ID работы: 505153

Поклон, Крыса, Свадьба

Гет
R
Завершён
232
Hineriko бета
Размер:
189 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 481 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 3. Камин с "золотой" начинкой

Настройки текста
Аллилуя! Я закончила главу! За длительное ожидание всем читателям маленький подарочек - арт к фику в шапке. POV Шерлока Боже, это невыносимо… Минуты тащились, словно чёртовы улитки, ещё никогда бездействие меня так сильно не угнетало. Старый шепелявый пень трещал без умолку уже полтора часа, однако запас бредовых историй и сплетен, видимо, далеко не иссяк. Боже, дай мне сил вытерпеть и не сорваться – ещё не вся информация собрана. Крупицы фактов приходилось выдёргивать из чудовищного болота чуши. Старый маразматик был уверен, что все вокруг заняты лишь тем, чтобы обворовать его: «У меня украли банки с вареньем» « У меня выкопали луковицы тюльпанов» «У меня стащили сливы с дерева» А грязное бельё у него не стащили? Ахинея. Совершено же ясно, что никто у этого пня ничего не ворует, однако он убежден в обратном. Спасает то, что я поставил в голове фильтр, приглушающий ненужное до уровня недифференциируемого шума и выхватывающий лишь предложения со значимыми деталями: именами, названиями и датами, которые служат для меня сигналом внимания. Естественно, при этом рискуешь упустить нечто важное, но в подобных ситуациях иначе нельзя. Джон однажды пошутил, что я страдаю селективной глухотой, после того как я удивительно быстро договорился с ним о том, чтобы друг вместо меня выезжал на места преступлений в ранние часы, а затем выяснилось, что доктор в это время был в Дублине. Впрочем, сейчас на лице соседа было написано страстное желание обзавестись подобным фильтром или сразу берушами. Чёрт, их должны выдавать при входе в дом к таким типам, как Найджел Крикси. А начиналось всё не так уж плохо… Когда тягостный обед в доме Броуди закончился, и наша клиентка с Молли скрылись наверху, к нам с доктором направилась старшая Броуди, Кира. Адвокат. Работает в конторе со сломанным кондиционером. Недолгое время была замужем. Полгода назад развелась. Увлекается вязанием и ненавидит современную музыку. Жёсткий распорядок дня. Утром посетила парикмахера. – Подождите, мистер Холмс. Не уделите мне пару минут? – церемонно осведомилась она, вздёрнув острый подбородок. – У меня, возможно, есть полезная информация касательно вашего расследования. Официальная речь – издержки профессии. – Отчего же вы вдруг решили ей поделиться? – равнодушно протянул я, глядя поверх её плеча. – За обедом мне показалось, что вы, мягко говоря, не в восторге от присутствия детективов и разделяете «пацифистские» взгляды отца на это расследование. Проигнорировав колкость, Кира невозмутимо продолжила: – Отец к вам не слишком располагает, однако я нахожу идею разобраться в случившемся целесообразной. Он считает происшедшее несчастным случаем, а Роксана верит, что было совершено покушение на Дэниэла. – А у вас, стало быть, есть своя точка зрения? – включился в разговор Джон. – Полагаю, что если покушение всё-таки имело место быть, то его объектом стала моя сестра, однако она всё время твердит о Дэниэле. Для чего, скажите на милость, кому-то могло понадобиться травить этого ребёнка? – скривилась старшая Броуди, некрасиво изогнув широкий рот. – Совершенно ясно: комната Роксаны, значит, цель - это Роксана. Хм, занятно. В словах Киры о брате сквозило пренебрежение. Следовательно, в отличие от сестры, она не питает к Дэнни сильных нежных чувств. Строго говоря, мальчик и не является им с Роксаной братом. – У меня есть подозрение, что неприятность с камином мог устроить бывший бойфренд сестры, Уильям Нокс. В городе все знали его как Билли Нокса. Импульсивный, грубый и вспыльчивый. После того, как Роксана наконец-то его бросила, он угрожал убить её, а однажды, будучи вдрызг пьяным, разбил булыжником окно в комнате сестры. Однако вскоре после этой выходки Нокс уехал из города, и больше мы о нём ничего не слышали. – Как давно это случилось? – Приблизительно три месяца назад. – Думаете, этот Нокс мог оказаться настолько мстительным? – обеспокоенно спросил Джон. – Я высказала лишь предположение. В конце концов, далеко не только у Нокса мог быть подобный мотив, – женщина многозначительно ухмыльнулась и смерила доктора надменным взглядом: – Моя сестра разборчивостью в связях не отличается. Стерва. В глубине души я злорадно улыбнулся тому, что она в разводе. Испепеляя Киру взглядом, Джон сжал губы и зло засопел. Ещё на Бейкер-стрит я заметил, что доктор проявляет недвусмысленный интерес к Роксане. Надеюсь, что его увлечение, впрочем, как и все остальные, не продлится долго, иначе оно может осложнить расследование. – Выходке Нокса были свидетели? – сухо поинтересовался я после звенящей паузы. – Да, Найджел Крикси – наш сосед напротив, – кивнув в высокое окно столовой на домишко через улицу, старшая Броуди сморщила нос, будто учуяла запах экскрементов. – Семьи у старика нет, живёт один. Его любимое развлечение – шпионить за нами с помощью навороченной техники. Старик даже позволяет себе фотографировать наш особняк и виды комнат в окнах! Однажды я собиралась подать на него в суд, но затем передумала – меньше всего отцу после смерти Эшли нужны были скандалы. Отлично, любопытный старик напротив с манией подглядывания за чужой жизнью. Лучшего источника информации и не пожелаешь! Холодно распрощавшись с Кирой, мы направились к дому Крикси. Стандартная постройка 60-х годов. Удивительно, что до сих пор не развалилась. На фундаменте справа в цементе выцарапана кривая надпись: «Найджел + Лили = любовь навеки». Значит, отношения у него всё же когда-то были, однако быстро увяли: сделанная на заказ ваза с такой же надписью сейчас стоит возле крыльца в качестве мусорного ведра. Припорошенный снегом сад в полузапущенном состоянии, единственное ухоженное место – клумбы. Любимое место старика. А также сливовое дерево, заботливо подпертое палками. Вероятно, увидев чужаков на своей лужайке в лице меня и Джона, Крикси поспешил появиться на крыльце. Сутулый высохший старик резво заковылял к нам, размахивая деревянной тростью: – В шотый раж говорю, не нужна мне подпишка на гажету! И не жаявляйтесь сюда больше, чёртовы шурналюги! – заворчал он невыносимо шепелявым голосом. – Мы не из газеты, мистер Крикси, – поспешил растолковать Джон. – Мы гости семьи Броуди, ваших соседей напротив. Зашли познакомиться с вами. Старик недоверчиво пожевал губу: – Броуди? Нечашто там гоштей увидишь. Кто вы такие? – Мы расследуем дело о несчастном случае с сыном Броуди, Дэниэлом. Я частный детектив Шерлок Холмс, а это мой напарник Джон Ватсон. – Холмш, Холмш, Холмш… Где-то я уже это шлышал… Крикси подслеповато всмотрелся в моё лицо, на его физиономии поочерёдно сменялись подозрение, догадка, недоумение и внезапно нахлынувший ужас, перекосивший старческие черты. Крикси резко шарахнулся от меня, как от чумного, и заорал сумасшедшим голосом: – Прочь от меня, ПРОЧЬ! Нечишть! Чур меня!!! Что за муха его укусила? Непрекращающееся старческие вопли походили на чавканье болотной грязи, и я невольно морщился. Не хватало ещё, чтобы ценный свидетель так некстати выжил из ума. Ватсон опешил и пытался утихомирить старика. Прохожие уже стали оглядываться на нас, но Крикси продолжал захлёбываться слюной: – Чур меня! Прижрак! Прижрак! Ты же умер! Ах, вот в чём дело… Слава богу, старик не лишился рассудка, а лишь последние месяцы не смотрел новости – о моей «гибели» два года назад он слышал, а вот «воскрешение» пропустил. С трудом нам с Джоном удалось всё объяснить Крикси, показывая новости со смартфона друга. В конце концов, он поверил, что я не призрак, однако продолжал поглядывать на нас настороженно. Неудовлетворительно. Необходимо расположить старого пня к себе. Хм, вся его одежда потёртая и блёклая, однако на шее ярко-синий шелковый палантин, новый, но уже изрядно заношенный. Модный брэнд. Дарила девушка, молодая, с непровинциальным вкусом, подбирая вещь под цвет глаз старика. Остальные предметы одежды, подаренные родственниками, служат у Крикси утеплителем и половыми тряпками, значит это от кого-то особенного, кого старик любит. Крикси холост, но родные имеются, значит, вероятнее всего, подарок от любимой племянницы. – Какой чудный палантин, – медово улыбнулся я, разглядывая вещицу. – Кто вам его подарил, фея? Джон недоумённо глянул на меня, а Крикси тотчас растаял: – Моя внучатая племянница Агата. Она моя любимица. Умница, красавица… – У неё отличный вкус. Уверен, умом Агата пошла в вас. Старик аж заслюнявился от радости. И понеслось. Не переставая рассказывать о племяннице, Крикси провел нас в дом и предложил кофе. Внутри стоял характерный запах старости, отбивающий любое желание анализировать окружающее. И вот уже битый час я сидел на скрипучем диване, нервно барабаня пальцами по засаленной обивке и наблюдая, как Крикси открывает и закрывает рот, издавая неоформленный для меня гул. От непрерывного шепелявения старика у меня самого стало сводить зубы. Стоп, сработал фильтр. Стоит прислушаться. Матовый гул обрёл чёткость отдельных слов: – …Эшли, эта вертихвоштка. Работала у Броуди бухгалтершей и жалетела от него, – прошамкал старик. – Пошлая иштория. Ну так вот, чтобы ижбежать шкандала, Броуди женился на ней. Пуштышка, кхе-кхе, была эта Эшли. Да, да, глупая и вороватая. Даже на последнем шроке беременности воровала! Шпёрла у меня две банки шливового варенья иж погреба – думала, жначит, бедный штарик не жаметит, а у меня всё подщитано. – Но ведь Эшли Броуди, вы сказали, была на последнем месяце беременности, – как ребёнку малому разъяснил доктор. – Она не смогла бы спуститься в ваш погреб, так ведь? Наивный Джон. Старческий разум переубедить невозможно. – Так Эшли не шама в погреб полежла, она швою подругу подошлала! – после секундного замешательства нашёлся Крикси. Что и требовалось доказать. Джон со стоном воздел глаза к потолку. Через несколько минут вновь сработал мой фильтр: – …девчонки у Броуди, кхе-кхе, прошто невыношимые. Зачем он удочерил этих проштолюдинок? Сухарь Кира. Два года назад вышла жамуж жа адвоката и уехала в Лондон, а потом он её бросил, и она, жлая на весь мир, вернулащ обратно ш поджатым хвоштом. Но Кира ещё, куда ни шло, хоть штараетшя вести себя шоответственно штатушу. Настоящий кошмар – Мэри… Теперь, по крайней мере, ясно, почему наша клиентка предпочитает своё второе имя Роксана. – Вждорная девчонка. Играет ш мальчишкой Дэном, будто шама пацан-подрошток. Шрамота! И такая ражвратница. Парней табунами жаводит и бросает. То Штэн, то Джуд, то Билли, дебошир и пьянь, разнёс однажды им окно в особняке, то Кайл, то Чарли, то… Джон заметно сник. Но, возможно, это и к лучшему – его назревающий роман с клиенткой закончится, не начавшись, и проблем не будет. Может показаться, что с моей стороны это эгоистично, однако я вовсе не желал другу зла. Роксана Броуди – привлекательная, но, на мой взгляд, легкомысленная, пустая и ветреная особа. Она не принесёт Джону счастья. – А вообще Броуди штранная шемейка. Девчонки приёмные, младший шын-широта, чёрте-что, а не шемья. – Вы правы, вы абсолютно правы, очень странная семья, – закивал я и закинул удочку. – С Броуди надо держать ухо востро. Мы вам очень благодарны, мистер Крикси, но боюсь, вы ничем не сможете нам помочь. – Это почему же? – забеспокоился старик. – Вы же не следите за ними круглосуточно, кроме того нам нужны вещественные улики, – грустно вздохнув, я встал с дивана. – Боюсь, что никто в этом нам не поможет – вряд ли хоть у кого-нибудь из местных достало ума вести пристальное наблюдение. Ещё раз благодарю вас, мистер Крикси. До свидания. Я направился к двери, уловив за спиной яростный вздох – Джон явно был вне себя от того, что я собрался уходить с пустыми руками после столь кошмарно проведенного времени. Однако всё предусмотрено. – Поштойте! – раздалось за спиной ровно через три шага. – Я шумею вам помочь! Попался, старый пень. Крикси, опережая Ватсона, бросился ко мне и поспешно прошамкал: – Я штрадаю бешшонницей, и, кхе-кхе, ш 23:00 до 00:30 я наблюдаю жа жвёздами и птичками, ну и комнаты ошобняка попадают под объектив. – оправдываясь, добавил Крикси. – Врач шоветовал мне для шна нашлаждаться ночными видами. – Разумеется, всё для сна, – понимающе кивая, сахарным тоном пропел я. – Ваше здоровье превыше всего. Джон за спиной старика скорчил мне выразительную гримасу, имитируя рвотный позыв. Ну, он у меня ещё поплатится. На верхнем этаже стариковского дома оказалась крохотная комнатка, окнами выходящая на особняк. Вплотную к подоконнику был придвинут широкий стол, заваленный оптическими приборами, фото- и видеотехникой самого последнего образца. На своё хобби старик не поскупился: мощный бинокль, прибор ночного видения, фотоаппарат на штативе, видеокамера и множество других вещей, которые встречаются разве что в шпионских боевиках. Любой частный детектив позавидовал бы такой коллекции! Чёртов старик, у него губа не дура. Ворох фотографий на столе. Перебрав несколько, я наткнулся на фото, датируемое 25-м ноября – день происшествия с Дэнни. Здесь был общий вид дома в 14:47. Хм, настройки фотоаппарата, на котором оно было сделано, правильные, значит, данные достоверны. В угловой комнате на третьем этаже справа, на восточной стороне, разбито окно. Под ней, судя по всему, находится спальня Роксаны, следовательно, восточная комната – это искомая гостевая с неисправным камином. – У вас найдётся фото этой комнаты ночью 25 ноября? – я указал пальцем на картинку. Старикашка стал копаться в своих завалах, затем отрицательно пожал плечами: – К шожалению, нет. Ночью там ничего не видно, да и комната необитаема. – Возможно, вы сами заметили там нечто подозрительное в то время? – Жрение у меня уже не то, – пожаловался Крикси. – В ту ночь я шам отвлекался иногда, но у меня ешть видео других комнат. – Давайте. Жаль, но глупо было ждать такого простого решения. Пока что не ясно, было ли вообще здесь место преступлению, или же у Роксаны развилась паранойя. Почему я вообще взялся за это дело? Меня подкупило то, что веский мотив для возможного преступления был у членов семьи Броуди: у падчериц – избавится от новоиспечённого наследника по материальным или личным причинам, у отчима – по тем же причинам избавиться от падчерицы. И провернуть дело, пользуясь древностью дома, чтобы списать всё на несчастный случай. Сейчас в деле появились ещё несколько внешних подозреваемых. То, что Роксана сама обратилась ко мне за помощью, не удаляет её из списка потенциальных преступников – в своей практике я однажды столкнулся с тем, что заказчик оказался убийцей. Наконец, Крикси нашёл нужное видео от 25/11/13. На мониторе камеры было видно, как Кира лежит в собственной кровати, а Роксана - на раскладном диване. Я перемотал видео в ускоренном режиме, но ничего примечательного не произошло. Девушки шевелились чуть быстрее обычного, но помещение не покидали и даже не вставали. Время ровно с 23:00 до 00:30. – Я всегда в это время шнимаю, – пояснил старый пень. – До этого я чаш, ш 22:00 до 23:00, шлушаю шпортивные новошти по радио, а в 00:30 у меня начинается шериал. Я пунктуальный, все это жнают и порой иждеваются над бедным штариком. Видео из комнаты Адриана Броуди на первом этаже также показало, что он никуда не отлучался с 23:00 до 00:30. Настройки камеры верны. Итак, пока у нас есть хотя бы какие-то временные данные. Пока старик продолжал шепелявить над ухом, я поднял взгляд в окно и наткнулся на восточную гостевую. И все рецепторы мгновенно обострились! Что-то в комнате изменилось! Но что? Понял! Стрелочный будильник! На фото в 14:47 он был на стойке возле камина, а сейчас его нет! Конечно, за эти дни его просто могли оттуда убрать, но если… – Дайте мне ближайшее по времени после 14:47 25/11/13 фото, где есть восточная гостевая! Ага, так и есть. Общее фото фасада, когда полиция только поднимается в дом. Будильника нет! Пропал в период предполагаемого преступления. Каким образом? Почему? Для чего? Относится ли это к делу? Или очередная чепуха? – Шерлок! Шерлок, ты меня слышишь? Да что с тобой? – голос друга доносился будто издалека. – Будильник, Джон! – Что? Какой будильник? – За мной! Я бросился из дома Крикси прямиком к особняку. Взлетел по лестнице на третий этаж, и на повороте едва не врезался в самого Адриана Броуди. – Извините, мне необходимо осмотреть восточную гостевую, – немного раздражённо проговорил я – не хотелось задерживаться. – Проходите, – неожиданно покладисто пропустил меня хозяин. Сдержанность, но ни тени былой враждебности. Я с сомнением вздёрнул бровь: – С чего вы вдруг переменили своё отношение? – В конце концов, вы делаете свою работу. Я беспокоюсь за сына не меньше Рокси. Хм, чем объяснить такую перемену? Здравомыслием? Возможно. По крайней мере, сдержанная вежливость и холодный ум Броуди мне по вкусу. Так, наконец, я на месте. Почти всё уже уничтожено полисменами, но кое-что всё же осталось. На стойке слева от камина, где находился будильник, было круглое пространство, лишённое пыли, и следы золы. А пыли в помещении, надо сказать, было предостаточно. – Кто-нибудь из вас забирал отсюда будильник? – указал я на стойку. – Нет, – отрицательно покачал головой Броуди. – Признаться, я только сейчас заметил его отсутствие. Вообще-то я запер эту дверь за два дня до происшествия, чтобы Дэнни не играл здесь, потому что он вечно пачкался в золе и пыли… Постойте, а вы откуда знаете о будильнике? – Увидел фото этой комнаты у вашего соседа, мистера Крикси. Накануне трагедии будильник был на месте, а потом исчез ещё до прихода полиции. Чем вы это объясните, мистер Броуди? – Да никак, – помрачнев, пожал плечами тот. – Кроме полиции сюда больше никто не входил, даже мы. Моя дочь теперь пользуется электрообогревателем, и нет необходимости чинить камин. Будильник я установил сюда для того, чтобы сын не заигрывался долго и вовремя спускался к обеду. – Броуди сложил руки и снисходительно ухмыльнулся. – Не намекаете ли вы на то, что кому-то пришло в голову его украсть? На мой взгляд, это довольно глупо. – На мой также! – огрызнулся я и проследил взглядом расстояние от стойки до камина: – Либо он испарился, либо… некто мог нечаянно смахнуть будильник рукой, когда вылезал из камина – на стойке есть следы золы. – И где же он в таком случае? – Элементарно – в каминной трубе. – Где? Я забрался в камин и, подсвечивая себе карманным фонарём, стал вглядываться вглубь кирпичной трубы. Совсем близко что-то сверкнуло круглым корпусом. Циферблат часов с треснувшим стеклом. Я протянул руку и осторожно снял старого образца будильник, зацепившийся ножкой за щель между кирпичами. – Теперь, по крайней мере, ясно, что Роксана оказалась права в своих подозрениях – здесь побывал преступник, – заключил Джон, когда я, не вылезая из камина, сообщил им о своей находке. Адриан Броуди лишь потрясённо выдохнул: – Выходит, я ошибался… – Да, – спокойно резюмировал я, внимательно разглядывая часы, пока была возможность сделать это без лишних свидетелей. – В ночь происшествия неудавшийся убийца залез в камин, чтобы перекрыть заслонку и, выбираясь, смахнул будильник. Стрелки на разбитых часах показывали 23:57. Теперь известно точное время преступления. Чёрт, у всех обитателей особняка алиби на этот период. А я возлагал большие надежды на них, в особенности на Киру и Адриана Броуди. Что ж, двумя теориями меньше. – Поздравляю вас, мистер Броуди, вы и ваши падчерицы вне подозрений. – И на том спасибо, – буркнул Броуди. Хозяин дома отреагировал хладнокровно, но на этот раз меня разочаровал Джон: – Падчерицы?! Ты что, подозревал Роксану?!!! – задохнулся он. – Да как такое тебе в голову пришло? Проблемы, как я и предполагал, не замедлили возникнуть. Пока Ватсон продолжал безосновательно возмущаться, я заметил на корпусе нитку грубого волокна и незаметно спрятал её в полиэтиленовый пакет. Всё-таки незачем раньше времени демонстрировать все улики Броуди. Мало ли. Убрав пакет во внутренний карман пальто, я спокойно произнёс: – Джон, я всего лишь объективно смотрел на вещи. – Выбирайся оттуда и поговорим, – зло пробухтел доктор. Я, наконец, стал вылезать из камина, и в этот момент раздался громкий мерный звон – часы в гостиной на первой этаже забили пять вечера. От неожиданности я приложился головой о кирпичную кладку верхней части камина. Дьявол! Проклятый бой теперь перекатывался в ушах вместе с болью. На голову мне посыпался цемент с кирпичной пылью. Я протянул руку стряхнуть мусор и вдруг нащупал в волосах маленький металлический диск. Поднеся его к глазам, я заметил, что это потемневшая от времени монета, и прочитал надпись, сделанную вокруг мужского профиля в парике: «CAROLVS - II DEI GRATIA» * Да чтоб мне провалиться… Я провел рукой по кирпичной кладке над головой и обнаружил дырку между кирпичами. Запустив туда пальцы, я нащупал там ещё несколько монет в пустом пространстве. Вот это поворот! Определённо, я взялся за это дело не зря! POV Джона Взбежав с девушками на третий этаж, я распахнул перед ними дверь в восточную гостевую. В тот момент, когда Роксана проплыла мимо меня, я украдкой втянул её запах Аромат весны, мёда и лайма. Аррхх, это ж надо было так втрескаться! Когда я оказался на пороге её комнаты, то у меня язык прилип к нёбу от зрелища непосредственных, весёлых, раскрасневшихся девушек, а точнее очаровательной и восхитительно аппетитной Рокси! Господи, у меня от неё голова кругом идёт! Ко времени нашего прихода Шерлок уже успел разложить монеты на полу, и теперь сосредоточенно рассматривал их. В стороне с весьма ошарашенным видом стояли Броуди: хозяин особняка и старшая дочь. Стерва. Каких только мерзостей не наговорили о Рокси она и сосед-маразматик. Чертова старая дева Кира просто-напросто завидовала открытой и ласковой натуре сестры. – Семнадцатый век. Кроны времён правления Карла II. Судя по состоянию кирпичной кладки, были замурованы здесь в сороковых годах, – доложил Шерлок и безразличным тоном добавил: – Поздравляю. Я так полагаю, что что никто из вас не подозревал о существовании клада? Все по очереди отрицательно замотали головами, но, по-моему, по их остолбеневшим лицам и так всё было ясно. – Тогда попрошу пока не предавать этот факт огласке. – Исключено, – первым отмер хозяин дома. – О кладе необходимо заявить властям. Таковы законы, – он пожал плечами. – Однако обещаю, что мы не будем болтать об этом на каждом углу. – И на том спасибо, – буркнул Шерлок, повторяя недавние слова Броуди. – Ух! – выдохнула Рокси, от восторга прикрывая ладонью ослепительную улыбку. – Вот это да! Неужели в нашем доме был спрятан настоящий клад! "Вот это да!» – восхищённо повторил про себя я, но по другой причине – в приливе ликования девушка становилась ещё прекрасней. Рокси крепко стиснула Молли, пискнувшую от удивления, а затем обернулась ко мне, обняла рукой за шею и на миг прижалась сочными губами к моей щеке. Я скользнул рукой по её стройной спине. Уф! Я хочу её, её сногсшибательный запах и молочную кожу. Когда Рокси отстранилась, я краем глаза заметил, что Кира, фыркнув, демонстративно отвернулась, а Броуди, напротив, сверлил меня угрожающим взглядом. С железным спокойствием я выдержал его взгляд. Не собираюсь портить отношения с отцом Рокси, потому что на этот раз, чувствовал я, всё не закончится банальным пятидневным романом. Я действительно хотел нечто большего и был уверен во взаимности. Разве Рокси не флиртовала со мной? Разве не считала меня не таким уж неинтересным? Возможно, это прозвучит самоуверенно, но я знал, что нравлюсь ей. Когда я прервал их с Молли посиделки, мне показалось, что они обсуждали меня за секунду до этого, потому что девушки смутились. – Шерлок, как же ..ик… как случилось, что ты наткнулся на клад? – икая, изумилась Молли. Холмс удивлённо покосился на неё: – Один из кирпичных обломков сорвался, когда я задел его, вылезая из трубы, и одна монета выпала вслед за ним. – А зачем ты... ик… забирался в трубу? – хихикая, Хупер указала на его испачканные волосы. – Искал Санта Клауса? Определённо, шутить у неё не получается. Детектив обжёг девушку осуждающим взглядом и недовольно процедил: – В каминной трубе застрял будильник, который предположительно смахнул преступник со стойки. Я знал, что Холмс с отвращением относился к процессу употребления алкоголя и лишь один раз в жизни отступился от своего правила. – Объясните по порядку, – встряла Кира. – Какой будильник? Какой преступник? Холмс поведал им о находке и своих выводах. – Значит, Дэнни и вправду угрожали, – Рокси перевела взгляд на горку потемневших монет на полу, и улыбка сползла с её лица, сменившись отвращением. – Тот, кто сбил часы, мог залезть сюда ради клада. И из-за этого едва не погиб мой брат! – Но как кто-то вообще мог узнать о кладе, если даже вы впервые его видите? – недоумённо спросил я. – Действительно, к нам давно никто не заходил, разве что… – начала Рокси задумчиво. – Продолжайте, – подбодрил Шерлок. – Дэнни порой играл в этой комнате, и за несколько дней до несчастного случая, может это, конечно, совпадение, он весь день напевал детскую песенку о пиратах и сокровищах. Дэнни мог случайно наткнуться на клад и кому-нибудь проболтаться об этом, а тот в свою очередь мог проникнуть сюда, – предположила Рокси. – Преступник сунулся в камин, но дым помешал ему, поэтому тот задвинул заслонку, – подхватил я. – А она сорвалась с петли и перекрыла основную трубу, – закончила Молли. Остатки хмеля испарились от ледяного взгляда Шерлока, и она могла вновь ясно мыслить. – Звучит убедительно, но кое-что не сходится, – с лёгкой иронией в голосе осадил нас Броуди. – Ведь клад-то на месте. Никто его похищал. Однако Шерлок встал на защиту нашей теории: – Преступника, очевидно, что-то спугнуло, в результате он оставил клад и опрокинул часы. Эта комната угловая, южное окно выходит как раз напротив дома Крикси, но восточное окно скрыто от соседских глаз выступом на фасаде, – скороговоркой рассуждал Шерлок. – Преступник вполне мог проникнуть сюда и остаться незамеченным. Вы, – Шерлок в запале ткнул пальцем в сторону Рокси, отчего та аж подскочила. – Вы говорили, что слышали шум, не так ли? Какой именно? Во сколько? – Верно… Точно не могу сказать, – запинаясь, пробормотала Рокси. – Где-то между одиннадцатью и тремя часами ночи. Я уловила шорох и стук, вроде бы снаружи дома. Будто кто-то и что-то задело стену дома и упало. Всё. – Отлично, – просиял Шерлок и кинулся к окну. – Ждите меня внизу. Он взобрался на подоконник, и Молли испуганно вскрикнула, но я её убедил не беспокоиться, хотя внутри неприятно шевельнулись воспоминания – прыжок друга с крыши Бартса я никогда не забуду. Мы с девушками стояли у подножия восточной стены особняка и, запрокинув головы, наблюдали, как Холмс, словно гигантская летучая мышь, спускался по стене, цепляясь за толстые стебли высохшего плюща. Броуди и Кира взирали на эту сцену, высунувшись из окна. На одном участке стены сыщик затормозил, изучая поверхность под ногами, затем продолжил спуск и грациозно приземлился на снег. – Предполагаемый похититель забирался в гостевую здесь, – подвёл итог Холмс. – На расстоянии двух метров от земли он сорвался и упал в сугроб. Возможно, что-то повредил. Затем друг для проформы спросил у всех Броуди, где они находились ночью в период преступления, но ничего нового к информации, полученной от Крикси, они не добавили. В конце, друг попросил Роксану дать нам контакты школы, где учится Дэнни, чтобы нанести туда визит, и девушка отправилась в дом. Шерлок тем временем широким шагом двинулся в парк прочь от особняка, и мы с Молли поспешили следом. На ходу он посвятил Молли в историю о Крикси, наблюдениях и Ноксе. – Итак, восстановим последовательность событий, – остановившись под обледенелым буком, Холмс по недавно установившейся традиции приготовился диктовать. Мы с Молли приготовили блокноты и карандаши. – 22:00 – мальчик уходит спать в комнату сестры. Роксана отправлятся к Кире. Броуди спит на первом этаже. 22:30-00:30 – Старик Крикси несёт вахту. Никто из Броуди не отлучается из спален. В этот же период Роксана слышит подозрительный шум. 23:57 – некто разбивает будильник. 3:00 – мальчика находят угоревшим. Таким образом, члены семьи выпадают из списка подозреваемых. Тот вариант, что кто-то из них мог перекрыть заслонку до 23:00, отпадает, так как в таком случае мальчик бы не выжил после длительного отравления. Вот опять он за своё! Члены семьи в списке подозреваемых… – Одна дурная извилина, Шерлок, портит тебе весь мозг! – Я же сказал, что Роксана вне подозрений, остынь, – усталым тоном пробормотал тот и продолжил, – Также существует возможность, что разбитый будильник, заслонка и клад между собой никак не связаны, но в таком случае мы в тупике. И ещё остаётся бывший бойфренд Роксаны Уильям Нокс. Молли, – друг обернулся к девушке, – им займёшься ты. Наведи справки, расспроси о нём подругу, собери как можно больше информации, узнай, нет ли у неё ещё подобных врагов. И Шерлок туда же. Сговорились они, что ли? Хупер сосредоточенно записала задание. – Джон, а мы с тобой завтра утром отправляемся в школу Дэнни. *** Утро выдалось на редкость тёплым, и почти весь снег, выпавший за последние дни, превратился в комковатое серо-белое месиво. Только парковые деревья по-прежнему стояли заиндевевшие и радовали взгляд. Начальная школа Андовера представляла собой уютное двухэтажное здание красного кирпича с часами на башенке и датой "1910" под ними, скромно прикорнувшее в сквере за кованой оградой. Перед зданием резвилась малышня, какая-то учительница пыталась приструнить одного особо расшалившегося мальчишку, но тот увернулся от неё и пустил в одного из неприятелей сделанный из бумаги и скотча ком. «Так держать!» – ухмыльнулся я про себя, радуясь за находчивого мальчишку. Войдя в здание, мы направились прямиком к директору школы, миссис Девидсон, с которой накануне договорились о встрече, объясняя свой визит необходимостью поговорить с учениками для расследования обстоятельств несчастного случая с Дэнни. Директриса оказалась доброжелательной крупной женщиной средних лет, и с первого взгляда было заметно, что она по-настоящему любит свою работу. – Дэнни такой славный мальчик. Не представляю, кому могло понадобиться причинять ему вред. Поглядите на них, – женщина обвела ласковым взглядом группы смеющихся ребят, пока мы шли по коридору. – У кого может подняться рука обидеть ребёнка? Миссис Девидсон распахнула перед нами побелённую дверь и провела в классную комнату, где перед партами стояла белая, исписанная маркером доска с прикреплёнными к ней цветными магнитами; подоконники украшали гибискусы и кактусы. Дети поприветствовали директрису и вновь уселись за крохотные парты, с любопытством разглядывая нас. Шерлок в свою очередь скользнул изучающим взглядом по ученикам и заинтересованно остановил его на девочке за третьей партой в синем платье с волной каштановых волос. Если честно, я ожидал, что Шерлок будет беседовать и собирать сведения, а не сканировать учеников. Детектив тем временем повернул голову к миссис Девидсон, всё ещё рассматривая ученицу в синем платье, и директриса понимающе кивнула: – Рейчел, дорогая, подойди к нам, пожалуйста. Девочка встала из-за парты и направилась к нам. И я, наконец, понял, что привлекло внимание Холмса – у неё на шее висела потемневшая от времени монета с профилем Карла II. Точно такие же мы обнаружили в камине восточной гостевой. – У тебя красивый медальон, – проговорил Шерлок, указывая пальцем на металлический диск, когда директриса представила нас ученице. – Спасибо, сэр. – Откуда он у тебя? Девочка на секунду замешкалась и затем упрямо заявила: – Не скажу. Секрет. Шерлок её шепнул пару слов миссис Девидсон, и та провела нас вместе с Рейчел в свой кабинет. После недолгих увещеваний директрисы Рейчел всё-таки созналась, что медальон неделю назад подарил ей Дэнни Броуди. Мальчик поведал ей, что нашёл пиратские сокровища, а когда девочка заявила, что он всё выдумал, мальчик рассказал ей о камине в восточной гостевой и подарил медальон, попросив хранить тайну. – Ты говорила об этом ещё кому-нибудь, кроме нас? – допытывался Холмс – Нет, точно-точно. – Может быть, родителям? – Нет, сэр. – Друзьям? – Да нет же, – девочка начинала сердиться на детектива за его упрямство, и это было забавно. – Или родственникам? – не унимался Шерлок. – Братьям? Сёстрам? Дяде? Тёте? При последнем слове девочка чуть не завопила: – Нет, нет, нет! – Хорошо, я тебе верю, – сдался, наконец, Шерлок, и Рейчел облегченно вздохнула. Когда девочка покинула кабинет, миссис Девидсон обратилась к нам: – Я свяжусь с родителями Рейчел Коллинз. Они живут на соседней улице. Думаю, сегодня вы могли бы их посетить, они люди простые и приветливые. – Отлично! – Нет, мы совершенно ничего не знали о кладе, – искренне удивились Коллинзы, чета радушных улыбчивых толстячков, – Рейчел очень общительная девочка. Она давно дружит с Дэнни Броуди, и мальчик часто дарит ей всякие мелочи, поэтому мы не обратили внимания на медальон. Шерлок цепким взглядом охватил прихожую Коллинзов и остановился на женских туфлях возле порога, слишком малых для крупной миссис Коллинз. – Следы плюща… – едва слышно пробормотал он. – Что, простите? – не понял Коллинз. – С вами живёт кто-нибудь из родственников? – вместо ответа выдал Холмс. – Да, моя сестра Шарлотта. – Не могли бы мы с ней поговорить? – Разумеется. – Лотти, дорогая, эти двое детективов расследуют несчастный случай с Дэниэлом Броуди и пришли поговорить о каком-то кладе. Как только мы прошли в комнату, к нам обернулась сидящая за компьютером возле окна женщина, черноволосая, жилистая, с нервно стучащими по клавиатуре пальцами и бегающими глазками. Её нервозность мне не понравилась. – Я сейчас занята, – довольно резко бросила она. – Это займёт всего несколько минут, – соврал я – от Шерлока ей так легко не отделаться. Посмотрев на глупо лыбящегося Коллинза, Шарлотта кивнула, встала с вертящегося кресла и прошла мимо нас, чтобы закрыть за ним дверь. Я заметил, что она прихрамывает на левую ногу. Да у неё же гипс на голеностопном суставе! В следующую секунду до меня дошло – Холмс упоминал, что предполагаемый похититель клада сорвался со стены и должен был повредить себе что-то. Вернувшись на кресло, тётка выжидательно уставилась на нас: – Ну? Что вам надо? – Всего лишь узнать кое-что, – пропел Шерлок, плавно двинувшись к ней. – Что напугало вас в ночь 25 ноября, когда вы забрались в восточную гостевую особняка Броуди? – Чего? – опешила тётка. – Почему вы оставили клад в камине? – Что вы себе позволяете! – взвизгнула тётка, глядя снизу вверх на детектива. – Я бы на вашем месте не повышал голос, чтобы не привлекать внимательно Коллинзов, – убийственно спокойно протянул Холмс. – Иначе они будут просто счастливы узнать, что в то время как они так добросердечно приютили вас, пока вы перебиваетесь работой по интернету (он кивнул на монитор), вы за их спиной сговорились с Рейчел, заставив её молчать о кладе, и совершили преступление, подставив под удар репутацию всей семьи. Шарлота стала беспомощно озираться по сторонам: – Я ничего не понимаю. Убирайтесь отсюда, – промямлила она дрожащим голосом. – Отрицать бесполезно – Рейчел нам во всём созналась. Вам светит тюрьма, – я включился в игру Шерлока. Шокотерапия при допросе ему особенно хорошо удавалась. – Давайте, я помогу вам рассказать о случившемся. Вы увидели на Рейчел медальон, выспросили у неё обо всём, и поняли, что ваши и без того преуспевающие соседи обнаружили клад, а точнее, это удалось всего лишь маленькому ребёнку. Какая несправедливость, решили вы, – Шерлок надвигался на Шарлотту, и его тон постепенно из мелодичного становился угрожающим. – Но для вас это был отличный шанс поживиться. Вы велели Рейчел хранить молчание, и, дождавшись ночи, взобрались в гостевую по высохшему плющу с восточной стороны, где бы вас не смогли заметить соседи. Сунулись в камин, чтобы вытащить клад, однако, внизу как назло растопили печь, и дым мешал вам искать монеты. Вы задвинули заслонку, – Шерлок навис как туча над запаниковавшей женщиной, – а та перекрыла основную трубу. Спальня внизу стала наполняться угарным газом, и Дэнни Броуди медленно умирал от отравления. Ради наживы вы едва не убили ребёнка. А возможно, это и было вашей целью – устранить лишнего человека, знающего о кладе? – НЕТ! – завопила тётка. – Я никого не пыталась убить! – Да я вообще не долезла до клада! Даже не знаю, был ли он там! Я и в дом-то не попала. – Ха! – фыркнул Шерлок. – Почему мы должны вам верить? – Я сорвалась с плюща, даже не добравшись до окна, – уверяла Шарлотта. – Услыхала, как в гостевой кто-то возится, запаниковала, упала в снег и повредила ногу, – женщина в отчаянии указала на свой гипс. – Никого я не травила! – Вы хотите сказать, – не поверил я своим ушам, – что некто находился в то время в гостевой? – Именно! – Когда это точно произошло? Во сколько? – В прошлый вторник, 25-го. Не знаю, во сколько – у меня не было часов. Может, около полуночи, может, позже. – Что конкретно вы услышали? – допытывался Холмс. – Возню, шаги и ещё как будто что-то громко тренькнуло или брякнуло. – Звон от разбившегося будильника, – догадался я. – Значит, вы уверяете, что не попали в особняк, и в случившемся виноват кто-то другой? – Так и есть, – кивнула немного успокоившаяся тётка. – Ты ей веришь? – с сомнением оглянулся я на друга. Детектив задумчиво скользнул взглядом по помещению и, не сказав не слова, выпорхнул за дверь. Не успел я оглянуться, как он вернулся с жутко пыльным женским журналом в руке и взмахнул им перед лицом Шарлотты. Та немедленно зашлась болезненным кашлем и вдобавок, громко чихая, бросилась к тумбочке. – Шерлок, ну это уж слишком! – Она говорит правду, – резюмировал друг, как ни в чём не бывало. – Аллергия на пыль. Взгляни: комната вылизана до блеска, хотя в остальном женщина аккуратностью не отличается. В прихожей беспорядок, так что это не Коллинзы постарались. Плюс ингалятор и таблетки на тумбочке. – И как это связано с похищением клада? – Вспомни, сколько пыли было в гостевой особняка. Если бы женщина туда проникла, то своим чиханием и кашлем перебудила бы весь дом. Я взглянул на раскрасневшуюся от приступа Шарлотту, злобно косящуюся на нас, и мысленно согласился с другом. – И что мы будем с ней делать? – Думаю, что на время мы можем оставить её в покое. – Кстати, – не удержавшись, бросил я тётке, уходя из дома Коллинзов. – Рейчел нам ничего о вас не сказала. У неё сильный характер. Но спасибо, что поведали всё сами. – Так значит, Шарлотта практически застала настоящего преступника? – уточнил я у Холмса на обратном пути. – Похоже на то, – рассеянно ответил тот, витая в собственных размышлениях. – Есть идеи, кто это мог быть? Шерлок поднял голову и переменился в лице: – А вот сейчас и спросим мнение «профессионалов». Я проследил его взгляд и обнаружил, что перед особняком стоит полицейская машина, а вокруг неё толпятся Броуди и крайне недовольные сотрудники полиции. Один толстяк, заметив нас, злобно выкатил глаза и вперевалку припустил навстречу, размахивая папкой с документами и громко бурча. Что-то мне подсказывало, что это отнюдь не слова благодарности за частное расследование.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.