ID работы: 5050784

Секретные Агенты

Гет
NC-17
Завершён
112
Размер:
127 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 297 Отзывы 37 В сборник Скачать

10.

Настройки текста
*** — Привет, Париж. — Закричала Малия, когда мы вышли из самолета. — Блин, у меня спина затекла. — Проныл Скотт и спустился с трапа. — Почему МакКол не меняется? — Из машины, которая нас встречала, вышли Тео и Кора и подошли к нам. Они прилетели на полчаса раньше и решили подождать нас, чтобы вместе поехать в отель. Малия сразу начала светиться и подошла к Тео, поцеловав его в щеку. — Я что-то пропустила? — Задала вопрос Кора и подошла к нам. Она обняла всех поочередно. — Между ними что-то есть? — Сами не знаем. — Ответил Джексон — Но видимо да. — Все одновременно повернули голову в сторону смеющийся Малии и улыбающегося Тео. — Поехали уже. — Нам надо в отель, который забронировал для нас Гарри. — Я устала. — Скотт удивительно посмотрел на меня. А что? Неужели он, после трехчасовой тренировки и трехчасового перелета, не устал и не хочет отдохнуть? — Тео, я конечно все понимаю, но мы могли бы уже поехать? — Парень наконец обратил на нас свое внимание и кивнул. Слава тебе, Господи. Через полчаса мы были в отеле. Нам дали четыре номера. В каждом по два человека. Скотт со Стайлзом, Кора с Малией, Джексон с Тео, а я с Элли. — Лидия, ну пожалуйста. — Нет, Элли. — Я хочу жить со Скоттом. Переедь к Стайлзу. Тем более вы встречаетесь и вам полезно быть вместе. — Аргумент. — Хорошо, я перееду, только надо вещи мои собрать, которые я успела разложить. — Я их уже собрала. Они стоят за дверью. — Она мило улыбнулась. — Чего? Когда успела? — Я знала, что ты согласишься. — Она поцеловала меня в щеку и можно сказать пинками выгнала меня из номера. — Это уже наглеж. — Пробубнила я. Зашла в номер к Стайлзу и Скотту, который находился напротив нашего с Элли. Точнее, уже Элли и Скотта. — Скотт, вали отсюда. — Заявила я с порога и мой брат со Стайлзом были в шоке. — Быстро, вали с чемоданом. Тебя Эллисон ждет. — Он сразу оживился. — Спасибо, ты лучшая. — Он чмокнул меня в щеку и убежал. Я легла на бывшую кровать Скотта, когда услышала голос Стайлза. — Не понял. Что это сейчас было? — Он сел на мою кровать и просто перенес меня с подушки и мягкого матраса к себе на колени. — Скотт будет жить с Элли, я буду жить с тобой. Ты против? — Он улыбнулся и поцеловал меня. — Это значит нет? — Он лишь улыбнулся и повалил меня на кровать. *** Как приятно просыпаться в объятиях своего парня. Это просто восхитительно. — Лидс, вставай. — Стайлз поцеловал меня в кончик носа. Ой, какой он милый. Я открыла глаза. — А, ты уже не спишь. — И тебе доброе утро. — Я посмотрела на время. — Точнее день. — Я быстро встала, сходила в душ и вышла к Стайлзу в полотенце. У него аж челюсть отвисла. Бедный. — Вау, мне это нравится. — Он начал подходить ближе, выставив руки вперед. — Эээ, куда? Не оборзел ли ты, мальчик? — Он коварно улыбнулся мне и продолжил подходить ближе. — Это я то мальчик? А ну-ка, иди сюда. — Я начала подходить и, когда я почти была в его объятиях, то убежала в ванную. — Э, так не честно. — А, фиг тебе. — С такими криками я закрылась в ванной. Быстро оделась и вышла к парню, который сидел на кровати, надув губы. — Эй, ну ты обиделся? — Он молчит. Ну, ладно. Подошла к нему и села на колени. — Не обижайся. — Поцеловала его в губы и он сразу ответил на поцелуй. Я не знаю, сколько мы целовались, но, когда все наши друзья буквально ввалились в номер, мы все еще не закончили. Мне кажется они выбили дверь с ноги. Ну трое из них точно могут это сделать. Я попыталась вырваться из хватки Стайлза, но тот меня не отпускал. Я услышала покашливание моего брата и только тогда, Стайлз соизволил меня отпустить. Блять, бедные мои губы. Они все красные наверное. — Наконец-то. — Взвыл Тео. — Я думал нам тут вечность стоять надо будет. — Я закатила глаза. — Вы же не хотели целый день целоваться? — Ну, возможно. — У нас могло быть занятие и поинтереснее. — Скотт поднял одну бровь вверх, показывая свое недовольство. Ревнует, братишка. Стайлз вновь поцеловал меня, а я зарылась руками в его волосы. Если бы не голос Эллисон, то я бы даже не вспомнила, что они все еще здесь. — Вообще-то мы по магазинам собирались. — А вот это повод отлипнуть от Стайлза. Я силой оттолкнула его. — Пошли по магазинам. Мне надеть нечего. — Я услышала нервный смех брата. — Тебе вешать некуда. — Сообщил он. — Ну, подумаешь, второй шкаф купить. — Третью гардеробную. — В один голос сказали Скотт и Стайлз, отчего все засмеялись. Не знаю почему, но вдруг меня посетило плохое предчувствие. Очень плохое. А оно меня никогда не подводит. *** Мы вышли на улицу с магазинами. Это же просто рай для девушек и ад для парней. — О, нет, давайте мы лучше в отель пойдем. — Сказал Тео, смотря на наши лица, которые просто светились. — Не хочу я с вами ходить по магазинам. — О, да. — Сказала Малия. — Вы пойдете с нами. И без возражений. — Кто наши пакеты таскать будет? — Эллисон коварным взглядом посмотрела на моего брата. — Нет, мы не пойдем. — С уверенностью сказал Стайлз. Хм, а если так? Я подошла к нему и поцеловала. Он сначала не хотел отвечать, но быстро сдался. — Ладно, мы пойдем. — Пробубнил Стайлз и я захлопала в ладоши. — Пойдете вы, не я. — Боже, неужели Скотт думает, что я его не уговорю? — Я то знаю, как ходить с Лидией по магазинам. — Хехехехе. — А что скажешь, если я куплю тебе… — Надо подумать, что ему купить. — Новый телефон? — Глаза брата сразу засветились. — Я знала, что это сработает. — Мы все захлопали в ладоши, а парни с обреченным видом пошли за нами. — Научи меня также воздействовать на него. — Элли явно еще нужно поучиться и узнать все рычаги давления на Скотта. *** Даже агенты первого уровня с лучшей подготовкой во всем штабе устали до невозможности, ходя по магазинам. Но это еще не конец. Сейчас я стою в примерочной и пытаюсь примерить сотое платье за этот день. Неожиданно часы, которые подарил на Гарри, начали пикать. — Привет, Гарри. — Он появился на маленьком экране часов по видеосвязи. — Лидия, у вас задние. — О, нет. — Знаю, у вас отпуск, но дело чрезвычайно важное и опасное. Только вы можете справиться. Кто-то хочет начать третью мировую войну. Скупил все оружие, истребители. — Гарри, мы возьмемся за это дело. — Спокойно сказала я. — Спасибо, машина ждет у входа. — Серьезно? Он знал, что мы согласимся! Гарри отключился и я пулей переоделась в свою одежду. Вылетела из примерочной и застала удивленные лица друзей. — Скотт, быстро, твои, эм, родители хотят чтобы мы приехали. Это дело, эм, очень важно. Кажется, эм, у них что-то случилось. — Скотт все понял и не стал ничего говорить. — Они в Париже? — Спросил Стайлз. — Да, эм, у них тут собрание директоров. — Подтвердил Скотт. — Тео, Кора, вы, эм, присмотрите за ними, мы скоро вернемся. — Они тоже все поняли без объяснений. Я схватила за руку Скотта и мы выбежали из магазина. Сразу забежали в машину и та со скоростью света поехала. На экране, встроенном в машине, появился Гарри. Позади него стояли Адам и Эрика, кажется их тоже вызвали, некоторые люди из ФБР и наши родители. Блять, их то зачем? Они же только из больницы. — Что случилось? — Прямо над Парижем через 15 минут полетят истребители тех, кто хочет затеять войну. Вы должны их остановить до того, как они взлетят. Если не получится это сделать, то должны остановить их в воздухе. — Каак? Мы умеем летать что ли? — В багажнике, специально для вас, находятся летающие ботинки (прим.автора. Бля, сорян, кажется, я совсем упоролась). — Серьезно? Летающие ботинки? — Удивилась я. — Они существуют? — Да. — Гарри спокойно, без эмоций рассказал нам суть дела. — На вас вся надежда. — Он отключился. — Как обычно. *** — Пули? — Спросил меня братик. — Пули. Они хотят устроить мировую войну. Они не достойны жизни. — Объяснила я и брат дал мне оружие. Перед этим мы успели надеть костюмы, маски и эти ботинки. Мы зашли на специальную территорию, где сейчас эти люди собираются переправлять оружие. Подлезли под забором, а потом спрятались за один из самолетов. — Скотти, умоляю, аккуратно. — И ты тоже. — Мы вылезли из укрытия и те парни сразу начали стрелять в нас. Быстрая реакция однако. Но получилось у них плохо, так как мы еще живы. Двое из них направляются на меня, но я быстро сориентировалась и застрелила этих двоих. Скотт же тоже справился со своими. На меня движутся еще трое. Один стреляет в меня, но я уворачиваюсь и с ноги вырубаю его. Остальные двое были без оружия. Одного я ударила в висок, а другого вырубила с развота, ударом пистолетом по голове. Черт, черт, черт. Нет! Нельзя! — Скотт! — Я обратила внимание брата на взлетающий самолет. Он чертыхнулся довольно громко. — За мной. — Я как хорошая сестра побежала за ним, но что он задумал. — Садись! — Он показал на один из этих чертовых самолетов и сам залез в него. Я же послушалась его. — Ты умеешь управлять этой шуткой? — Нет. — Блять. Скотт начал что-то искать, а у меня включилась видеосвязь со штабом. — Мартин, что вы творите? Быстро прекращайте. — Гарри был зол и одновременно напуган, у родителей на лице был дикий ужас, а остальные просто были в шоке. — Мы выполняем приказ, босс. — Спокойно ответила я. — С войной мы что-нибудь сделаем, а терять лучших агентов из-за их же самодеятельности я не готов. — Босс был зол. — Скотти, представь, что началась война. Не дай что-нибудь случиться с Эллисон. — О, да. Это сработало. Скотт завел эту чертову машину и мы полетели. — Спускайтесь сейчас же. — Голос папы раздался из моих часов. Поздно, мы уже догоняем самолет. Я отключила часы. Под конец я услышала дикий мат Гарри. — Скотт, мы подлетаем к городу. Что с нами сделает Гарри, если мы устроим перестрелку на глазах у мирных жителях и на истребителях? — Он нас убьет. — Серьезно сказал мой брат и мы залетели в город на ужасной скорости Теперь нас сзади догоняет еще один самолет. Вот черт. Почему просто нельзя полетать? Скотт полетел за первым. Тот как будто специально кружится в городе. Мой брат сделал мертвую петлю. Мать моя! Где он научился так летать? Он уворачивается от «стрел» которые летят в нас. Лишь бы никто не заметил перестрелку! Лидия, ты сама то поняла, что сказала? Никто, конечно, не заметит перестрелку. Блять, Эйфелева башня. Братик резко развернулся и уклонился от столкновения с башней. *** — Что это? — Все друзья выбежали из торгового центра, когда услышали дикие крики людей. Все это время, они ходили по магазинам размышляя надо странным поведением Лидии и Скотта. Стайлз вместе с Элли ревновали их. Но сейчас их внимание было обращено на три истребителя, которые стреляли друг в друга, летая по городу. — Блять. — Закричал Стайлз, когда в один из истребителей начали стрелять сразу двое, заставив сделать мертвую петлю. Снаряды врезались друг в друга и произвели взрыв. Все жители города смотрели на то, как три истребителя носятся по городу, стреляя друг в друга и создавая ужасный шум. Они чуть в Эйфелеву башню не врезались! — Что за хрень? — Один из истребителей опять сделал мертвую петлю и полетел вниз, но потом резко начал набирать высоту. Из-за этого резкого движения другие два самолёта врезались друг в друга, создавая взрыв. — Мать твою. — Третий самолет спустя несколько минут также взорвался в воздухе. *** — Что ты делаешь, Скотт? — Я вообще не понимаю его действий. Он нас сейчас убьет! — Верь мне. — Скотт резко начал движение вниз, тем два истребителя помчались за нами, но Скотт неожиданно начал набирать высоту, отчего те два военных истребителя врезались друг в друга и разлетелись на мелкие кусочки. — Уху. — Закричал Скотт. — Мы справились. — Моей радости нет предела. Но все закончилось, когда самолет начал трястись и пищать. Бляять. — Прыгаем. — Голос брата вывел меня из мыслей. — Что? Ты долбанулся? — Звук становится громче и настойчивее. — Верь мне. — Он взял меня за руку и мы выпрыгнули из истребителя. Через несколько секунд раздался мощный взрыв и нас взрывной волной отбросило в противоположном направлении от Парижа. — Включи эту хрень. — Я поняла о чем он. Ботинки! Я нажала специальную кнопку на костюме и ботинки начали работать. Черт, до поверхности совсем немного. Мы падаем в какую-то реку или пруд, или озеро. Я НЕ ЗНАЮ, ЧТО ЭТО! Я поворачиваю голову, но не вижу брата. Где он? Еще секунда и я падаю в воду. Холод разошелся по моему телу. Задержала дыхание и начала плыть к поверхности. Да, воздух! Но, где мой брат? — Скоотт, — Я начала оглядываться в поисках брата. — Скотти, ты где? — Нет, я же не могла его потерять. Только не он. Пожалуйста! На моих глаза начали наворачиваться слезы. — Братик, пожалуйста. — Неожиданно Скотт выплыл на поверхность. — Скотт, — Я с криками поплыла обнимать брата. — Я очень испугалась. — Все хорошо, Лидс. Все хорошо. — Он крепко прижал меня к себе. — Поплыли на берег. Я замерзла. — Слава богу до берега не далеко и мы быстро доплыли до него. Вылезли на сушу. Мои губы трясутся от холода. — Господи, что это сейчас было? — Я поднялась на ноги и обняла себя руками. Холодно. Но все же это лучше, чем разбиться о землю или здания на глазах у сотни людей. — Ботинки смягчили падение. — Пояснил Скотт. — Родители! Они даже не знают и думать наверное. — Я быстро набрала Гарри по видеосвязи. — Задание выполнено, мы живы. — Вы поступили ужасно безответственно. — Услышала я голос мамы. Упс. — Вы могли умереть. Приедет домой, мы с вами поговорим. А сейчас, отдыхайте. — Не так все плохо. — Солидарен с вашими родителями. — Гарри также был зол. Ничего так, что мы только что спасли мир от третьей мировой войны?! — Разговор будет очень серьезный. — Гарри, есть проблема. — Скотт остановил его, когда тот хотел отключиться. — Что еще? — Мы не знаем, где мы находимся. Нам бы очень хотелось вернуться в отель. — Сейчас все будет. *** Мы вернулись в отель и там уже были все друзья. Хорошо, что мы в машине успели переодеться и высушиться. — Вы такое пропустили! — Воскликнула Элли, когда мы зашли в номер. — Три истребителя просто носились по городу, а потом взорвались. Там наверное никто не выжил. Даже по новостям говорили уже. — Ага, никто. Ну, не будем о наших подвигах. Элл все же очень эмоциональна. Я села на колени к Стайлзу и он сразу обнял меня прижимая к себе. — Скотт, Лидия, — В номер вбежали Тео и Кора. — Вы вернулись. — Они явно были взволнованы. — И вам привет. — Улыбнулся Скотт. Джексон очень странно ведет себя. Даже слово не сказал, что на него не похоже. Задумчивый какой-то. *** Спустя несколько дней… — Вы не умеете летать! Как вы могли так рисковать! Вы поступили крайне безответственно. Я мог еще закрыть глаза на перестрелку в городе. На глазах у сотни жителей. На истребителях. Но отключать связь вы не имели права! У вашей мамы истерика была. Если еще раз это повторится, то вы лишитесь звания и никакие ваши заслуги не помешают мне это сделать. — Гарри уже который час отчитывает нас. — Кстати, я забыл вам сказать, что у вас будет подопечный. — Ураа. — Закричала я. — Подопечный, я всегда мечтала. — Я услышала, как открылась дверь. Но из-за разговора с боссом мы не повернулись. — Перестрелка в городе! Кто бы мог подумать! Ужас. — Эмоциональный человек. — Истребители, взрывы. — Я закатила глаза. — Вот за что мне такие агенты? Если вы также воспитаете своего подопечного, то я всех троих сразу пристрелю. Вот, кстати, и он. — Мы повернулись и впали в шок.— Знакомьтесь, Джексон Уитмор. Агент 3 уровня.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.