Пробелы в памяти

R
Завершён
299
1
Размер:
388 страниц, 194 618 слов, 49 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
299 Нравится 132 Отзывы 166 В сборник

15. Сириус Блэк. 1995 год

Настройки
      Огромный камень прокатился мимо Сириуса, который в последний момент успел спрятаться за ближайшую стену от летящего в него шального заклинания. Место, в котором он находился было разрушено, только части серых стен еще стойко сдерживали натиск. В стену, за которой прятался мужчина, ударило взрывающее заклинание. Сириус быстро отскочил в сторону, но некоторые куски все же задели его. Заметив какой-то темный силуэт, он отправил в него заклинание и, пригнувшись, спрятался за большим обломком какой-то стены. Выглянув из своего укрытия, он увидел в нескольких метрах от себя своего соперника. Сириус поднял руку с палочкой… — Бродяга! — позвал его голос крестника. — Умеет ведь время выбирать, — прорычал Сириус, взорвав очередной манекен.       Мужчина поднялся с пола и достал из кармана зеркало, другой рукой убирая волосы назад. На самом деле Сириус подозревал, что выглядит он сейчас жутковато. Весь пыльный, потный, и глаза все еще воинственно сверкают. Кажется, ему придется успокаивать крестника и доказывать, что он не покидал дом. — Привет, олененок! Вам всем тоже привет, ребята, — улыбнулся Сириус.       Заметив их округлившиеся глаза, он тихо хмыкнул. Его подозрения подтвердились. — Сириус, что… — начал было Гарри. — Я тренировался, — не дал ему закончить Сириус. — Чары иллюзии! Правда, немного улучшенные, — пояснил он, когда Гермиона скептически хмыкнула. — Можно создать целый мир в пределах одного помещения и управлять им так, как тебе хочется. Единственное отличие от реальности: все ненастоящее. — Никогда не слышала о подобном заклинании, — нахмурилась Гермиона. — Конечно, не слышала, — фыркнул Сириус, усевшись обратно на пол. — Это изобретение Мародеров. О нем знают только Лили и Ме… моя невеста. — Но ведь это высший уровень магии! — воскликнула девушка. — Для этого нужно обладать почти такими же знаниями и силами, как Дамблдор. — Да кого это волнует? — буркнул Сириус. — Вы бы видели, как было весело, когда в Хогвартсе отменили урок Истории Магии из-за того, что в кабинете были джунгли, в которых многие заблудились. Потом отменили все уроки на следующий день, потому что избавиться от джунглей ни у кого не получалось, а ученики и некоторые профессора потерялись. — Вы действительно устроили такую шалость? — с восхищением спросил Лайон, пока Гарри и Рон громко хохотали, а Гермиона пыталась решить, что лучше: посмеяться, или недовольно покачать головой. — Ага, на седьмом курсе. За неделю до начала экзаменов, — кивнул Сириус. — Сохатый предлагал сорвать экзамен, но Лили довольно быстро отговорила его от этой затеи. — Вам всем стоило направить свои способности на благо окружающим, а не во вред им, — пробормотала Гермиона. — Мы всем помогали! — возразил Сириус. — Мы были теми, кто помогал людям искренне улыбаться, не давали им трястись от страха перед войной, разгорающейся за окнами. Смех и радость творят чудеса, все расправляют плечи и идут вперед, продолжают жить. Мародеры были не просто шутниками. — Он как-то печально улыбнулся внимательно слушающим его детям. — К сожалению, на данный момент от Мародеров осталось одно название. Один предатель, второй мертвец, третий слишком много неприятностей пережил, а четвертый… совсем обезумел. — Ты не больно похож на безумца, — тихо произнес Гарри. — Только творишь что-то никому не понятное, — хмыкнул Рон. — Сириус, тебе же нельзя покидать дом… — Начала было Гермиона. — Так обо мне уже написали? — поднял брови Сириус. — А ведь всего два дня прошло. — Он заметил их озадаченные лица и рассмеялся. — Дамблдор и Грюм решили, что стоит отвлечь Министерство от поисков меня в Лондоне. Я просто выполнял задание. Правда, кажется, немного перестарался. — То есть, ты просто выполнял задание? — нахмурившись, повторил Гарри. — Ну, я же послушный пес, — ухмыльнулся Сириус, стараясь подавить сарказм. — Слава Мерлину! — тихо выдохнули Гарри и Гермиона. — А как у вас дела? — решительно сменил тему Сириус. — Как учеба на пятом курсе? — Ужасно! — хором произнесли Рон и Гарри. — Очень много нового и интересного, — отозвалась Гермиона, неодобрительно покосившись на друзей. — Скучно, — заявил Лайон, заставив Гарри и Рона удивленно на себя посмотреть. — Скучно? — переспросил Рон. — Да нам целый ворох домашних заданий по каждому уроку задают. Дай Мерлин успеть их сделать вовремя. Профессора словно соревнуются в том, кто задаст больше. Хотя, может у вас, когтевранцев, все иначе… — Когтевранцы учатся по более продвинутой программе, — тихо хмыкнул Сириус. — Им задают намного больше, чем остальным факультетам. А на уроках у них профессора лекции не читают, только задают вопросы, на которые ученики должны ответить сами. А объясняют учителя лишь то, что многим не понятно. Прибавте ко всему этому еще и то, что почти все ученики Когтеврана занимаются какими-нибудь исследовательскими работами. — Откуда ты это знаешь? — пораженно спросил Гарри, бросив быстрый взгляд на Лайона, который утвердительно кивнул. — Общение творит чудеса, — подмигнул крестнику Сириус. — Меня больше волнует вопрос: как ты с этим всем справляешься? — повернувшись к Лайону, спросил Рон. — Это не так уж и сложно, — пожал плечами Лайон. — Я вообще привык к саморазвитию. Да и когда втягиваешься в учебу, все становится обычной рутиной. — А вы еще на что-то жалуетесь, — фыркнула Гермиона, укоризненно глядя на Гарри и Рона. — Лайон и учится на хорошие отметки, и с нами во всем участвует, и еще личные приключения себе вечно находит. — Что вы на меня так смотрите? — поднял брови Лайон. — У меня отец тоже многое успевал за двадцать четыре часа, — пробормотал он, глядя куда-то в сторону. — Что-то не больно это заметно, — буркнула Гермиона. — Просто ты не знаешь моего отца, — усмехнулся Лайон. — Его никто не знает! — В каком смысле? — хором спросили трое гриффиндорцев, а Гермиона с недоумением прибавила: — Я же с обоими твоими родителями знакома!       Лайон только пожал плечами и хитро улыбнулся, бросив быстрый, почти незаметный взгляд в сторону Сириуса. Мужчина внимательно посмотрел на него, но ничего не сказал. Но теперь он точно убедился в том, что этот парень все знает. Ну, или почти все. — Как рука, олененок? — решил привлечь к себе внимание Сириус. — Все зажило! — тут же ответил Гарри, переводя взгляд с когтевранца на крестного. — Немного больно было, пока кожа затягивалась, но сейчас даже никаких следов не осталось. — Очень полезное заклинание, — кивнула Гермиона. — Может, ты расскажешь еще что-нибудь полезное? — Ну, на данный момент ничего того, что вам может чем-то помочь, я рассказать не могу, — улыбнулся Сириус. — Могу лишь посоветовать быть поосторожнее. Сказанное рядом с Амбридж лишь одно неверное слово, особенно если оно сказано тобой, Гарри, и неприятности вам обеспечены. — Совет от человека, который любит риск, — хмыкнул Лайон. — Насколько я понял, вам риск не нравится, — заметил Сириус. — Кстати, как шрам? — Он не болел больше. И мне ничего не снится, — отозвался Гарри. — Думаю, все дело в камне. — Каком камне? — нахмурилась Гермиона, но никто не удостоил ее ответом. — А ты думал, что я слабый маг? — выгнул брови Сириус, быстро взглянув на недовольную девушку. — Я сам накладывал заклинания. И потом, я ведь обещал твоим родителям помочь тебе. Свое слово я всегда держу. Уж извини, что так поздно. — Он невесело усмехнулся. — Нет, Сириус, я очень рад, что ты рядом именно сейчас, — возразил Гарри. — И что вы все рядом! — прибавил он, взглянув на друзей. — А ты думал, мы тебя оставим? Да после всех наших совместных приключений это невозможно, — фыркнул Рон. — Мне лично нравится дружить с ненормальными людьми, — усмехнулся Лайон. — С ними скучать некогда!       Сириус повернул голову в сторону двери, услышав внизу какой-то шум. — Извините, ребята, но мне пора, — повернулся к зеркалу Сириус. — Собрание начинается! Не скучайте! Всем до связи! — улыбнулся он всем четверым. — Отбой!       Тяжело вздохнув, Сириус убрал зеркало в карман, взмахом палочки вернул гостиной первоначальный облик и отправился на кухню. Снова ему нужно просто сидеть и выслушивать то, как остальные выполняют свою работу, а он ничего не делает. Что ж, надеть маску и вперед…       Сириус скучающим взглядом провожал всех, кто сегодня присутствовал на собрании. Римус и Тонкс о чем-то тихо разговаривали, сидя на другом конце стола. Племянница выглядела до неприличия довольной, а волосы неустанно меняли цвет. Сириус только улыбнулся, когда заметил это перед началом собрания. Кажется, пока ему удалось переупрямить Римуса. Но этот бой еще не кончен, впереди второй раунд. Но, есть вероятность того, что Тонкс теперь сможет справиться без его вмешательства. Но присмотреть за этими двумя все же стоит.       В другом конце кухни что-то обсуждали Грюм и Кингсли. Сириусу было все равно, что еще могло произойти, поэтому он особо не вслушивался. Снейп продолжал сидеть на месте, а не скрылся с кухню самым первым, как обычно. Для Сириуса это могло значить лишь одно, поэтому он все еще продолжал терпеливо сидеть на месте. — Сириус, подойди на пару слов, — вдруг позвал его Грюм.       Сириус ловко скрыл удивление и поднялся на ноги. Он действительно понятия не имел, что им от него могло понадобиться. Если кому-то что-то нужно в библиотеке, то они обращаются к Римусу. Если что-то касается дома, то разговаривали с Молли. А вот общения с Сириусом почти все избегали и в глаза никогда не смотрели. И он чувствовал запах страха, который неизменно присутствовал у каждого, кто с ним разговаривал. Кроме Грозного Глаза, Тонкс, Римуса, Дамблдора и Снейпа, все его опасались. Может, боятся заразиться его безумием? — Чем могу помочь? — непринужденно спросил Сириус, засунув руки в карманы брюк. — Чем ты занимаешься? — без предисловий спросил Грюм. — Как ни приду, так ты в гостиной носишься, или стены заклинаниями бомбишь… — Возвращаю себе прежнюю форму, — пожал плечами Сириус. — А то я какой-то хилый стал, силы вообще на нуле… — На нуле? — подняв брови, спросил Кингсли. — Ты извини, если что, но я наблюдал за тобой и твоими… тренировками. Да ты сражаешься лучше всех мракоборцев вместе взятых. — Это не показатель, — фыркнул Сириус. — Я не с мракоборцами, а с Пожирателями собираюсь сражаться, а эти гады намного опаснее. Они ведь Темной магией пользуются. Поэтому мне нужно быть намного сильнее и проворнее… — Вижу, мои уроки ты хорошо усвоил, — удовлетворенно хмыкнул Грозный Глаз. — Не просто так все же лучшим на курсе был. — Так, вы не объяснили, чем я могу быть полезен, — вернул исходную тему Сириус. — Вам чем-то мешают мои тренировки? — Напротив, мы подумали, что это неплохая идея, — произнес Грюм. — Думаю, у тебя неплохо получится, — кивнул Кингсли. — Что за идея? — насторожился Сириус, не уверенный в том, что ответ ему придется по вкусу. — Стоит организовать тренировки для всех, кто состоит в Ордене, — ответил Грюм. — А тренером будешь ты. — Аластор, это не смешная шутка, — буркнул Сириус. — А кто сказал, что это шутка? — фыркнул Грозный Глаз. — Вы совсем рехнулись? — поднял брови Сириус. — Я же не в состоянии справиться с первокурсником, который волшебную палочку в руках не держал, а вы хотите, чтобы я кого-то тренировал. Да и какой из меня тренер? Я же половину заклинаний не помню! — Блэк, чтобы подобного бреда я от тебя больше не слышал! — пророкотал Грюм. — Для тебя это будет дополнительная тренировка, а заодно хоть какая-то польза для остальных. Они ведь сражаться совершенно не способны.       Сириус с минуту переводил опешивший взгляд с Грюма на Кингсли и обратно, пытаясь понять, где же успел так провиниться. Да он бы лучше кинулся в настоящий бой, а не занимался тренировкой тех, кто его боится. Или Грюм решил подвергнуть всех пыткам, чтобы проверить их выносливость? Что ж, Сириус может устроить всем веселую жизнь, раз они так этого хотят. — Я согласен, — улыбнулся Сириус. — Но одно условие! — Никаких условий, — произнес Грюм. — Оно никому не причинит вреда, — невинно заметил Сириус. — Я согласен при условии, что никакие жалобы не принимаются.       Оба глаза экс-мракоборца уставились на Сириуса, словно пытаясь выяснить, что тот задумал. Кингсли тоже хмурился, глядя на хозяина дома, который продолжал невинно улыбаться. Чего ожидать от Блэка никто никогда не знал. А потому их идея могла обернуться против них. — Что ж, это условие принимается, — наконец произнес Грюм. — Я поговорю с Дамблдором и мы составим график занятий. На следующем собрании объявим об этом. — Вы меня обрадовали! — буркнул Сириус. — Что ж, раз разговор окончен, позвольте откланяться, — прибавил он, кивнув им и направляясь в сторону двери.       Конечно, ему следует видеть грани дозволенного и не доводить тех, кому хватит духу приступить к тренировкам, до белого каления. Но раз всем плевать на его желания и его мнение, то и он не обязан постоянно сдерживать себя. Он все же Мародер, а это значит, что впереди у Ордена множество веселых дней. Пора завязывать с бездействием и вновь стать собой. Вновь стать Сириусом Блэком таким, каким все его знали. Просто этот Сириус Блэк будет немного взрослее и хитрее. — Ну, Снейп, ты по делу, или так, на огонек? — оказавшись в гостиной, спросил Сириус. — Надеюсь, ты сегодня не пил, — хмыкнул Снейп, кидая ему пузырек с зельем. — Будь здоров! — ухмыльнулся Сириус, залпом осушив пузырек.

***

      На улице было начало весны. Снег всюду таял, кругом журчали ручьи, кругом была грязная, талая вода. Сириус нервно осмотрелся, почему-то уверенный в том, что за ним кто-то следит, но никого так и не заметил. Кажется, общение с Грюмом на него плохо влияет. Быстро пробормотав себе что-то под нос, мужчина недовольно тряхнул головой и вошел в «Дырявый котел».       Посетителей в трактире сегодня было много. Но в выходные дни это не редкость. Сириус поздоровался с Томом, вновь купил бутылку огневиски и направился к столику в самом углу. На самом деле он не собирался приходить. Он уже ничего не должен этому Пожирателю. Но зачем-то пришел. Может, надеется врезать ему, отомстить за все те страдания, которые перепали на долю Мелоди по его вине? А может, пришел для того, чтобы просто хоть на время сбежать из дома.       В последнее время общение с Мелоди все больше и больше походило на пытку. Ну не мог он смотреть на нее и при этом не хотеть прижать к стене и целовать. А она еще и смотрит на него постоянно, дотрагивается, обнимает. Как он все еще не сорвался? Откуда в нем столько силы воли? Он и хочет ее, и самому противно от собственного, вполне естественного желания. Как хорошо, что теперь можно водить ее в Нору. Там он хоть может отвлечься, играя с детьми Молли, а Мелоди хоть с кем-то общается. Правда, она все равно за ним наблюдает, и в глазах у нее в такие моменты заметна какая-то нежность. Хотя, ему это, скорее всего, кажется. Он выдает желаемое за действительное и уже не способен здраво оценивать ее поведение. — Привет! — буркнул Сириус, плюхнувшись на стул. — Как дела? Как новая жизнь? — с едва заметным сарказмом спросил он. — Ужасно, если честно, — пробормотал Крауч, тяжело вздохнув. — А как… — Просто прекрасно, — не дал ему договорить Сириус. — И почему ты уверен, что я тебя не трону? У меня кулаки так и чешутся врезать тебе, — открывая бутылку, произнес он. — Вполне заслуженно, — пробормотал Крауч. — Ты ведь обещал позаботиться о ней. — Ты думаешь, я способен заставить ее разлюбить тебя? — выгнул бровь Сириус. — Ты такой кретин, Барти! Я бы на твоем месте сделал все, чтобы удержать ее. А ты так просто от нее отказался. — Это было не просто! — возразил Крауч. — И потом, я не в состоянии ее защитить, в отличии от тебя. — Я могу защитить ее от всего, — делая глоток, произнес Сириус. — От всего, кроме себя, — тихо прибавил он.       Крауч как-то горько усмехнулся, глядя на него. В карих глазах было столько понимая, что Сириус невольно нервно дернул себя за волосы, возвращая себя в реальность. Видимо, Крауч ее действительно любил, тоже попал в плен ее синих глаз. — Кажется, мы в одной лодке, — невесело усмехнулся Сириус. — Оба влюбились по уши, но у обоих нет шансов. — Ну, у тебя их точно больше, чем у меня, — фыркнул Крауч. — Я сам все разрушил и этого не изменить!       Сириус вдруг зарычал и подался вперед. Почти касаясь носом носа своего собеседника, мужчина прошептал: — Человек способен на все! Он может разрушить свою жизнь, а может ее восстановить. Мы сами все решаем, и у тебя еще есть шанс все изменить. — Сириус выпрямился и сделал еще один глоток огневиски. — Она еще любит тебя. А оправдания своим действиями всегда можно найти. К примеру, тебе нужно было убедить Темного Лорда в своей верности, потому ты так и поступил, но все было заранее спланировано. Ты прост шпион Ордена Феникса и все это был план Дамблдора. Девушки любят героев! — И как в твоей голове так быстро появляется решение всех проблем? — несколько пораженно спросил Крауч. — Я даже помочь в исполнении этого плана могу, только тебе придется стать шпионом, — заговорщицки прошептал Сириус. — Нет, я не предатель, — покачал головой Крауч. — Отца ведь предал, — фыркнул Сириус. — Не говори о том, чего не понимаешь, — немного резко произнес Крауч.       Сириус только пожал плечами вновь делая глоток янтарной жидкости. Он и не хочет ничего понимать, его личные проблемы Пожирателей никаким боком не касаются. — Что интересного расскажешь? — словно невзначай спросил Сириус. — Да ничего, наверное, — пробормотал Крауч. — Слизнорт собирается уйти из Хогвартса после окончания этого учебного года. — И правильно! Всех студентов достал своим Клубом Слизней, — скривился Сириус. — Правда, теперь Дамблдору придется искать не только преподавателя по Защите, но и по зельеварению, — хмыкнул он. — Темный Лорд хочет, чтобы одно из этих мест занял Снейп, — произнес Крауч. — Нюниус? — подняв брови, переспросил Сириус. — Он должен шпионить за Дамблдором? — Понятия не имею, — пожал плечами Крауч. — Работа Снейпа меня не очень-то интересует. — А чем же он сейчас занимается? — наклонил голову Сириус. — Готовит какой-то яд, — отозвался Крауч. — Темный Лорд приказал ему изобрести новый вид яда, влияющего на разум. — И откуда ты знаешь такие подробности? — прищурился Сириус. — Услышал, — буркнул Крауч, отводя взгляд.       Сириус только ухмыльнулся, поставив бутылку на стол. — А как Рег? Выполнил задание? — наклонился вперед Сириус. — Угу, — кивнул Крауч. — У него все было намного проще… — Я не хочу об этом знать, — отрезал Сириус. — Но, я так понимаю, он теперь тоже получил клеймо?       Крауч медленно кивнул. Сириус тяжело вздохнул, уронив голову на руки. Все бесполезно! Какой же он Лорд Блэк, если не в состоянии уберечь брата от самой главной ошибки в его жизни. Раз он не может помочь брату, то он вообще никому помочь не способен. — Подумай над моим предложением, — поднимаясь на ноги, сказал Сириус. — Или ты еще мало глупостей совершил? — Все уже решено, — вздохнул Крауч, опустив голову. — Ничего не решено! — возразил Сириус. — Мы сами куем свою судьбу! Главное — железо хорошее подобрать!       Сириус недовольно потряс головой, вскочив на ноги. Снейп стоял в нескольких метрах от него, подняв палочку, явно ожидая атаки. — Какой гиппогриф потащил меня на встречу с этим придурком? — ни к кому в частности не обращаясь, спросил Сириус, откинув с лица волосы. — А что за яд ты варил? — уже глядя на опустившего палочку зельевара, спросил он. — Откуда мне знать? Я их в тот год столько варил, что их всех не помню, — фыркнул Снейп. — Между прочим, за тобой следили, когда ты заявился в «Дырявый котел». — Так, мне не показалось? — поднял брови Сириус, падая обратно в кресло. — Ты видел, кто именно? — Хвост, кажется, — отозвался Снейп. — У меня не было возможности как следует его разглядеть. — Ну, кто бы это ни был, следить за мной он не мог, — отмахнулся Сириус. — Я применил родовое заклинание, которое не позволяет тайно наблюдать за человеком. Тот, кто его применил, просто становится незаметен для того, кто пытается за ним шпионить. — Хоть какие-то умные мысли способны посещать твою голову, — буркнул Снейп. — Кстати, насчет метаморфного зелья… — Мы использовали основу для Оборотного, — перебил его Сириус. — Согласись, у нас получилось довольно полезное зелье, а уж о заклинании я вообще молчу. — С жаром произнес он. — Никогда не думал, что скажу подобное, но вы явно использовали таланты не по назначению, — тихо произнес Снейп. — Столько всего полезного изобрели, до чего еще никто не додумался, а все дурака валяли. — Мародеры не ученые, а шутники, — недовольно фыркнул Сириус. — Ты можешь себе представить нас на какой-нибудь научной конференции, объясняющих что-то заумными словами? — На такой мне фантазии точно не хватит, — подавив смех, фыркнул Снейп. — Продолжим? — А как же иначе? — хмыкнул Сириус.

***

      Огонь в камине давно погас, остались только тлеющие угли. За окном было темно, до рассвета еще долго. Сириус сидел на полу перед потухшим камином, пустым взглядом наблюдая за тлеющими углями. Во рту было сухо, но он совершенно этого не замечал. Все его мысли занимал разговор с Мелоди.       Да, она напилась, потому и сказала столько… лишнего. В трезвом состоянии она бы этого точно не сказала. Но ведь если она все это сказала, то думала об этом. И она точно сказала правду, в пьяном состоянии она не способна что-либо выдумывать, а с языка у нее все время слетает то, что она не хочет никому рассказывать. — Сириус? — удивленно произнес женский голос. — Что ты тут делаешь? Что-то случилось? — с нотками беспокойства спросил голос. — Нет, ничего не случилось, — покачал головой Сириус, не отводя взгляд от камина. — Я у вас тут до утра посижу и уйду.       Рядом с ним на пол опустилась девушка, от которой исходил цветочный аромат. Сириус невольно улыбнулся, вспомнив, как сам с задорной улыбкой подарил ей шампунь со словами: «Чтобы от Лили всегда пахло лилиями!» Она смущенно приняла этот подарок, а Джеймс взглядом пообещал его убить, кажется. — Мелоди понравился твой подарок, — как бы невзначай произнес Сириус. — А твой? — посмотрела на него Лили. — Я ее опять споил, не успев отдать подарок, — усмехнулся Сириус. — Ты чего не спишь? Или Сохатый своим храпом мешает? — Джеймс не храпит, — буркнула Лили. — Я просто захотела попить, а потом тебя заметила. — Я могу уйти, — тихо произнес Сириус, медленно повернув голову в ее сторону. — Сириус, что случилось? — требовательно спросила Лили, сверкнув зелеными глазами.       Мужчина нервно сглотнул, но промолчал. Он и сам не мог сказать, что случилось. Наверное, все дело в том, что он услышал от нее те слова, о которых даже мечтать не смел. Услышал, и его понесло… И зачем он ее поцеловал? Теперь ведь никогда не избавиться от вкуса ее губ, от ощущения ее пальцев, запутавшихся в его волосах. Теперь еще сложнее будет сдерживать себя. — Мне кажется, я начинаю медленно сходить с ума, — тихо прошептал Сириус. — Это такая пытка: ежедневно видеть ее и не иметь права прикоснуться к ней.       Лили тяжело вздохнула, явно не зная, какие еще слова можно подобрать, чтобы поддержать его. Да и чем слова тут помогут? Девушка просто погладила его по руке, показывая, что все понимает. Сириус снова повернулся лицом к камину. — Я хочу ребенка, — вдруг произнесла Лили. — Не вижу проблемы, твой муж спит в вашей спальне, — усмехнулся Сириус. — Мне кажется, Джеймс будет против, — пробормотала Лили. — Брось, он будет просто счастлив, если у него будет ребенок, тем более от тебя, — отмахнулся Сириус. — Сохатый любит детей. А вашего ребенка будет любить еще сильнее других. — Ты так думаешь? — неуверенно спросила Лили. — Верь мне, солнышко! — улыбнулся Сириус, приобняв ее за плечи. — Только чур я буду крестным! — тут же заявил он. — А кто же еще? — рассмеялась Лили. — Я очень хочу, чтобы у тебя тоже появилась своя семья, — обнимая его, тихо прибавила она. — Вы моя семья! Ты, Мелоди и Мародеры, большего мне не нужно, — продолжая улыбаться, произнес Сириус. — Ты прекрасно знаешь, о чем я говорила, — серьезно сказала Лили, глядя ему в глаза. — Уверена, Мелоди еще сможет ответить на твои чувства! — Мне бы твою уверенность, — невесело усмехнулся Сириус. — Иди спи, а то сил на создание ребенка не хватит, — ухмыльнулся он. — Тебя ничто не изменит, — фыркнула вспыхнувшая краской Лили. — Ты бы тоже поспал, — прибавила она, прежде чем покинуть гостиную. — Уснуть у меня точно не получится! — вздохнул Сириус, вновь повернувшись к потухшему камину.
299 Нравится 132 Отзывы 166 В сборник
Отзывы (1)