ID работы: 5050784

Секретные Агенты

Гет
NC-17
Завершён
112
Размер:
127 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 297 Отзывы 37 В сборник Скачать

11.

Настройки текста
*** — Чего? — Шок все еще читался на нашем лице, но лицо Джексона было хуже. — Джексон, это твои наставники. Скотт и Лидия Мартин. Лучшие в своем деле, а еще они самоубийцы. — Гарри вышел из-за стола. — Знакомьтесь. И еще, Лидс, расскажи ему про ваше задание. Оно у вас одно. — Он вышел из кабинета. — Кто вы такие? — Джексон подал голос. — Мы брат и сестра. Моя фамилия не «МакКол», а Мартин. — Пояснил Скотт. — Мы агенты первого уровня. Стали самыми молодыми агентами первого уровня в истории США. — Начала рассказ я. — Работаем с детства, так как наши родители тоже агенты. Таких агентов как мы, то есть первого уровня, всего 14: я, Скотт, наши родители, Гарри с женой, а также Кора, Тео, Лиам, Хейден, Адам, Эрика, Кира и Айзек. — С каждым нашим предложением лицо Джексона надо было снимать. — Мы считаемся лучшими в своем деле. Не раз спасали мир от третьей мировой, от ядерной катастрофы и других не очень приятных вещей. — Снова лицо смешное. — И, да, это мы летали на истребителях в Париже. И самое прикольное: мы можем приказывать полиции и президентам. — Почему вы не рассказали? — Серьезно? — Нам нельзя. Никто не должен знать об агентах. Ты правила знаешь? — Он отрицательно покачал головой. — Хорошо, иди переодевайся, сейчас тренировка и там мы все расскажем. — Он кивнул и они со Скоттом пошли в мужскую раздевалку, а я в женскую. *** — Правил не много. — Когда мы зашли в зал по рукопашному бою, Скотт продолжил рассказ. — Ты должен в обязательном порядке посещать тренировки. Ты не можешь никого убивать. Это могут делать агенты первого уровня. То есть те 14 человек, которых мы уже перечислили. Ты не должен никому рассказывать об агентах. Расскажешь — убьем. Вспомни предыдущее правило. — Джексон побледнел. — Вы не можете убить. — Кажется он сам не верит в то, что только что сказал. Мы с братишкой приглянулись и с ухмылкой посмотрели на него. Он стал белее снега. Бедный парень. — Лидия, Скотт, — В зал вошел Адам. — Слышал про ваши подвиги. Точнее видел. — Мы ухмыльнулись. — Если бы вы умерли, я вас бы убил. Лучшие агенты штаба и такую хрень вытворяете. — Ой, вот только ни очередная лекция. — А ты их новый подопечный? Я тебя видел где-то. — Спасибо, господи, что он отвлекся на Джексона. — Я, эм, Джексон. Их одноклассник и друг. — Представился он. — А, точно. — Вспомнил Адам. — Ну, что, начнем? — Мы кивнули. — Лидия, ты как всегда первая. — Я подошла к Адаму и встала в стойку. Первый удар ногой и Адам увернулся. Далее он стал беспорядочно бить меня руками, но я уворачивалась. Удар с разворота и Адам падает на маты. — Как всегда. — Я подала руку Адаму и он встал. — Ты великолепна. — Спасибо. — Подошла к парням. Джексон был в шоке. В очень сильном. — Скотт, теперь ты. — Братишка встал и подошел к Адаму. — Аккуратно, я прошу тебя, Скотт. Не убей меня. — Я засмеялась, а Джексон начал нервно дергать глазом. Еще более смешная картина. *** — А что за задание? — После всех тренировок мы сходили в душ, переоделись и пошли в кафе. Когда мы зашли туда, то сели за самый дальний столик. К нам подошла официантка и приняла заказ. — Мы должны уничтожить второй штаб, которые хотят захватить власть и править миром. — Спокойно сказал Скотт. Бля, мне кажется у Джексона будет нервный срыв. Вдруг запикал мой телефон. Это был Гарри. — Да, Гарри, что-то случилось? — Да, — У нас когда-нибудь будет отдых или нет? Вот на кой-хрен я решила стать агентом? — Вашим друзья грозит опасность. — Вот теперь мне страшно за них. — Я знал, что они вам дороги и поэтому незаметно установил на них датчики. — И нам не сказал. Козел! — Сейчас Эллисон угрожает опасность. Ее преследуют трое. Если вы хотите спасти ее, то вам лучше поторопиться. — Ох, у моего брата сжались ладони. Еще чуть-чуть и он начнет дышать огнем мне кажется. — Я скинул вам координаты. Быстро. — Буквально проорал Гарри и мы втроем выбежали их кафе. Через 5 минут мы были на месте. Надели костюмы и маски, а также изменитель голоса. — Джексон, сиди в машине! Не высовывайся. — Приказал Скотт и мы вышли из машины. Увидели Эллисон и троих парней, которые подходят к ней сзади. Потом они резко хватают ее и прижимают к стене. — Скоро должны придти твои дружки. — Это они про нас что ли? — Мы уже здесь. — Подал голос братишка и те трое обернулись у нас. — Не хорошо нападать на невинную девушку. — Эти трое были в масках таких же как у нас. Класс. Они побежали на нас. Один из парней достал оружие, но я с размаху выбила у него из рук пистолет. Потом ногой толкнула парня в живот, отчего тот упал, а потом я подошла к нему и еще раз ударила ногой в висок. Он вырубился. Один в нашу пользу. Посмотрела на брата. Тот уже справился со своими двумя. Конечно! Три в нашу пользу. Теперь мы обратили внимание на девушку, которая стояла вся бледная. — Эллисон, ты в порядке? — Она слабо кивнула и мы хотели уйти, но подбежали остальные. А они что тут делают? Стайлз, Малия подбежали к Эллисон и начали ее успокаивать. Мы хотели тихо уйти, но ничего не получилось. — Стойте! — Голос Стайлза раздался на всю улицу. — Кто вы такие? — Вам не нужно знать. — Уж точно не нужно! И снова нам не удалось уйти. Со всех сторон набежали такие же люди в масках. — Вот, блять. — Вот почему вы все время спасаете их шкуры, а они даже не знают кто вы? Не честно! — Теперь они хотят, чтобы мы сняли маски? Хер им. — А почему вы хотите им навредить? — Задал вопрос мой брат. Я задницей чувствую, как наши друзья съежились от страха. Какие у них слабые нервы. Капец просто. — У нас приказ. Любимым способами переманить лучших агентов в свой штаб. — То есть нас что ли? — И зачем мы вам? — Скотт уже выходит из себя. — Брат и сестра, которые не раз спасали мир. Действительно, зачем вы нам? — Мы спасали мир от вас. — Прошипела я. — Если не хотите по хорошему, то будет по плохому. — Блять, все плохо. Главное не переживать. — Тридцать на два. Слабо? — Это вызов! Мартин никогда не проигрывают. — Одно условие, — Сказал мой брат. — Без оружия. — Те кивнули и скинули свое оружие в кучу. — Ну, что? Начнем! Двое пошли на меня, но я с одного удара ногой вырубила их. Два в нашу пользу. Тем времени Скотти тоже справился со своими. Четыре в нашу пользу. Осталось двадцать шесть. Я получила удар в ребра, а затем в живот, но быстро соориентиолвалась и перекинула еще одного парня через плечо, кидая его на двух других. Семь в нашу пользу. На Скотта идут сразу трое и я бегу к нему на помощь. Вырубаю одного с ноги, иду ко второму. Тот пытается ударить меня кулаком, но я уворачиваюсь, но не удачно. Пинаю его коленом в живот, а потом об это же колено со всей силы ударяю его лицом. Упс. Скотт справился с еще двумя. Итог: Одиннадцать в нашу пользу и у меня разбита губа. Нас окружили со всех сторон. Боже, помоги. Еще девятнадцать. И как будто услышав мои молитвы, с неба к нам спустили еще двое. Кажется, я знаю кто это. — Вы разозлили моих деток, держитесь. — Мама! Папа! Они также были в масках и с измененными голосами. — Привет, дети мои. — Папа с разбегу вырубил одного, а мама второго. — Вы не ругаетесь? — Нет, пап. Мы живем душа в душу. — Скотти с размаху ударил еще одного, а потом с ноги врезал ему в челюсть и тот упал. Я же получила удар в область печени, но в прыжке, я вырубила еще двух. — Умницы мои. — Мама кулаком ударила парня, а потом коленом в живот и локтем в спину. — Нам надо с вами серьезно поговорить. — Я вырубила еще двух тройной подсечкой. Осталось десять. Они подбегают со всех сторон. — То что вы сделали, было крайне безответственно. — Ой, ну опять. — Скотт ударил одного парня об колено и добавил удар с разворота. Папа вырубил еще двух, столкнув их друг об друга лбами. — Может дома поговорим? — Спросила я. — Не очень подходящее момент. — С размаху ударила парня с ноги, да так, что тот отлетел на другого, сбив его с ног. Мама врезала одному из парней в нос, а потом ударила об колено и толкнула ногой на парня, который шел на меня. — Спасибо, мам. — Она кивнула, а Скотт с папой вырубили последних. — Идите ко мне, дети мои. — Мы побежали к маме и обняли ее. — Как я по вам соскучилась. — Она поцеловала нас в головы и опустила из объятий. Мы подошли к смертельно бледным друзьям. — Вы в порядке? — Они кивнули, но потом опрыгнули от нас. — Мы не сделаем вам зла. Не надо нас бояться. — Скотт подошел ко мне и сказал, что надо идти. Я отошла от ребят и пошла по направлению машины. Меня поразила адская боль в ноге, когда я села в машину, но я старалась не подавать виду. Мама с папой завели машину и мы с бешеной скоростью поехали в штаб. Я залезла на колени к Скотту, так как с нами сидел еще и Джексон, весь бледный. — Вы больные! — Подал он голос. — Тридцать на два. — А ты еще кто? — Спросил папа у Джексона. — Я их друг, одноклассник и подопечный с сегодняшнего дня. Агент третьего уровня. — Выдал он. — Джексон Уитмор. — Очень приятно. Мы их родители — Натали и Джейк Мартин. Агенты первого уровня. А кто такие Стайлз и Эллисон? — Откуда они знают про них? — Стайлз — парень Лидии, а Эллисон — девушка Скотта. — Ура, у моих деток появились вторые половинки. — Мама захлопала в ладоши, пока папа вел машину. Типичная мама. — Мам. — В один голос сказали мы с братишкой. — Нет, ну, а что? — С непониманием спросила мама. — Нам нужно придумать, где мы были весь день. Джексон, и тебе тоже. — Обратилась я к брату. — Ну может скажите, что помогали родителям? — Предложил папа. — Например разгребать проблемы, после полета в Париже. — Э, между прочим мы спасли мир, а вы можете только обвинять. — Буркнул Скотт и прижал меня к себе. Мама и папа посмотрели на нас через зеркало заднего вида с умилением. — Но идея хорошая. Можно сказать, что после тех действий, у вас возникли проблемы с бизнесом, потому что часть деталей тех самолетов упали на ваше здание в Париже. А Джексон нам помогал с бумажной волокитой, так как хорошо разбирается в экономике. — Отличная легенда. — Джексон, а у тебя есть девушка? — Спросил папа. Ну и зачем это ему? — Нет. — Спокойно ответил парень. Кажется, он наконец отошел от шока. Ну и слава богу. — А что те люди хотят от вас? — Хотят нас в свой штаб. — Безразлично ответил Скотт и как раз мы подъехали к зданию штаба. Я хотела выйти из машины, но боль в ноге не дала мне это сделать. Я вновь села к брату на колени с криками. — Эй, Лидс, что с тобой? — С беспокойством спросил папа. — Ты опять наносила удары ногой? — Я кивнула. — Ладно, Скотт, неси ее к Мэри. Пусть посмотрит. А мы с Джексоном к Гарри. Скажем, что живы. — Братишка взял меня на руки и понес в сторону кабинета врача. — Лидс, тебе надо больше есть. Тебя же ветром сдует когда-нибудь! *** — Лидия и Скотт Мартин, вас ждет серьезный разговор. — Я услышала крик мамы с кухни. Ой, все плохо. — Быстро сюда. — Нам конец. — Прошептал мне Скотт и мы зашли на кухню. — Какого хрена вы вообще вытворяли? Сначала этот истребитель, потом драка против тридцати бандитов. Вы хоть соображаете, что делаете? — Вообще-то мы спасали мир и наших друзей. — Ладно, но вы зачем тогда связь отключили. Вы хоть представляете, что с нами было? — Да, вот тут мне действительно стало стыдно. — Нам итак было фигово, а еще орущий Гарри. Он бы явно нам уверенности не придал бы. — Сообщила я. — А если бы что-то случилось? — Но с нами же все хорошо! — Сказал мой брат и получил злой взгляд мамы. — Мы не могли просто так отказаться от этой затеи. Тогда ничего уже исправить нельзя было бы. Мы не могли пожертвовать всем миром ради спасения себя. — Это благородно, если бы я был на вашем месте, то тоже бы отключил. — Согласился с нами папа. СПАСИБО. — Ладно, дети мои. Но чтобы больше так не делали! — Серьезно сказал отец и потом заключил нас в свои объятия. — Так, хватит обниматься. — Сказал Скотт. — Меня Элли ждет. — Ой, а меня Стайлз. — Мы попрощались с родителями и вышли из дома. *** — Где ты была весь день? — Мы со Стайлзом лежим на его кровати и смотрим фильм. — Я не мог дозвониться до тебя. — Я помогала родителям. У них проблемы в связи с этими истребителями. — Мне кажется, что я чаще вру, чем говорю правду. — Как у вас день прошел? — На нас сегодня напали. — Довольно спокойно сказал Стайлз. — Но, помнишь я рассказал про тех брата с сестрой? — Я кивнула. — Они сегодня опять нас спасли. Я даже не знаю, почему они это делают. Но мне очень интересно. — Может они просто не могут сказать это? — Ну, хоть какая-то правда. Мы действительно не можем сказать. Вместо ответа Стайлз поцеловал меня, а я сразу ответила на поцелуй. Он проник языком в мой рот и начал исследовать его. Затем проник руками под мою футболку и начал блуждать по моему телу. Я зарылась руками в его волосы и сильнее притянула его себе. Он отлип от моих губ и начал целовать шею. Я в миг сняла с него футболку и провела рукой по прессу, отчего Стайлз издал рык. Я ухмыльнулась. Парень же не остался в долгу и уже через секунду, я лежала перед ним в лифчике. Он целовал мой живот, ребра, поднимаясь выше. Немного приподняв меня, он расстегнул лифчик и потом снял его. Начал целовать мои соски, отчего по моему телу разошлась волна наслаждения. Я протянула руки к его штанам и расстегнула ремень. Он быстро снял своих штаны и боксеры и остался без всего. Осмотрел меня, а потом снял шорты и трусики. Вновь припал к моему телу. От груди, он спускается ниже и ниже. Доходит до моего нежного места и начинает целовать там. Умело работает языком, отчего я прогибаюсь в спине. Издаю тихие стоны. Не выдерживаю и переворачиваю Стайлза, оседлав его. Теперь моя очередь мучать его. Целую его шею, пресс, спускаюсь ниже и ниже. Провожу рукой и в снова оказываюсь под ним. Он лег между ног и поцеловал меня. Медленно вошел, отчего я закусила его нижнюю губы и издала некий стон. Начал двигаться во мне, а рот заткнул мне поцелуем.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.