ID работы: 505153

Поклон, Крыса, Свадьба

Гет
R
Завершён
232
Hineriko бета
Размер:
189 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 481 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 12. Шерлок при смерти

Настройки текста
Ну, отстрелялась, наконец, по новой главе:) Огромная просьба читателям присылать сообщения об ошибках, если таковые найдутся:) POV Молли Я направлялась в Бартс после ланча в кафе неподалёку. День сегодня выдался на редкость тёплый и солнечный для октября, поэтому я решила пройтись пешком. На этот раз я обедала одна, так как мои новые знакомые ушли в отпуск. Я размышляла, наблюдая за проезжающими машинами. Позавчера со мной приключился странный случай. Доктор Николс, жених погибшей женщины, пригласил меня на свидание. Он предложил пообедать вместе в качестве благодарности, но я почти уверена, что это приглашение было с романтическим подтекстом. Он сказал, что я хорошо отнеслась к нему сразу, когда увидела его сразу после происшествия, и пришла на помощь, представив его Холмсу. Николс был таким обходительным, уверенным и милым, но я, не задумываясь, отказалась. Да, он был красив: высокий, загорелый, с белоснежной улыбкой, черноволосый, да к тому же ещё успешный врач… Но он не Шерлок. Только не сейчас, когда у меня появилась надежда. Признаюсь сама себе, что никто, кроме детектива, мне по-настоящему не нужен. Шерлок для меня как сияющее и манящее созвездие Девы (мой знак Зодиака): остальные созвездия хоть и хороши, но оно — моё единственное и сокровенное. Мне было, конечно, лестно из-за приглашения, но чуть позже я задумалась: а не слишком ли быстро доктор забыл свою возлюбленную? В итоге весь этот разговор оставил у меня неприятное ощущение. Слабый ветер гонял по тротуару стайку червонных дубовых листьев. Навстречу мне прошла женщина с коляской, из которой доносилось забавное пение детским голоском. Я вернулась к своим мыслям. Со дня засады прошло шесть дней. Каким тогда со мной был Шерлок… А сейчас страсть исчезла без следа. За это время я видела сыщика лишь однажды, когда поднималась по ступенькам крыльца. Шерлок, как ураган, выбежал из госпиталя и помчался прочь, разговаривая сам с собой и пугая прохожих. Он даже не заметил меня среди других работников. Неужели всё было зря? Два дня назад мне дали отгул за сверхурочную работу, и я ездила к родителям в Кардифф. Вернувшись, я обнаружила в лаборатории недоделанный эксперимент Шерлока, брошенный на столе и уже начавший портиться. Я забеспокоилась, ведь Холмс всегда очень трепетно относился к своим опытам. На СМС он не ответил, и на звонки тоже. Даже Джон не брал трубку, когда я решила ему позвонить. Всё это вселило в меня липкую тревогу. Я подходила к перекрёстку, когда в кармане завибрировал мобильный. На экране высветился звонок от Джона. Я спешно взяла трубку. — Молли? Это Джон Ватсон. Он говорил глухо и обречённо. Мне мгновенно стало не по себе: — Джон, что у тебя с голосом? Что-то случилось? Только бы с Шерлоком было всё в порядке, только бы… — Шерлок в тяжёлом состоянии. Я запаниковала: — Он заболел? Что стряслось, говори быстро! — Да, заболел… — выдавил, наконец, Джон безжизненным голосом. — Молли, боюсь, он при смерти. Я нажала отбой так, что чуть не раздавила экран. Голова разрывалась от последних слов Джона. К нему! Мне надо срочно к Шерлоку!!! Замахав рукой, я поймала первое попавшееся такси и назвала адрес. Нет, Господи, это неправда! Не может быть, ведь ещё несколько дней назад я видела его живым и здоровым. Чёрт, почему такси так медленно едет?! Наконец, автомобиль притормозил возле Бейкер-стрит. На мой дикий стук открыла взволнованная и шмыгающая носом миссис Хадсон. — Что с Шерлоком? — выпалила я вместо приветствия. — Ох, дорогая, не знаю я, — едва ли не проплакала женщина, прижимая платок к глазам. — Мальчики почти весь вчерашний день не отзывались. А сегодня я мельком увидела Шерлока. Он так… изменился, так ужасно выглядел, как будто… — причитала бедная женщина. — Джон не пускает меня наверх. Почему-то говорит, что это опасно. Я не знаю… я боюсь за них. — Я всё выясню, — я успокаивающе погладила миссис Хадсон по плечу, хотя меня саму колотило от волнения. Взлетев по ступенькам, я толкнула дверь в гостиную, но та оказалась заперта. Тогда я принялась барабанить в неё, пока не щёлкнул замок, и в проходе не появился хмурый Джон. — Здравствуй, Молли. — Где Шерлок? — Он у себя. Послушай… Но я протиснулась между ним и косяком и быстро огляделась в поисках двери. Я была в этой квартире всего лишь два раза, но запомнила, что комната Шерлока находится на втором этаже. Я подбежала к двери и распахнула её. В нос ударил спёртый воздух, смешанный с каким-то лекарственным смрадом. Но хуже всего было то, что я увидела на кровати: Шерлок, ужасно исхудавший, бледный, как покойник, с фиолетовыми кругами под глазами, болезненным румянцем и сухой коркой на губах. Он беспокойно спал, неровно дыша. Волосы прилипли ко лбу от испарины — у сыщика был жар. У меня в горле засел горький ком. Я хотела броситься к Шерлоку, но чьи-то сильные руки обхватили меня и удержали на месте. — К нему нельзя, Молли, — глухо, но твёрдо проговорил Джон. Я рванулась изо всех сил, но безуспешно — бывший военный держал крепко. — Ну почемуууу! Поч… — я не договорила, потому что горло сдавил спазм от подкативших слёз. Шерлок завозился, слабо мотая головой по подушке, и стал бормотать что-то бессвязное — он бредил. — Это заразно и очень опасно, — мрачно констатировал Ватсон. — Шерлок позавчера подхватил в морге бразильскую чёрную лихорадку*, это редкое и опасное заболевание. Меня поразило, насколько спокойно он это сказал. — Я пытался ему помочь, но я не специалист. Болезнь прогрессирует слишком быстро. Вызывали скорую, но Шерлок заперся. В конце концов, мне удалось найти запасной ключ… Тут Холмс слабо застонал и хрипло заговорил: — Миссис Хадсон, простите Джона, он не виноват… Это я разлил кислоту… Дайте нам немного пирога, он такой вкусный… ну пожалуйста… пожалуйста, — прошептал он и замолк. Я не выдержала и разрыдалась. Попыталась ещё раз вырваться, но с доктором не сладишь. — Неужели… ничем нельзя помочь? — я посмотрела в тёмное, словно туча, лицо Джона. Он молчал, шумно дыша и отводя глаза. Да что же с ним такое?! — Твой лучший друг умирает, а ты! — я сорвалась на крик. — Говори! — Есть один человек, который смог бы ему помочь, — выдавил, наконец, Джон. — Это доктор Николс из отдела эпидемиологии Бартса. Он как раз изучает подобные заболевания. — НЕТ!!! ТОЛЬКО НЕ ОН!!! — комнату разрезал надрывный крик. Шерлок приподнялся на руках, сверкая бешеным взглядом из глубоких тёмных глазниц. — Никогда! Я потерянно перевела мокрые глаза с него на Ватсона: — Да что происходит?! — Шерлок видел тебя с Николсом, когда тот приглашал тебя на обед, и взбесился от ревности, — сообщил Джон, становясь ещё мрачнее. — Что? — не поверила я своим ушам. — Да вы все с ума посходили! Я иду к Николсу! С этими словами я, наконец, высвободилась и выбежала из гостиной. — Где сейчас доктор Николс? — я с размаху опустила ладони на стойку старшей сестры. Миссис Кроуфорд подскочила от неожиданности. — Где он? — повторила я. — А зачем он вам, собственно, понадобился? — осведомилась вредная медработница. — Срочный вызов. Пациент умирает. — Что вы мне голову морочите? В морге пациентов нет, — она недоверчиво скривилась. — Да и доктор Николс на дом не ездит. Обратитесь в терапевтический отдел и не отвлекайте меня. Я решилась на крайние меры: — Помните, как три дня назад, когда арестовали доктора Смита, инспектор полиции выразил мне при всех благодарность за помощь следствию? — Да, припоминаю, — миссис Кроуфорд слегка насторожилась. — Так вот, инспектор поручил мне следить за всеми главными свидетелями, так как полиция до сих пор считает каждого подозреваемым, включая вас. Но я могу сказать ему, что вы абсолютно невиновны, и избавить вас от лишней волокиты. Старшая сестра пару секунд оценивающе глядела на меня, а затем подняла трубку стационарного телефона: — Отдел эпидемиологии? Сообщите, пожалуйста, ведёт ли сейчас приём доктор Стив Николс. Ага… Да. Девушка, — обратилась она ко мне, — он сейчас ведёт обход больных в палате номер 302. Послушайте, а не могли бы вы сказать инспектору, что… Куда вы? Игнорируя недоуменные взгляды пациентов в палате, я сбивчиво обратилась к Николсу: — Здравствуйте, Стив. Срочно нужна ваша помощь. — Да, что случилось? — он деловито обернулся ко мне, закрывая чью-то историю болезни. — Шерлок тяжело болен. Какая-то бразильская лихорадка. И заболевание как раз по вашей части. — Шерлок? Шерлок Холмс? — вдруг переспросил мужчина в пижаме, лежащий на соседней кровати, переводя заинтересованный взгляд с меня на доктора. — Он сам попросил вас приехать ко мне? — удивился Николс. — Нет, как раз-таки наоборот. Понимаете, — я замялась, нервно заламывая руки. — Он видел нас вместе, и теперь ревнует. Он не хотел, чтобы вы приезжали, разозлился и протестующе кричал, но это неважно. Только вы сможете ему помочь, пожалуйста! Умоляю вас, поедемте быстрее, болезнь прогрессирует с ужасающей скоростью. Вы сможете поехать со мной прямо сейчас? — Конечно, это мой долг. Я попрошу коллегу меня подменить. Ждите меня через 3 минуты у парадного входа. Когда мы с доктором Николсом добрались до Бейкер-стрит, я окончательно извелась, хотя Стив всё время пытался меня подбодрить. В дверях мы столкнулись с Джоном: — О, здравствуйте, доктор. Очень рад, что вы всё-таки приехали. — Вы куда-то собрались, доктор Ватсон? — Мне нужно купить обезболивающее для Шерлока. Надеюсь, вы сумеете ему помочь. — Сделаю всё, что смогу. Пока мы с Николсом поднимались по лестнице, он спросил: — Как же мистер Холмс умудрился заразиться? На расследовании? — Нет, Джон говорит, что это произошло в морге. Наверное, заразился от только что умершего больного. — Ясно, — Николс сдвинул брови. — Подождите меня в гостиной. И лучше не заходите в комнату, ради вашего же здоровья. Стив надел перчатки и маску и перед тем, как скрыться за дверью со своим саквояжем, он вдруг спросил: — Вы поэтому отказались пойти со мной на обед? Потому что вы с Холмсом вместе? Я смешалась от такого неподходящего вопроса, но прежде чем я успела раскрыть рот, Николс исчез в комнате сыщика. Стрелки часов ползли с черепашьей скоростью. Я ходила из угла в угол, пока не запнулась о коробку со старыми журналами. Присев на кресло, я приготовилась дальнейшему мучительному ожиданию, как вдруг из комнаты донёсся странный громкий шум. Послышался топот, мужские крики, звуки падающей мебели и борьбы. Что это ещё за чертовщина?!!! Внезапно дверь распахнулась, и из комнаты вывалился разъярённый брыкающийся Николс, а с боков в него вцепились Шерлок и неизвестно откуда взявшийся сержант Хопкинс. Я уже ничего не понимала в происходящем. Миссис Хадсон стояла на верхней ступеньке, прижимая платок к губам, и ошалелым взглядом смотрела на дерущихся мужчин. В довершение, на улице послышался вой сирены, и вскоре в гостиную вбежали десяток полисменов с Лестрейдом и Джоном во главе. Николса, наконец, скрутили и надели ему наручники. Шерлок прислонился к стене, бледный, запыхавшийся после драки, но довольный и абсолютно здоровый, мерзавец. Лестрейд подошёл к рычащему доктору и объявил: — Стив Николс, вы арестованы по обвинению в убийстве Ребекки Смит и в покушении на убийство Шерлока Холмса. POV Джона Мне, наконец, удалось немного успокоить Памелу. К Шерлоку в это время подошёл какой-то врач и попробовал завести с ним беседу. И вдруг произошло нечто странное — друг вцепился в собственные кудри и завертелся на месте, как юла. Незнакомый врач в ужасе от него отшатнулся. Сыщик, тем временем, уже бегал по холлу с возгласами «Да!» и «Это очевидно!». Окружающие поглядывали на него с опаской — им было невдомёк, но я с радостью понял, что Холмс нашёл разгадку убийства. — Шерлок, что ты понял? — я попытался отловить шального детектива, но он вдруг сам оттеснил меня в угол, упершись ладонями в стену по бокам от моей головы. — Да что ж ты делаешь, болезный? — Ребекку Смит убил Стив Николс. — Шерлок, но как…? — Отравил цианидом калия, подсыпав в кофе. Джон, не тупи! — Да я не о том спрашиваю, умник! Как ты-то догадался? — Улика, Джон, пузырёк с ядом — это главная деталь! — Но на ней же нет отпечатком пальцев. — Вот именно! Ты видел и слышал то же самое, что и я, за исключением момента непосредственно после убийства. Соотнеси факты. Хотя нет, стой! Это пока всего лишь догадка, мне нужны доказательства. Шерлок резко отпустил меня и помчался к выходу. Угнаться за ним было нелегко. Уже на улице он сам затормозил и, обернувшись, бросил: — Жди меня в нашей квартире. Я собираюсь наведаться в дома Николса и Ребекки. Шерлок вернулся только под вечер. Я недоумевал, из-за чего его вдруг осенило и почему убийца именно Стив Николс, ведь вначале он показался мне самым порядочным из всей компании. Однако Шерлок никогда, ну или почти никогда не ошибался. Друг плюхнулся в кресло и сосредоточенно уставился на свои пальцы: — Моя гипотеза подтвердилась. — Ты опрашивал соседей жениха и невесты? — Да. Самый распространённый мотив преднамеренных убийств, Джон, это деньги. — Тогда причём здесь Николс? Детектив хмыкнул: — Узнав о плачевной ситуации Смита, никто не потрудился выяснить финансовую сторону жизни Николса. Он занимался различными спекуляциями с ценными бумагами, в какой-то момент ему остро понадобилась крупная сумма денег, он взял кредит на имя Ребекки Смит, она об этом узнала, он её отравил — перчатка в его кармане на это указывает. — Стоп, стоп, стоп. Давай по порядку. Холмс закатил глаза и со вздохом продолжил: — Я узнал у Лестрейда адреса Николса и родителей Ребекки Смит и навестил оба места. В доме Ребекки я не узнал ничего интересного, но вот у Николса мне повезло. Соседи доктора, а точнее, их маленькая дочь, слышала, как он ругался с невестой накануне убийства. Николс на допросе утверждал, что причиной ссоры явилось то, что он заступился за своего коллегу Смита. На самом деле в их криках часто фигурировало слово «кредит». Я ухватился за соломинку и позвонил своему знакомому из министерства финансов. Ему удалось выяснить, что Стив Николс нелегально, благодаря некоторым связям, взял кредит на 300 тысяч фунтов на имя Ребекки Смит, а также то, что доктор уже давно пытался заработать, продавая и покупая разные ценные бумаги. — Почему он не взял кредит на своё имя? — Не знаю, видимо, на то были причины. Каким-то образом его невеста узнала об этом, заявилась к нему домой и устроила скандал, возможно, требуя вернуть деньги и угрожая сдать его полиции. В таком случае Николса ожидал публичный позор и увольнение как минимум, не говоря об административной и уголовной ответственности. Его репутация была бы испорчена на всю жизнь. Поэтому он и решил убить Ребекку. Но как это провернуть, не попавшись? Николс выбрал хитрый ход. Обычно Шерлок, в свойственной ему циничной манере, восхищался изощрёнными действиями преступников, но в этот раз ничего подобного я не заметил, наоборот, сыщик говорил об убийце почти с ненавистью. Значит, та маленькая сцена возле Бартса с Николсом и Молли произвела на него впечатление. Шерлок продолжил: — Убийца запасся ядом, зная, что женщина придёт на работу к бывшему мужу выяснять отношения. Возможно, у него были в запасе и другие способы убийства, но они не понадобились. Ребекка облегчила своему жениху задачу, купив злосчастный кофе и оставив стакан без присмотра. Николсу оставалось только в определённый момент бросить туда яд. И обстоятельства были идеальные — кроме него самого ещё трое подозреваемых. И главное, среди всех самый явный мотив был у Смита, а не у него. Вспомни, как на допросе Николс предстал эдаким ангелом, говоря, что не может никого подозревать. Однако когда он рассказывал, что ссорился с Ребеккой из-за того, что якобы вступился за коллегу, то невзначай упомянул тот факт, что у Кэлвертона Смита нет другой жилплощади, и их с женой общая квартира — единственное его достояние. Вроде бы мелочь, но Николс тем самым в очередной раз навёл следствие на мысль, что у Смита есть веский мотив. Меня затошнило от последних слов Шерлока. Я вспомнил, как на допросе купился на двуличное поведение Николса и даже симпатизировал этому гаду, недостойному звания врача. Чтобы отвлечься, я спросил: — Ты не сказал главного, Шерлок — как же тебя осенило-то? — Благодаря болтливому врачу, который подошёл ко мне, когда ты отвлёкся на утешение Памелы. — Вот видишь, и заурядности могут чем-то помочь гению вроде тебя. — Не язви. Так вот. Пузырёк, который мы нашли, не имел отпечатков. Поэтому убийца и не позаботился о его сохранности. Если вспомнить то, что говорили очевидцы на допросе и болтливый врач сегодня с утра, то получается, что Кэлвертон Смит, Памела Сэндинг и сестра Кроуфорд, теоретически, будь они убийцами, должны были оставить свои отпечатки на стекле. Смит вышел из уборной, где мыл руки. Памеле сделала замечание по поводу грязных пальцев старшая медсестра. А сама она употребляла пищу на рабочем месте. Все они были без перчаток, как до происшествия, так и после, поскольку я видел их руки, когда прибежал на место трагедии. Все, кроме Николса! В полицейском участке Памела сказала, что когда Николс бросился к умирающей Ребекке, то стянул перчатку, чтобы проверить пульс. В тот момент, когда сегодняшний болтун поведал мне о том, что Николс перед убийством осматривал пациента с кожным заболеванием, мне вдруг отчетливо вспомнился краешек синей перчатки, торчащей из кармана врача, когда он якобы сокрушался над трупом возлюбленной. А пузырёк, скорей всего, он просто выпустил из рук, когда женщина упала замертво. Лежащий под стойкой, он не нанёс бы убийце особого вреда, в то время как найди полиция склянку с остатками цианида у него в кармане, вся затея обернулась бы провалом. Если бы я обнаружил эту улику вначале, то на допросе я бы уже установил истину. Конечно, Смит, Памела или Кроуфорд могли бы во время скандала натянуть перчатку, а потом снять, или протереть пузырёк, но такие манипуляции были бы слишком заметны для окружающих. Однако вначале это была лишь гипотеза, я вынужден был её проверить. — Блестяще! — восхищённо воскликнул я. — Впервые отсутствие отпечатков пальцев и есть главная улика! Прямо новое слово в истории криминалистики. Шерлок промолчал, но по его сияющей физиономии было видно, что он доволен. — Когда идём к Лестрейду? — воодушевившись, спросил я. — В том-то и загвоздка, Джон. Мне не с чем идти к нему, кроме своих умозаключений. Этого недостаточно, чтобы арестовать Николса. — Предложения? В глазах Холмса зажегся нездоровый огонёк: — У меня есть план. Необходимо спровоцировать убийцу. Я сообщу ему обо всех уликах и фактах и потребую чистосердечного признания. Николс, естественно, откажет и попытается меня убрать. Тогда можно будет взять его с поличным при покушении на убийство. — Ты спятил?! Что это за план? — я аж задохнулся от возмущения. — Это вовсе не так опасно, как ты себе представляешь, — выпалил загоревшийся безумной идеей Шерлок. — Скорее всего, Николс попытается меня отравить, как и предыдущую жертву. Убить собственными руками у него духу не хватит. В любом случае я справлюсь, правда. Если повезёт, можно будет изобразить умирающего и заманить гада в ловушку. Правда, в таком случае придётся убедить миссис Хадсон и кого-то из госпиталя в том, что я отравился. — Шерлок, так не пойдёт! — я гневно замотал головой. — Я тебе не позволю! — Ты знаешь способ получше? Подумай о том, что невинный человек сидит сейчас за решёткой, а молодая девушка убивается по этому поводу. Где твоё природное рыцарство? Скажи, ты знаешь, как помочь этим людям? — Нет… — ишь, как запел, даже не возразишь. — Но это чересчур рискованно и некрасиво по отношению к нашей домовладелице и… кого из госпиталя ты собрался обмануть? Уж не Молли, случаем? — Улик у нас нет, — зачем-то ещё раз повторил Шерлок. — И благодаря кому же? — съязвил я, припомнив, как сыщик в запале расколотил склянку из-под яда об стену. Шерлок шагнул мне навстречу и глянул в упор: — Ты со мной или нет, Джон? Я вздохнул. Ну что мне делать с этим несчастьем? — Пора бы запомнить: я всегда с тобой. *** — Просыпайся, Джон! От неожиданности я подскочил в кресле. Сразу почувствовалось, как ныли плечи и шея от сна в неудобной позе. Шерлок отошёл от моего кресла и бросил на журнальный столик какой-то свёрток, приземлившийся на столешницу с металлическим лязгом. Я бросил взгляд на настенные часы: стрелки показывали полвторого ночи. — Как прошло? И где ты был всё это время? — В морге, — хмуро сообщил Холмс. — Николс оказался проворней, чем мы думали. Видимо, оперативные убийства — его конёк. — Ты поговорил с ним? — Да, обвинил в убийстве, рассказал о фактах и уликах — пришлось немного приврать, — и потребовал признания. Он всё отрицал и грозился привлечь меня к ответственности за клевету. — Ты сказал, что Николс уже начал действовать? — обеспокоенно спросил я, потирая лицо. — Ближе к ночи было поступление новых органов из патанатомии. Я задержался, чтобы взять образцы, и обнаружил, что мой набор инструментов лежит не там, где я его оставлял, и не в таком виде. Мелочь, но в Бартсе знают, как трепетно я отношусь к своему оборудованию. А когда я не нашёл перчаток и масок, то понял, что это дело рук Николса. Очевидно, он чем-то обработал мои инструменты и спрятал защитные средства. Я разбираюсь в ядах, но в заразных заболеваниях я не специалист. Вполне возможно, что инструмент заражен или отравлен. — Чем именно? — Это тебе и предстоит выяснить, — сыщик махнул рукой в сторону свёртка на столе. — Боже мой, Шерлок, ты притащил эту заразу в дом?! — возмутился я, на что детектив только пожал плечами. — Это бразильская чёрная лихорадка, — сообщил я спустя два часа, стягивая респиратор и двойной слой перчаток. Я взял мазок с поверхности инструмента, приготовил препарат и рассмотрел под микроскопом возбудителя. — Об этой лихорадке в последнее время написано немало статей. Полтора года назад была первая вспышка в Сан-Луисе**, после чего медицинское сообщество бросилось изучать новое заболевание. И, судя по всему, Николс, как эпидемиолог, тоже. В случае заражения ты бы умер в течение 2–3 дней. По симптомам бразильская чёрная лихорадка очень похожа на обычный грипп, осложнённый герпесом, а возбудителя очень трудно выявить, — я задержал дыхание, чтобы справиться с приступом гнева и не задушить детектива на месте. — Решили бы, что это просто тяжёлая форма гриппа, усугублённая нерегулярными питанием и сном. Никому, включая меня, и в голову бы не пришло искать возбудителя редкого южно-американского заболевания, а уж тем более то, что тебя заразили намеренно. Хотя, — я продолжил добивать друга, — если бы мы с миссис Хадсон тоже заразились, то тройная смерть вызвала бы подозрения. Но Николс был в курсе, что я врач и приму меры, чтобы обезопасить себя и домочадцев от любой болезни. Шерлок ничего не ответил, только избегал смотреть мне в глаза. После длительного молчания он тихо поинтересовался: — Поможешь мне изобразить симптомы болезни? — Собрался обмануть Николса? — Да. Должно быть, нам понадобится грим. Весь следующий день мы готовились к операции. Я загримировал Шерлока так, что он стал похож на мучимого жаждой Дракулу. От домовладелицы пришлось закрыться — Холмс настоял, чтобы об обмане знало как можно меньше человек. Замысел сыщика состоял в следующем: ничего не подозревающая Молли видит Шерлока умирающим и, зная, что помочь ему может только Стив Николс, спешит к врачу. Николс решит, что его план по заражению детектива сработал, и не упустит возможности посетить врага («Он обязательно захочет узнать, сообщил ли я о нём в полицию, что сделал с уликами» — объяснял Шерлок. — «А, возможно, попытается угрожать мне или выкрасть доказательства»). Если бы к преступнику пошёл я, или Шерлок сам бы его позвал, Николс почуял бы подвох. Но позвать его должна Молли, искренне верящая в болезнь и утверждающая, что сыщик не хочет видеть Николса. Для вящей убедительности я придумал отговорку о ревности Холмса, объясняющую, почему мы сами не пригласили этого врача. (Строго говоря, это и не было отговоркой, и при упоминании о том инциденте Шерлок скривился, но возражать не стал). И, самое главное, мы установили в комнате детектива скрытую камеру с микрофоном, чтобы зафиксировать действия убийцы. Оставалось решить вопрос с задержанием. И Шерлок придумал отличный выход. Он позвонил Лестрейду и Хопкинсу и обрисовал ситуацию. Инспектор, конечно, прислушался к словам сыщика, но скис, узнав, что, возможно, арестовал не того человека, и свою ошибку признавал с трудом. Решено было, что в спальне Шерлока спрячется сержант Хопкинс — он поможет при задержании и станет свидетелем. Вот тут настала моя очередь удивляться — я знал, что у Холмса в комнате есть тайники, но что в его шкафу за отодвигающейся задней стенкой имеется небольшая ниша для одного человека, я не подозревал! И когда он только успел такое смастерить?! И как? В общем, на следующий день, когда всё было готово, я включил громкую связь и в присутствии Шерлока позвонил Молли. Честно говоря, я был не в восторге от того, что придётся обмануть девушку. Когда я выкладывал ей все эти ужасы, то чувствовал себя откровенно паршиво. Не дай Бог, она из-за волнения попадёт под машину или запнётся где-нибудь. Но ещё хуже стало, когда Молли давилась от рыданий при виде Шерлока. Я тогда, должно быть, выглядел мрачнее чёрной дыры. Главное было не подпустить Молли близко к Шерлоку, иначе она могла бы раскусить блеф. Увидев из окна, что Молли вернулась с Николсом, я засобирался из дома. Нужно было предупредить Лестрейда, да, к тому же, в моё отсутствие преступник почувствует себя в ложной безопасности. После условного сигнала (у сержанта была тревожная кнопка) мы с инспектором и шестью полисменами ворвались в квартиру и арестовали убийцу. Шерлок, слава богу, не пострадал. Наоборот, выглядел довольным как никогда: — Идите, инспектор, мы с Джоном подъедем в Скотланд-Ярд чуть позже. Когда за последним полицейским захлопнулась дверь, Шерлок на каблуках развернулся к Молли: — Ты здорово помогла, — сообщил он жизнерадостно. — Ребекку Смит отравил Стив Николс. Но у меня не было доказательств. Пришлось идти на провокацию. Николс действительно подбросил мне зараженный инструмент, но я раскусил его затею. Необходимо было убедительно заманить сюда убийцу, поэтому мы и разыграли маленький спектакль. Девушка продолжала смотреть на Шерлока тёмными влажными глазами. — Молли? — Ты заставил меня думать, что умираешь! Снова! — сорвалась она. — Использовал, в который раз! Как ты мог? — её губы дрожали от ярости, а голос — от подкатывающих слёз. — Послушай, нам безумно жаль, но… — хотел было я объясниться, но Молли огрызнулась: — И ты с ним, Джон? Вы оба посмеялись надо мной! А я-то не понимала, почему ты себя так странно вёл. Думала, что ты бездушная ск… — девушка затихла, рвано дыша. В воздухе звенела могильная тишина. Миссис Хадсон переводила горький взгляд с Молли на Шерлока. Мне вообще хотелось провалиться в преисподнюю. Холмс шагнул к девушке и протянул руку, но она резко отпрянула: — Не прикасайся ко мне! Не смей, Шерлок. Молли круто развернулась, сбежала по лестнице, и до нас долетел оглушительный хлопок двери. Дааа… Постояв с минуту, детектив медленно двинулся в прихожую. Я присоединился к нему, когда он медленно завязывал шарф. Отвратительно получилось. Сами виноваты. Тут я вспомнил про нашу квартирную хозяйку: — Миссис Хадсон, надеюсь, вы нас простите? — Нет, — ответила она, стоя на средней ступеньке. — Как? — Шерлок озадаченно сдвинул брови, замерев с наполовину одетым пальто. — Бедняжка права: вы перегнули палку, юноша, — женщина гордо поправила края бежевого халата. — А ты, Джон, от тебя я такого не ожидала, — и, вскинув голову, домовладелица проследовала в свою комнату. — Н-ну… это… — я только руками развёл. — Шерлок, надо бы… Шерлок? Оглядевшись, я обнаружил лишь приоткрытую входную дверь и одинокое холодное дуновение с улицы. Шерлок уже голосовал на тротуаре. Когда я подошёл, он рассеянно обернулся ко мне: — Поедем в участок. Ты взял камеру? Лестрейд встретил нас с распростёртыми объятиями. Хотя вчера его самолюбие было слегка уязвлено, все обиды рассеялись после блестящего ареста настоящего убийцы. — После того, как ты нам позвонил, Шерлок, мы выяснили, что у Стива Николса образовался огромный долг незадолго до убийства Ребекки. Он решил выкрутиться, вложившись в акции одной компании, — повествовал с сияющим лицом инспектор. (Хопкинс тоже оказался в кабинете, и коротко кивнул при встрече). — Но ни один банк не хотел давать ему кредит на 300 тысяч. Николс слыл ненадёжным клиентом. Тогда, с помощью одного знакомого в банковской сфере, он сумел взять кредит на имя невесты, которая занималась малым бизнесом. У неё, оказывается, был собственный магазинчик. Так вот, если бы у него всё выгорело, Николс вернул бы незаметно деньги, погасил долг, да ещё бы неплохая сумма осталась. Но Ребекка уличила его в махинации и, как видно, заартачилась и потребовала деньги немедленно. — Ясно. Хопкинс включился в разговор: — Шерлок, вы обещали показать нам видеозапись происшедшего в комнате. Я слышал не так уж и много. — Да, конечно. Джон. Я протянул детективу маленькую камеру с USB-проводом, тот подключил её к компьютеру Лестрейда, открыл видеозапись и, загородив спиной монитор, защёлкал мышкой. — Шерлок, дай, наконец, посмотреть, — я сгорал от любопытства, пытаясь заглянуть в экран. — Вначале нет ничего интересного. Так… Вот! Холмс отошёл, и все с нетерпением уставились на монитор. Шерлок на записи лежал в кровати, беспорядочно водя руками по одеялу. Через секунду дверь в его комнату открылась, и внутрь проник Стив Николс в маске и перчатках. Войдя, он обернулся, осторожно, почти без звука, повернул защёлку на двери, поставил саквояж на пол и сразу же, не обращая внимания на мнимого больного, стал шарить по спальне, открывая ящики и дверцы. Через несколько минут он тихо ругнулся и обратился к лежащему Шерлоку: — Где улики, Холмс? Тот молчал, прикрыв глаза и судорожно вздыхая, и продолжал слабо возиться. Тогда Николс схватил его за ногу и резко встряхнул («вот ублюдок!»): — Что ты сделал с уликами? Шерлок внезапно открыл глаза и с трудом пробулькал: — Ты?! Убирайся! Николс подошёл к своему саквояжу, достал оттуда какую-то ампулу и вернулся к сыщику: — Твой сосед сказал тебе, чем ты болен? Это бразильская чёрная лихорадка, ты не сегодня-завтра умрёшь! — Откуда? — прохрипел Шерлок удивлённо, а потом его якобы осенило, а в глазах заблестела ненависть. — Это ты меня заразил! Как? Николс в ответ только хмыкнул. В кино злодеи во время кульминации всегда с гордостью рассказывают о своих подлостях, а затем их ловят или убивают. В жизни Николс не стал облегчать нам задачу признаниями. Шерлок снова начал отключаться, и убийца грубо толкнул его, приводя в чувство. — Это лекарство, — прошипел врач, сунув ампулу сыщику под нос. — Скажи мне, где долбаные улики, и я введу его тебе — будешь жить, а нет — сдохнешь, ясно? Шерлок злобно запыхтел. — Заорёшь — вырублю хлороформом, — пригрозил Николс. — Проваливай! — выдавил, наконец, Холмс и зашёлся диким кашлем (недаром накануне весь день пил ледяную воду и мороженым закусывал). — Я тебя из могилы достану! — Предупредил своего дружка? — заволновался Николс, на что детектив удивлённо распахнул глаза и с досадой закусил губу. — Что, нет? — убийца радостно ухмыльнулся очередной победе. — Решайся. Шерлок колебался, а потом закатил глаза и выгнулся в ложной судороге. Подняв веки, он продолжил молчать. Через полминуты Николсу надоело: — Ну, тогда пошёл ты ...! Ты всё равно не сможешь мне навредить, — с этими словами он начал собираться. Убийца уже приблизился к двери, когда раздался отчаянный вскрик: — Стой! Николс замер, уставившись на детектива. Шерлок болезненно скривил губы и с большим усилием произнёс: — Там, — кивнул он в сторону пола справа, — под третьей половицей от ножки стола. Николс бросился к указанному месту, поднял половицу, пошарил рукой и извлёк из ниши в полу прозрачный пластиковый пакет, который мы туда подложили. Там был маленький оптический диск, якобы содержащий несуществующую запись от камеры слежения из холла Бартса, о которой Шерлок сообщил Николсу, и стеклянный пузырёк со следами белого порошка. Преступник швырнул пакет на пол и растоптал содержимое. Затем он подобрал его и засунул на дно саквояжа. — Дай! — позвал его Шерлок и устремил алчущий взгляд на ампулу, торчащую из нагрудного кармана Николса. — Дай это мне. Тот, раздумывая, смотрел на сыщика, затем не спеша достал шприц, отломил стеклянный наконечник ампулы, набрал жидкость и присел рядом с Холмсом. Взял его руку и примерился иглой к вене. И вдруг Шерлок резко схватил убийцу за руку и выбил шприц. Николс от неожиданности отпрянул, детектив вскочил с постели и бросился на него, крича «Хопкинс!». Но Николс быстро среагировал, засадив Холмсу под дых. Тот сложился пополам, врач кинулся к двери и на секунду замешкался — та была заперта им самим. В это время из шкафа выскочил сержант, и они с Шерлоком бросились на убийцу. Николс завопил «Твари!» и швырнул в них стулом, попав в молодого полисмена. Шерлок схватил преступника за шиворот и заехал кулаком под рёбра. Николс вскрикнул, но даже в таком состоянии попытался сбежать. Он, наконец, отпер дверь и стал вываливаться в гостиную. В это время с другого бока в него вцепился подскочивший Хопкинс. Шерлок остановил воспроизведение: — Дальше вы знаете. — Жаль, что у нас отменена смертная казнь — Николсу она была бы в самый раз, — нервно хохотнул инспектор, но его шутку не поддержали. — Кстати, Шерлок, хочешь не хочешь, но тебе, как главному свидетелю, придётся присутствовать на суде. Холмс лишь согласно кивнул. — Да, и ещё один момент, — Лестрейд слегка замялся. — Тот шприц и ампула, которые ты отдал сержанту после ареста — ампула была действительно из-под лекарства, но внутри содержался концентрированный морфий. Понятия не имею, как Николсу удалось влить его в запаянный сосуд, но тебя больного укол, возможно, убил бы. — Что? — испугался я. — Хм, — пробормотал Холмс. — У меня на тумбочке было несколько лекарственных препаратов, содержащих морфий. Даже если бы врачи обнаружили в моей крови это вещество, то списали бы на передозировку лекарств. Умно. — Шерлок… — укоризненно протянул я, качая головой Инспектор решил разрядить обстановку: — А теперь приятный момент. Сержант Хопкинс, вы проявили себя, как настоящий служитель закона — объявляю вам благодарность! Когда мы с Шерлоком вышли из полицейского участка, я сказал: — Мне ещё нужно заскочить на работу, так что ты можешь заехать куда-нибудь по дороге домой, если тебе понадобится. — Ты о чём? — недоверчиво покосился Шерлок. — Ну, я решил, вдруг ты захочешь узнать у Хупер, как вёл себя Николс, услышав о твоей болезни, перед тем, как они приехали на Бейкер-стрит, — прозвучало ужасно глупо, но на тот момент лучшего я придумать не смог. На самом деле, я хотел, чтоб детектив извинился перед Молли и, в конце концов, объяснился бы с ней. Намёк вышел корявый, но Холмс понял и подыграл: — Да, неплохая идея. Заодно расскажу ей все детали преступления. Это будет справедливо, ведь она участвовала в этом деле от начала до конца. Придя вечером домой, друга я в квартире не застал и не знал, радоваться этому или беспокоиться. Решил отложить примирение с миссис Хадсон до завтра, поужинал остатками лазаньи из холодильника и завалился в кровать, проспав, как убитый, до звонка будильника. С утра я проследовал по непривычно тихой гостиной на кухню и приготовил себе чай с тостами. Интересно, как вчера всё прошло у Шерлока с Молли? Я даже не слышал, как вернулся. Окликнув друга, я не получил ответа. Через пять минут я собрался уходить на работу и вновь позвал детектива, и вновь никто не откликнулся. Странно. Да что же с ним там такое? Тут до слуха долетел скрип входной двери и после десятисекундной паузы грузные шаги, будто кто-то ввалился в прихожую. Я пулей бросился к лестничному проёму и увидел, как помятый качающийся Шерлок нетвёрдыми руками пытается раздеться. Его всю ночь не было дома?! Он что, остался у Молли?! Да нет, тогда бы он не вернулся в таком виде. Горе-детектив тем временем повесил пальто мимо крючка и, шатаясь, стал подниматься по лестнице. От него за пять метров несло вином. — Господи, Шерлок, что с тобой приключилось? Холмс перевёл на меня мутный болотный взгляд: — Отказ, Джон! — небрежно махнул он рукой у себя перед носом. — Со мной слчился отказ. Я пговорил с Молли, и она мне отказала. Матерь Божья, да я никогда не видел Шерлока в таком жалком состоянии. Он говорил медленно, чуть заплетающимся языком, лицо припухло, всегда безупречный костюм помялся и был кое-где в бордовых пятнах от вина. Я попытался поддержать друга под локоть, но тот отмахнулся от меня и направился к лестнице на второй этаж. — Шерлок, твоя комната вон там. Я отведу. — Нет, Джон, я буду спать у тебя. — Почему? — В моей есть знач… ммм… заначка кокаина — не хочу рисквать. Цеплялась за перила, он тяжело поднялся наверх, и до меня долетел звук закрываемой щеколды на двери спальни. _____________________________________________ Примечания автора: *Данное заболевание придумано автором:) **Сан-Луис — город в Бразилии.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.