ID работы: 5050784

Секретные Агенты

Гет
NC-17
Завершён
112
Размер:
127 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 297 Отзывы 37 В сборник Скачать

20.

Настройки текста
*** — Стайлз, я не хочу, чтобы ты шел туда. — Если что-то случится, то я буду виновата. Я не могу его потерять, как он не понимает? — Ты подвергаешь себя опасности, идя туда. — А ты нет? — С недовольством говорит Стилински. — Нет. — Восклицаю я. — Они мои родители, а Гарри знает меня с детства. Мы ему как родные дети. Он хочет только вернуть тебя в тюрьму. Или убить. Я не знаю, что у него на уме! — Тем более, он может пойти на все. — Стайлз вскакивает с кресла и начинает ходить по комнате. На нервы действует! — Я не буду знать, что с тобой. В конце концов вы придете сюда и найдете меня с нервным срывом от безысходности. — Серьезно? — Я изогнула бровь. — Ладно, допустим. А что если с тобой что-то случится? Тебя застрелят? Ранят? Прибьют? Отравят? Тогда у меня будет нервный срыв. — Ничего это не будет. Я тебе обещаю. Но один, я здесь не останусь. Даже если вы меня к стулу привяжете, кляп в рот вставите и запрете на чердаке. — Это хорошая идея! — Нет, Лидия, это плохая идея! — Он теперь и мысли мои читает? — И нет, я не читаю твои мысли. Просто хорошо тебя знаю. — Точно читает! — Хорошо, но пообещай мне, что ты никуда не будешь лезть! — Он закатил глаза, но потом подошел ко мне и обнял. — Обещаю, что не буду никуда лезть. — Спокойно сказал Стайлз. — Отлично. Если не сдержишь свое обещание, то, я тебя прибью. — Мило улыбнулась я. — Боль и мучительно ты будешь умирать, Стилински. — Я знал, что ты меня очень сильно любишь, но чтобы настолько сильно. — Съязвил Стайлз. — Ты понял? — Строго спросила я, а он начал улыбаться. — Что ты лыбишься? — Ты смешная, когда возмущаешься. — Я ударила Стайлза кулаком в живот. — Ауч. — Понял? — Да, понял-понял. Не бей меня. — Он поднял руки в знак капитуляции. — Ребят, нам ехать пора. — В комнату забежал Скотт. — Вы готовы? — Да. — Стайлз кивнул мне и вышел из комнаты, а Скотт подошел ко мне. — Хей, все хорошо? — Спросил он. — Да, просто не очень привычно быть по разные стороны с родителями. — Я тебя понимаю. — Он обнял меня. — Все будет хорошо, Лидс. Это же не война, а просто разговор. — Ладно, пойдем. — Я люблю тебя, сестренка. — И я тебя, братец. — Я взяла его за руку и вывела из комнаты. Все же плохое предчувствие не покидало меня со вчерашнего дня. Это пугает. *** — Скотт, давай поговорим? — Стайлз отвлек друга от укладывания оружия в багажник. Все же нужно подготовиться. Никто не знает, что будет. — Да, конечно. Что случилось? — Я просто хотел сказать спасибо. За все. — Скотт в недоумении посмотрел на друга. — Вы столько сделали для меня. Ты поддерживал меня, я не смог бы справится без тебя со всем этим. Ты мне стал как брат, Скотт, я просто хочу, чтобы ты знал это. Ты мой лучший друг. Лучший из всех, что у меня были. — Стайлз, все хорошо будет. Ты так говоришь, как-будто прощаешься. — Никто не знает, что может случиться. — Стайлз пожал плечами. — Просто, если что-то случится, то я буду знать, что сказал тебе это. — Хей, все будет хорошо, Стайлз. Ты мне тоже важен и я не готов потерять тебя. Мы столько видели уже, так что с этим дерьмом тоже справимся. — Скотт улыбнулся. — Но если уж сегодня день откровений, ты мне стал братом, таким же дорогим как Лидия и я буду защищать тебя. — И пообещай, что если что-то случится, то с Лидией все будет в порядке. Ничего не говори. Просто пообещай мне. — Скотт нахмурил брови. — Хорошо, я обещаю. — Стайлз кивнул, а потом обнял Скотта. — Все будет хорошо, Стилински. — Ну, что? Поехали? — Из дома выбежала Малия и сразу запрыгнула в одну из машин. Сколько бы ребята не пытались уговорить ее и Эллисон не ехать, все бесполезно. Также Кристи и Мэг сказали, что будут помогать. *** Когда все наши машины подъехали к парку, мы вышли из них. Машин было четыре, так как в одну бы мы точно не поместились. Их с утра пригнали Кристи и Мэг. Понятие не имею откуда они их взяли. — Надеюсь, вы их не украли? — Подошла к Мэг и задала этот вопрос. — Ну, не совсем. — Хмыкнула девушка. — Мы их одолжили. — То есть украли? — Говорю же. Одолжили! — Парке был закрыт, а повсюду стояли сотрудники правоохранительных органов. Гарри постарался. — Парк закрыт. — Сказал один из сотрудников, но когда мы показали удостоверения агентов, то он сразу пропустил нас. Мы прошли в глубь парка, где и договорились встретиться с агентами штаба. Это была поляна, прямо в середине парка. Здесь обычно много людей с собаками гуляет. Много людей с детьми, которые гуляют на поляне, общаясь друг с другом. Сейчас же никого нет. — Ты в порядке? — Ко мне подошел Стайлз и приобнял за плечи. — Да. Я в полном порядке. — За исключением того, что меня немного трясет. — Ты как? — Я хорошо. — Мы остановились и посмотрели в глаза друг друга. — Люблю тебя. — Он притянул меня к себе и поцеловал. — И я тебя люблю. — Поцелуй быстро закончился и я просто обняла его. — Все будет хорошо? — Это скорее уже вопрос, чем утверждение. — Конечно. Все будет хорошо, Принцесса. — Лидс, они идут. — Скотт оторвал меня от Стайлза и показал на людей, которые подходили к нам. Я увидела родителей, Гарри, еще нескольких агентов, которых я раньше видела в штабе. В общем было двадцать человек. — Держи. — Скотт подал мне пистолет и я засунула его в карман. Видимо, у всех остальных тоже есть пистолеты. Скотт встала немного позади меня слева, а Стайлз также, но справа. Все остальные встали за нами. Агенты подошли ближе и встали примерно в шестидесяти метрах от нас. — Лидия, Скотт, как я рад вас видеть. — Подал голос Гарри. — Хорошо, что вы в порядке. Рад за всех вас, что вы все же решились отдать Стайлза на правосудие. — Вы решили, что мы сдадим вы Стайлза? — С насмешкой спросил Тео. — Мы хотим поговорить. — Мы хотим найти компромисс. — Это уже сказала я. — Мы никогда не хотели такого расклада событий. Мы просто хотели, чтобы ты, Гарри, выслушал Стайлза. Чтобы понял его. Но ты так не сделал, поэтому мы пошли на это. — Вы пошли на предательство штаба, ради преступника! — Воскликнул отец. — По вашему мнению мы предали штаб, хорошо. Пусть будет так. — Говорит Скотт. — Но мы не предали себя. Мы сделали так, как считали нужным. Все что мы хотели — это спасти лучшего друга и любимого. — И ради этого вы подвергли риску других агентов и простых людей? — Спросил Гарри. — Каждый из нас понимал на что идет. — Сказала Кора. — Лидия и Скотт нам все рассказали и мы согласились помочь. Сами! Они нас не заставляли. Так что если вы в чем-то обвиняете их, то обвиняйте и нас, потому что так будет правильно. — Вы наши дети. — Начала мама. — Почему вы так поступаете с нами? Мы вас любим и всегда желали лучшего. Хотели, чтобы вы выросли превосходными агентами и спасали мир. — Спасибо, мам, но мы итак это делали. Это всегда былл нашей работой и всегда останется нашей работой. Но, мы хотим любить. Хотим быть с людьми, которые нас любят и которых любим мы. — Стайлз — преступник. — Громко закричал Гарри. Аж уши в трубочку свернулись. — Стайлз — пешка, в игре своей матери. — Процедил Скотт. — Он мой лучший друг, он парень Лидии и он человек, который любит нас и которого любим мы. Ради него мы пойдем на все. — Даже на предательство. — Утвердительно сказала мама. — Чтобы вы сделали для своего любимого человека, если бы он попал в такую ситуацию? Чтобы ты, Гарри, сделал для своей жены? — Босс никак не реагирует, просто смотрит на меня и все. — Вы нас не поймете, потому что у вас такого не было. Вы всегда были друг у друга, а я впервые полюбила. — Тогда я просто застрелю тебя. — Гарри достал пистолет из кармана и направил на меня. — Нет, Гарри, они наши дети. Лидия наша дочь, не делай этого. — Закричал папа и посмотрел на нас. — Чтобы они не сделали, они всегда будут нашими детьми. — Я не могу поступить иначе. — Проговорил Гарри. — Не смей. — Вступил Скотт. — Ты не сделаешь этого. — Я всегда любил вас, вы мне были как дети, но я не могу поступить иначе. Прости, Лидия. — Нет. — Услышала я знакомый голос. — Не смей трогать Лидию. Убей меня, но не ее. — Стайлз выступил вперед, загородив меня собой. — Как благородно, Стилински. — Ухмыльнулся Гарри. — Иди сюда. — Стайлз сделал шаг вперед. Потом еще один. И еще один. Все ближе и ближе к Гарри. Он же обещал! Обещал, что ничего не будет делать! В один миг я забыла все слова. Просто хотела кричать и плакать. — Нет, Стайлз, не делай этого. — Подал голос Скотт. — Ты не можешь. — Стайлз продолжил идти. Даже не повернулся. — Молодец. — Гарри повернул Стайлза лицом к нам. — Я не хотел этого, но придется. — Он приставил пистолет к голове Стайлза. Он одними губами прошептал мне «Я тебя люблю». Нет. Нет. Нет. Этого не может быть! Он не может так поступить. — Гарри, нет. Я прошу тебя, не делай этого. — Моя последняя попытка. — Я люблю его. Неужели это ничего не значит? Неужели ты не любишь меня и тебе плевать на мои чувства? Мы всегда выполняли то, что ты просил! — Я хочу, чтобы вы были агентами! У агентов не должно быть слабых мест. Стилински — ваше слабое место. — Гарри снял пистолет с предохранителя. — Простите.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.