ID работы: 505153

Поклон, Крыса, Свадьба

Гет
R
Завершён
232
Hineriko бета
Размер:
189 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 481 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 3. Неужели, клиент?

Настройки текста
POV Джона Шерлок вернулся две недели назад. За это время жизнь кое-как вошла в привычное русло. Но, думаю, шумиха по поводу «воскрешения» детектива не уляжется ещё долгое время. Газетные заголовки кричали о сенсации из ларьков на каждом углу. Мне подобное не очень-то нравилось — я ждал, когда всё утихнет, и мы с Шерлоком сможем наконец-то, заняться привычными делами, то есть нестись куда-нибудь очертя голову, бросая недоеденный завтрак; восхищаться свежими убийствами и похищениями и откровенно издеваться над некомпетентностью полицейских экспертов (уж в этом я охотно поучаствую — я до сих пор не простил Донован и Андерсона за то, что они подставили детектива). К Холмсу же никакой злости я не испытывал, была лишь ещё не рассеявшаяся после встречи радость. Кажется, только сейчас я в полной мере ощутил, как мне не хватало этого несносного типа. Шерлок ждал, когда к нему обратятся с новым делом, но я убеждал его, что, по крайней мере, в течение этого месяца вряд ли к нам заявится нормальный клиент. Пока квартиру осаждали только журналисты и активисты, в смысле, поклонники, просто любопытные и тому подобные. Поэтому как же велико было моё удивление, когда 27 сентября, в полдень, на нашем пороге появился настоящий клиент. Это был дородный мужчина лет сорока, одетый в строгий дорогой костюм, и я предположил, что наш гость — офисный работник. — Роберт Саймон, — представился посетитель и протянул руку для приветствия. Пожимая его ладонь, Шерлок кинул беглый взгляд на его запястье, потом взор сыщика зацепился за нагрудный карман пиджака, и, наконец, оглядев гостя за 5 секунд с ног до головы, не пропустив и его портфеля, Холмс выдал: — Поздравляю. Продажи электронных книг растут, и ваша фирма процветает. Поэтому тот факт, что вы не спали и не принимали душ два дня, нельзя отнести на счёт неудач в бизнесе. Брови мистера Саймона удивлённо вскочили вверх. — Как вы узнали? — спросил он после недолгой паузы. Я в предвкушении скрестил руки на груди и приготовился слушать. По правде говоря, я соскучился по дедуктивным выкладкам друга, потому так внимательно следил за его взглядом. — Ваш внешний вид говорит о приличном доходе, плюс привычка носить деловой костюм — бизнесмен, — затараторил Шерлок. — На золотых часах на вашем правом запястье видна гравировка: «…r our Boss». «For our Boss». Следовательно, начальник и, скорей всего, владелец фирмы, судя по цене подарка. Модель часов совсем новая, значит, вы вряд ли успели потерять работу («Ох, Шерлок!»). Затем, от вас пахнет освежителем дыхания самой дорогой марки. Не думаю, что при плохом состоянии дел вы бы позволили себе такую роскошь. Брови Саймона поднялись ещё выше на лоб, но это было единственным признаком его удивления. Холмс уже начал нервничать, когда наш клиент соизволил, наконец, поинтересоваться: — А как вы узнали, что моя фирма торгует электронными книгами? — Из нагрудного кармана вашего пиджака виднеется визитная карточка. — Может быть, мне её просто передал сотрудник фирмы. — Нет, — Шерлок кивнул головой в сторону его портфеля, — На вашем дипломате тот же логотип, что и на визитке. Далее. Вы тщательно следите за своим внешним видом — булавка для галстука, ободок часов и обручальное кольцо начищены до блеска, но двухдневная щетина и непричёсанные волосы говорят об обратном. Следовательно, вы не принимали душ из-за серьёзных личных неприятностей. Вдобавок, синие тени под глазами говорят о бессонных ночах, — закончил детектив, чрезвычайно довольный собой. Мистер Саймон сдержанно кивнул и констатировал: — Я рад, что решил обратиться именно к вам, — после чего проследовал за мной в гостиную. Холмс был раздосадован такой равнодушной реакцией на свои логические цепочки. Он не был лишён тщеславия, а клиент, на беду, попался на редкость непробиваемый. Не удержавшись от смешка при виде кислой физиономии детектива, я предложил нашему гостю сесть. Шерлок устроился на противоположном кресле, я присел на диване. — Изложите своё дело, пожалуйста, — сложив руки домиком, попросил друг. — Дело в том, что моя жена Кэтрин позавчера ночью пропала. — Пропала? — переспросил я. — Да, именно. Видите ли, я женился всего неделю назад. Кэтрин моложе меня, умная и красивая. — Поздравляю! Вы… — Суть проблемы, пожалуйста, — бесцеремонно перебил меня Шерлок. — Так вот. Вчера, поздно вечером, мы с Кэтрин вернулись с костюмированного корпоратива, который устроили в клубе мои коллеги. Войдя в квартиру, Кэт сразу же направилась в ванную, а я пошёл в кабинет разобрать бумаги. Работа, знаете ли. Через час решил пойти проведать Кэтрин. Из кранов по-прежнему лилась вода, но в ванной комнате было пусто. Я заглянул в спальню, потом проверил всю квартиру — жены нигде не оказалось. Пропала! Я звонил ей, но она не брала трубку. Я вышел на улицу, но около дома её тоже не оказалось. Вернувшись в квартиру, я заметил, что все её вещи на месте, за исключением тех, в которых она пришла. Значит, она ушла прямо в костюме. Тогда я стал обзванивать всех знакомых Кэт, — наш гость вспотел от волнения и достал платок, — но никто не знал, где она. В три утра я получил SMS с её номера: «Со мной всё хорошо. Не ищи меня. Прости и прощай». Сообщения меня нисколько не успокоило. На следующий день я объездил всех людей, у которых она могла остановиться, побывал у её матери в Брикстоне. Чтобы не пугать старую женщину раньше времени, сказал ей, что мы с Кэт просто поссорились. «Однако дотошный тип этот Роберт Саймон. Неудивительно, что его фирма процветает, если он с такой же скрупулёзностью занимается бизнесом» — подумал я. Тем временем клиент продолжил. — Я обратился в полицию, подробно описал внешность и одежду Кэтрин. Инспектор сказал, что примет к сведению, но прошло слишком мало времени после исчезновения. Про SMS от неё я им не сказал, иначе бы они вовсе отказались от поисков. Шерлок фыркнул, то ли подтверждая, что на полицию не стоит полагаться, то ли недовольствуясь тем, что вначале обратились в Скотланд-Ярд, а не к нему. — Прошу вас, мистер Холмс, помогите найти её! Я надеюсь, что она жива, и с ней всё в порядке. — Произошло ли что-нибудь необычное в тот день или накануне? У вас были ссоры? — По правде говоря, был один инцидент, когда мы уже подходили к дому, — заговорил Саймон неохотно. — Я услышал крик и, обернувшись, увидел на неподалёку улице молодую женщину. Она перегнулась через невысокую ограду и что-то яростно кричала в нашу сторону. После долгих усилий я вспомнил, что это была Флора Марвел, танцовщица из клуба «Сияние». Несколько лет назад у нас с ней была короткая интрижка, ничего серьёзного. Мне и в голову бы не пришло, что она могла предъявить какие-то права на меня! А эта Марвел тем временем размахивала руками и утверждала, будто её предали и растоптали её любовь. Я поспешил увести Кэтрин в подъезд, подальше от скандальной особы. Я уверял жену, что эта женщина — лишь досадное недоразумение прошлого, что она ничего для меня не значит и тому подобное. Сами же знаете, у кого из нас не было прошлых отношений? «У Шерлока» — подумал я, но вслух не озвучил. — И вы об этом промолчали?! — вспылил детектив. — Ладно. Продолжайте, — махнув рукой, Шерлок вновь опустился в кресло. — Как отреагировала ваша жена? — В лифте Кэтрин была бледная и взволнованная. Я убеждал её, но она меня практически не слушала — так расстроилась. Тогда я приказал ей раз и навсегда выбросить этот инцидент из головы. Когда мы зашли в квартиру, Кэт уже успокоилась и сказала, что хочет принять ванну. Дальше вы знаете. Холмс с интересом выслушал и спросил: — Вы уверены, что Флора Марвел обращалась именно к вам? — А к кому же ещё? На улице было мало прохожих, и смотрела она явно на нас. — Говорите, ваша жена расстроилась? — Да, она казалась подавленной и рассеянной. Вы думаете, что Кэт бросила меня из-за моей давней интрижки? — Нет, разумеется, — Шерлок, словно от назойливой мухи, отмахнулся от подобного предположения. Мистер Саймон слегка удивился, для чего же тогда его так подробно расспрашивали. — Если захотите осмотреть мою квартиру, то приезжайте сегодня к пяти часам. К этому времени я как раз смогу освободиться. Саймон оставил свой адрес, и я проводил его до двери. *** В такси по пути к дому нашего клиента я попытался расспросить Шерлока, что он думает об этом деле. Сразу после ухода бизнесмена друг с радостной улыбкой вскочил с кресла. Я рассчитывал, что он поделится со мной своими догадками, но Шерлок кинулся доделывать какое-то на редкость вонючее биологическое исследование. Я ни слова от него не добился, кроме фразы: «Я не делюсь незавершёнными версиями». Сейчас, в салоне такси, он был расположен к разговору. — Как ты думаешь, кто отправил ту SMS Саймону? — Кэтрин, естественно. — Может, это был преступник? — Нет. Будь это похитители, они бы затребовали выкуп, а не писали бы, что у Кэтрин всё хорошо. Случайный грабитель или насильник вообще бы не стал отправлять никаких сообщений. И потом, женщина ушла из дому по своей воле. — Почему ты думаешь, что она не бросила мужа из-за его интрижки? — В сообщении она извиняется, а не укоряет. Хотя эпизод с Флорой Марвел имеет значение. — Считаешь, она могла выманить жену бывшего возлюбленного и навредить ей? — догадался я. — Возможно, но не совсем так, — уголок рта детектива задумчиво приподнялся. Наконец, мы добрались до нужного здания в районе Ноттинг-Хилл. Это был шикарный многоквартирный дом, заселённый, наверняка, богачами. В некоторых окнах уже горел свет, отчего эта громадина с фасадом стального цвета напоминала мне «Титаник». Пентхаус Саймона довершил неприятное впечатление о пафосности этого места. На его площади вполне могли разместиться несколько семей с детьми, а не одна супружеская пара. Но надо отдать должное вкусу хозяина или хозяйки — интерьер был строгим и не лишённым элегантности. Тёмная дубовая мебель, сделанная на заказ, отлично сочеталась с кремовыми обоями и зеркалами в золотых рамах. Шерлок деловито прошёл в огромную ванну и пару минут ползал по полу, изучая следы. Углядел что-то интересное возле раковины, потом мазнул пальцем по дну ванны, принюхался и, удовлетворённый, выпрямился. — Могу я вас попросить показать доктору Ватсону те документы, с которыми вы работали вчера, в то время, как ваша жена, якобы, принимала ванну? — обратился Шерлок к Саймону. Тот слегка опешил. — Если это важно… — Очень важно, — убедил детектив, закрывая у нас перед носом дверь, — А я продолжу осмотр. Вздохнув, бизнесмен повел меня в свой кабинет, проходя мимо двух спален, гостиной и гардеробной. Там он передал мне синюю папку с разными документами о купле-продаже, договорами и лицензиями. — Строго говоря, информация в этих документах конфиденциальна, я не должен вам их показывать. Но раз это так необходимо, то пожалуйста. — Понимаю, — ответил я, не предполагая даже, для чего мне изучать эти бумаги. Ощущая себя идиотом и переворачивая очередную страницу деловой тарабарщины, я почувствовал вибрацию своего телефона. Сняв трубку, я с удивлением услышал голос сыщика. Какого чёрта он мне звонит? Тут я уловил звук льющейся воды, и у меня появилась сумасшедшая мысль. Неужели Шерлок решил, пользуясь случаем, поплескаться в хозяйском джакузи?! Воображение сразу же нарисовало обнажённого детектива в горе мыльной пены, с детским любопытством откручивающего разные краники, чтобы пустить пузыри в воду. — Джон…(шум воды)… слы…(опять шум). — Что ты творишь?! — Джон, ты меня слышишь? — спросил Холмс чуть громче. — Слышу, слышу. Саймон с удивлением уставился на меня. — А теперь помолчи. Раз, два, три, колесница, закат, океан. Повтори. — Колесница, закат, океан. Шерлок, что происходит? Но детектив уже отключился. Через пару секунд он появился в кабинете с ликующим видом. Вопреки моим подозрениям, одетый и абсолютно сухой. — Вы слышали что-нибудь из ванной? — обратился он к хозяину. — Нет. — Отлично! Я знаю, куда ушла Кэтрин. Только мы собирались спросить, куда, как мой телефон снова завибрировал. На этот раз звонил Лестрейд: — До вас с Шерлоком не дозвониться, всё время занято. — Что-нибудь важное? — Да, — помедлив, сказал инспектор, — кажется, мы нашли тело Кэтрин Саймон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.