смерти короля волнения среди жителей столицы были недолгими, трон занял его сын-альфа Фредерик. Смутьянов среди простого люда нам удалось быстро найти и устранить. Мы с братом, близкие друзья Его Величества, стали его советниками и помощниками. На днях выживший из ума старик маркиз Де Лон, в доме герцога Миньенна начал рассказывать подробности отравления. Позже, когда мы по-тихому задержали маркиза и привезли во дворец, из него удалось выудить несколько имен. Но верить хихикающему старику, не осознающему что происходит, было бы глупо. Впереди предстояла большая проверка. Летний дворец был прекрасен, он стоял на холме, у подножья которого раскинулся сад. Здание было белым, и складывалось впечатление, что он парит в небе, словно облачный. А внизу его окружали диковинные звери, которые выстриг умелый садовник. Воздух был наполнен ароматами цветов. В ночной тишине было слышно, что где-то вдалеке квакают лягушки в пруду. В детстве, а потом и юности, мы часто бывали тут. С этим местом у нас связанно много воспоминаний. Как мы втроем дурачились и сбегали от нянек и гувернеров купаться на пруд, как ходили драться с деревенскими мальчишками, и чтобы они нас не узнавали, мы надевали ворованные у сына конюха одежду и шапки. Первые трофеи на охоте, первый бокал вина, первый поцелуй с поварским сыном-омегой. Фредерик был и остается отличным другом для нас с братом. Мы являемся герцогами этого королевства. Я Бертран Де Брильи, герцог Овернье, титул и земли достался мне от отца как старшему сыну-альфе. Мой брат Бернард, герцог Кастилии получил титул от нашего дедушки со стороны папы-омеги. Сыновей-альф у нашего деда было, и он при жизни передал герцогство брату. Его земли находились на границе. Мы с братом хоть и близнецы, но совершенно разные внутри. С возрастом наше внешнее сходство претерпело несколько изменений. Брат всегда был проще и добрее меня, он не любит интриг и хитростей. Он всегда говорит правду, какой бы она не была. Он альфа воин, владеющий всеми видами холодного оружия и каждый день оттачивающий мастерство в изнуряющих тренировках. У него коротко острижены волосы, широкий разворот плеч, одежда его проста и удобна. Он заслуженно получил свой чин генерала спасая жизнь Фредерика пять лет назад, закрыв Его Величество своим телом от удара меча. Я же отдал предпочтение наукам. Мою личность сформировали книги и знания. История, философия, география, точные науки, и даже какое-то время астрономия. Я не считаю хитрость недостатком. Мой острый язык часто обжигал ядом недругов. Моим коньком стала стратегия. Конечно же, я умел владеть мечом и кинжалом, стрелял из лука, неплохо держался в седле, но эта часть жизни меня не привлекала. Руки мои не бугрились от мускул, но я был гибок и ловок. Моей слабостью была одежда. Я следил за модой, волосы мои доходили до плеч. — Наверное, по задумке Всевышнего, вы оба должны были быть одним идеальным человеком, но вмешался дьявол и разделил творение пополам, —сказал как-то Фредерик. Отчасти он был прав. У нас с братом была невероятная связь. Мы чувствовали эмоции друг друга, и в сложных ситуациях действовали как один слаженный механизм. Часто предугадывали мысли и слова друг друга. В просторном и нарядно украшенном зале было многолюдно. В центре кружилось несколько пар. Остальные же гости развлекали друг друга беседами и вином. Пожилые матроны сплетничали на диванчиках, а их мужья играли в карты в специально отведенных для этого комнатах. Молодые люди сбились в стайки, и громко смеясь что–то обсуждали. Незамужние девицы, одетые в белоснежные платья дебютанток, тоже собрались в кружки и щебетали, стреляя глазами. Мы не часто посещали светские мероприятия. Титулы герцогов накладывали на нас определенные обязанности, которые лично меня просто раздражали, а как уж на них реагировал брат и не описать. В последние время Фредерик все чаще намекал на женитьбу, да и родители читали нотации о долге перед титулом. Пора искать пару. Но вся сложность заключалось в том, что пара нам нужна была одна на двоих. Эту особенность мы заметили еще когда были совсем молодыми и познавали радости телесной близости. Тогда лечь с нами обоими рискнул только мальчишка-поваренок. Конечно, по отдельности все тоже было, но это давало ощущение незаконченности, и в итоге позволяло просто спустить пар. Может потому, что запах у нас с братом был одинаковый, об этом нам сказал поваренок. Среди простых людей найти постельную грелку для двоих совершенно не сложно, а вот жениться герцога подобает только на достойных представителях благородных кровей, для которых такие утехи были неприемлемы. В последнее время из-за давления со стороны мы даже стали задумываться о том, чтобы женится на том, кого подсунут услужливые родственники. Найти свою истинную пару уже не мечталось. Все-таки 25 уже. Мир огромен, и где именно находится наша половинка знать невозможно. Так что придется выбирать из того что есть. А что у нас тут есть? Найдя глазами подходящую компанию молодых дворян мы двинулись в их сторону. Граф Трельеф что-то увлеченно рассказывал эмоционально жестикулируя. — О, неужели сегодня наше общество почтили советник и генерал Его Величества? — Трельеф прервал свой рассказ и изящно склонил голову в приветствии, а за ним вся компания молодых повес по очереди проделала тоже самое. — Сегодня Вы решили составить нам конкуренцию в борьбе за внимание дебютанток и их благородных родных? – граф состроил печальную гримасу, чем развеселил приятелей. На правах нашего знакомого он сыпал остротами развлекая компанию. — Боюсь, что после вашего появление нам не чего ловить, — рассмеялся виконт Лерье. — Внимание, сейчас начнется наступление по завоеванию территорий путем брачных уз. Мы повернулись лицом к залу и увидели, что почти все сидящие на диванчиках почтенные омеги смотрят на нас с нескрываемым алчным интересом. Молодые особы стоящие неподалеку зазывно улыбались. — Может найдем Фредерика и домой? — брат нервно выдохнул. — Потерпи. Ты же знаешь что это необходимость. – Я решил не обращать внимания на этот балаган, ошибочно называемый высшим светом. Лениво окинул взглядом весь зал. У противоположной стены мой взгляд зацепился за фигурку девушки. Я присмотрелся. Она совершенно не вписывалась в общую картину. Невероятно красива. Волосы, цвета расплавленного золота, мудреной прической украшали голову, словно корона. Кожа была очень светлой, что ярко подчеркивало черты лица — ровные, идеальной формы губы, и темный цвет глаз. Осанка, посадка головы, дорогие украшения — все это говорило о ее высоком происхождении. На вид ей было около восемнадцати, но возможно, я ошибаюсь. Взгляд рассеянно блуждал по гостям, будто она оказалось тут случайно, и искала проводника, чтобы найти выход. Цвет ее платья был темным, это говорило о том, что она не ищет себе супруга. Значит замужем? Кто она? Повернулся к брату, и проследив за его взглядом понял, что он тоже заприметил красавицу, и как и я не может отвести глаз. — Граф, не подскажите кто та интересная особа в платье цвета бордо? — на мой вопрос они заинтересованно повернулись, и сразу нашли глазами незнакомку. — Это Адалина де Ла Кур, старшая дочь герцога Савойского. Виконтесса, титул достался ей от отца-омеги после его смерти. Она тут с отцом, выводят в свет молодого наследника, будущего герцога Савойского. Они приехали… — За кем она замужем? — я прервал графа следующим интересующим меня вопросом. — Насколько я знаю она не замужем. Герцог стал выводить ее в свет только в этом сезоне, вместе с юным наследником. Да и старовата она для дебютантки. Хотя я слышал, что к ней сватался маркиз Де Сюз, вдовец. Говорят, старый герцог сам лично спустил его с крыльца. — молодые люди дружно рассмеялись. — Так почему она не дебютировала? — брат высказал свою заинтересованность девицей. — Точно никто не знает. Вроде как больна чем-то. Но на вид не просто здорова, а дивно хороша. — Фраза графа имела похотливый оттенок. И тут я озвучил мысль, которая основывалась только на нашей семейной неприязни к старому герцогу. — Наверное, дебютировала раньше сверстниц, с каким-нибудь преподавателем танцев. А теперь старый паук хранит эту страшную тайну и лично спускает соискателей с лестниц. Молодые люди дружно захохотали, оценив мой скабрезный намек. Брат, посмотрев на меня из под бровей, улыбнулся уголками губ и осуждающе покачал головой. — Да, омеги в этом возрасте очень любознательны. Видимо не дотерпела, — после этой фразы графа я ощутил укол вины — дал пищу этим сплетникам. Движимый этим порывом я снова посмотрел на предмет нашей беседы. И тут она, словно почувствовав наш с братом взгляд, повернула голову, и мы встретились глазами. Глаза распахнулись, рот приоткрылся в немом крике, буквально на мгновение, она вся словно заледенела. Ее лицо отражало страх, женский, необузданный, который приводит к истерике. Потом взгляд ее заметался, она засуетилась. На нас больше не смотрела. К ней быстро подошел ее отец и младший брат, и взяв за руку они двинулись к выходу. — Действительно, странная особа, — еле слышно произнес брат. *** Следующим утром мы явились в главный дворец по приглашению Фредерика. Мы обсудили события старого заговора, получили инструкции относительно выжившего из ума маркиза. И только когда мы уже прощались король сделал мне замечание. — Бертран, признаться я был удивлен твоей выходкой. Герцогства еще при отце получили вполне четкие границы. Конфликт Савойских и Овернье исчерпал сам себя много лет назад. А сегодня за завтраком я узнал о виконтессе Де Ла Кур неожиданные подробности. А открылись они с твоей легкой руки. Зачем? Хочешь снова начать вражду? Брат тоже внимательно посмотрел на меня ожидая ответа. Стало стыдно. — Да, что-то я вчера сказал не то. Нехорошо получилось, — брат кивнул соглашаясь. Как всегда разделяя вину между нами. — Сегодня же свяжусь с графом чтобы опровергнуть слова. А потом и к герцогу заедем, принесу извинения за недоразумение, — сказал я прощаясь с королем. С графом удалось поговорить прямо во дворце. Он слащаво улыбался, кивал, соглашаясь, что это всего лишь неправильная игра слов. Я смотрел на его ужимки, мысленно еще больше сожалея о сказанном вчера. У него же мы и узнали где находиться городской дом Савойских. Решив не откладывать неприятную процедуру извинений в долгий ящик мы отправились по адресу. *** Нам открыл дворецкий, и пропустив нас в просторный холл отправился докладывать о нашем прибытии Его Светлости. Дом был огромен. Богатое убранство говорило о том, что у герцога отличный годовой доход. Пока мы с Бернардом оценивали обстановку явился дворецкий, и предложил проводить нас до кабинета Его Светлости. Когда мы вошли, мы услышали как щелкнул затвор мушкета. Прямо на нас было направлено дуло длинного ружья. Гипотетически, выстрел из него можно было сделать только один, для второго необходим заряд. Но вся эта ситуация была какой-то нелепой. Старик планирует подстрелить одного из нас, не дав и рта раскрыть. И я, и брат одновременно подняли руки. — Чем обязан, господа? Вчера вы поставили под сомнение репутацию моей дочери перед всей столицей, а сегодня так бесстрашно являетесь в мой дом? Вы и спятили одновременно? — Мы пришли как раз по этому поводу. Вчера произошло недоразумение. Я не так выразился, и эта нелепая фраза вызвала кривотолки. Приношу свои глубочайшие извинения, и уверяю Вас, что принял меры по устранению этой информации, — меня уже начала раздражать вся эта ситуация, и видимо, это отразилось на моем лице. Старик опустил ружье и криво ухмыльнулся. — Что же. Остается поверить Вам на слово. Не убивать же самого… советника короля за то, что он распространяет сплетни... Этой фразой он больно щипнул мое самолюбие. Для него мы всего лишь сопливые дети, которые играют в игры для взрослых. Остро захотелось сделать гадость в ответ. — Я бы также хотел извиниться перед виконтессой лично. Вчера вы так быстро покинули бал не дав нам насладится ее обществом. Возможно ли пригласить ее сюда? Герцог резко вскинул на нас мушкет. Брови его сошлись напереносице. — Нет! Оставь свое словоблудие для придворных, щенок! Убирайтесь! Ну что же, о скверном нраве старика ходили легенды. Мы с братом синхронно повернулись к дверям как раз в тот момент, когда они распахнулись, и перед нами предстала виконтесса. В простом сереньком платье, поверх которого был одет испачканный землей передник. Волосы ее были перевязаны лентой под цвет. Вблизи она оказалась еще красивее. До моего носа дошел ее аромат омеги. Так пахло в саду у нашего папы до того, как он умер. Запах весны, нежности, любви. Гиацинт. И что-то случилось в моей голове. Я мельком взглянул на брата осознавая что он чувствует тоже самое. Пара. Вот она наша половинка. Где-то в груди стало тепло, даже жарко. Захотелось прижать к себе, и не отпускать ни на секунду. У брата в голове творилось то же самое, и он не сдержав эмоций начал протягивать руку к ней. Царившее на ее лице изумление от столь внезапной встречи сменилось другой эмоцией. Ее лицо исказилось ужасом. Она отпрыгнула от протянутой руки, как от ядовитой змеи, и разворачиваясь на ходу устремилась к каким-то дверям внутри дома. Интуитивно мы двинулись следом. Но дворецкий все это время стоявший за дверями быстро среагировал на приказ старого герцога крикнувшего « Держи их». Слуга схватил меня за локоть, а и Бернарда за плечо, останавливая. Нам ничего не стоило, устранить дворецкого, и бежать за ней. Но за спиной послышались шаги. — Я сказал, убирайтесь! – совсем рядом прозвучал голос старика, и зол он был как тысяча чертей. — Но… Она наша.…То есть…Истинные. Мы все втроем…— ругаться со стариком я не мог. Пытался объяснить, донести до него то, что стало вдруг так важно прямо сейчас. Тыча нам в спину дулом мушкета он направил нас к двери. — Уходите! И больше не смейте приближаться ни к моей дочери, ни ко мне, ни к моему дому. — Но как? Подождите же! — мы шли к двери как на эшафот. — Дайте нам объясниться. Постойте! — Бернард во всей этой ситуации был совсем ни причем, и мне стало обидно за брата. По моему мнению он как никто другой заслуживал встречи с Парой. — Послушайте нас… Тяжелые входные двери захлопнулись перед нашими носами с громким хлопком. — Удвоить охрану! Никого на порог не пускать, — услышали мы приглушенный голос герцога.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.