***
— Клешни прочь от меня! — Да не вертись, не видно же! Принеся свою добычу, я тут же выронила ее из рук. Таматоа с Мауи, вцепившись друг в друга, катались по полу, наводя еще больше беспорядка. Многочисленные руки краба производили непонятные махинации с волосами полубога. — А ну-ка быстро разошлись! — отделала обоих веслом. Те, с испугом увидав меня, поспешно расползлись в разные стороны, обиженно пыхтя. — Не время для мальчишеских забав. Мауи, у нас важное дело. Таматоа, мы в любую минуту можем передумать и пустить тебя на пирог. — Он первый начал, — лик многоликого был исполнен тоски от несправедливости. — А он не хочет показывать! — краб надменно сложил все свои руки на груди. — Что показывать? — довольная тем, что они утихли, раздаю им фрукты и отправляю рыбу запекаться. — Новые татуировки, что ему, жалко что ли? — Таматоа обиженно разглядывает свой позолоченный маникюр. — Не суй свои клешни куда не следует. — Так дело не пойдет, — села рядом с ними, очищая банан, — Давайте, ребята, расскажите, в чем ваша проблема. — Просто он - придурошный краб, — Мауи самовлюбленно закинул волосы за спину, отвернувшись. — А кто-то жадный жирный недобог, — Таматоа презрительно высунул язык, на котором неожиданно обнаружился блестящий пирсинг. — Сам ты жирный краб, я просто мускулистый и кость широкая! — Вот-вот и все так же легко ведешься. — Ах ты! — Мауи хватает крюк, в бешенстве вскакивая. — О, да, выброшенный подобно мусору, отделай меня этим великолепным крюком, попробуй! — тоже вскочив, делает оскорбительные жесты сразу несколькими руками. — Хватит! — от моего крика, несколько мелких камешков осыпались с потолка. Сверля ненавистным взглядом обоих, с двух рук засовываю им в рты по банану. Иногда лучше жевать, чем говорить. — Послушайте меня… Мауи, ты особенно. Возьми уже себя в руки наконец! Чтобы двигаться дальше, нам нужно действовать сообща, — перевожу умоляющий взгляд с одного на другого, — Для начала, я бы хотела узнать про ваше прошлое. Говорите, вы были друзьями, но сейчас об этом не догадается даже шаман. Что произошло между вами? Полумужчины бросают друг на друга недоверчивые и неприязненные взгляды. — Да пустяк был, честное слово, я не знаю, что у этого полубога так припекло! — Была одна девушка… — Мауи смущаясь смотрит на меня. — Вот такая была, — Таматоа живописно показывает руками пышные формы. — Она нравилась нам обоим… — Но у него не было шансов, ведь я был в блеске! — И вот однажды Тама украл мой крюк… — Ой, да ладно тебе! Одолжил! Тем более, ты часто давал мне поиграться со своим… крюком! — И превратившись в жалкое подобие человека… — Жалкое?! Ослепительно прекрасное! — Соблазнил ее… — О, да, она была падка на блестяшки! — Покрабил, ограбил и на корм рыбам отправил… — Зато какие у нее были драгоценности! Вот это колечко, по-моему… — Прости, что не рассказал тебе раньше, — Мауи виновато смотрит на меня, — просто это было очень давно… — Это… не самая приятная история, что я слышала… — да, черт возьми, это полный кокосец, но надо было подобрать слова, — Это было давно, так? Той девушки уже давно нет в живых, так? — те дружно закивали головами, — Может стоит перешагнуть через прошлое и попытаться начать сначала? — А еще он обещал сердце Те Фити людям! Людям, которые его бросили! А ведь я первый попросил! — Да как ты смеешь! Это я подарил тебе первую побрякушку! Я подобрал тебя, выброшенного своей кровожадной крабобабкой в Лалотай! — Я сожрал ее! А ты носишься с этими людишками, нет чтобы последовать моему примеру! — Когда я отрывал твою ногу, ты не был рад! — Да не меня жрать надо, а людей, кокосовая башка! — Тихо-тихо! — поедаю третий банан, наблюдая за их перепалкой, — Мауи, так ты говоришь, что вы познакомились в Лалотае? — Да, это была моя первая вылазка в страну монстров. Сбежав от богов, я решил сам совершить что-нибудь значимое, но не принес оттуда ничего кроме побоев и унижения… Ничего кроме маленького, еле живого крабика. — Да ты был тоже всяко уж посимпатичнее, чем сейчас, — смахнул слезу Таматоа. — Боги сначала не хотели разрешать мне его оставить, но я был настойчив, растил его, заботился… — Дарил слишком мало блестяшек, ты не мог удовлетворить мои потребности. — А потом выросло вот это, — сокрушенно, он обвел рукой краба. — Да, я стал во всем лучше тебя! Я просто принц и я в блеске-е-е! — Сама видишь, с ним невозможно разговаривать. — Но придется, — уверенно смотрю на Мауи, так что тот почувствовал всю неотвратимость моих слов. Таматоа был мне так же неприятен, как и ему, но упускать такую возможность я не могла себе позволить. Всякая поддержка была нам сейчас жизненно необходима. Видимо, поняв меня, Мауи неуверенно подошел к бывшему другу. — Это… Тама, давай попробуем… — протянул ему свою ручищу. — О, да, обладатель шикарного крюка, давай попробуем! — всеми шестью руками скрепил рукопожатие. Вдруг Таматоа пустился в пляс, изящно изгибая руки и отбрасывая множество бликов от своих украшений. You ainʼt never had a friend, never had a friend You ainʼt never had a friend, never had a friend You ainʼt never…had a… friend… like…me! You ainʼt never had a friend like me! Мауи прикрыл рукой лицо, а я раздала поджарившихся рыбешек. При виде еды все разногласия были на время позабыты под дружное чавканье.Сияние
1 февраля 2017 г., 20:44
— Я же обещал, что мы сюда вернемся, — проснувшись, Мауи прижимал меня к себе со всей силы.
— Вот бы еще при других обстоятельствах, — чувствую себя тряпичной куклой под таким напором.
— Постой, ты слышишь? — присев, полубог сосредоточенно прислушался.
— Это Хей-Хей, не обращай внимания, — сладко потянувшись, махнула рукой в сторону петуха, настойчиво долбящегося в стену.
— Нет, другое, — вопросительно уставился на меня, тоже услышавшую причину его беспокойства.
Громкий треск ломающихся деревьев и мерный топот чьих-то тяжеленных ног. Все это сопровождалось устрашающим клацаньем.
— Ты кого-то ждал сегодня? — спросила я подозрительно, кто его знает, что он еще успел натворить.
Полубог непонимающе изогнув рот, отрицательно помотал головой. Вместе, держась за руки, мы подошли ко входу и, с опаской, выглянули наружу. Клац! Огромная клешня чуть было не сцапала нас, но Мауи вовремя среагировал, схватив меня и отскочив назад.
— Попались, дурашки! Гы.
— Таматоа?! — хором вскричали мы, отступая дальше, потому как он уже заглядывал во вход и пытался засунуть туда свою клешню.
— Я выковыряю вас отсюда, погодите только! — клешня не может пролезть глубже,
бьется, царапая камни.
— Клешни прочь, крабовый пирог! Вали из моей пещеры! — убрав медленно прошедшеюся по лицу руку, вскричал Мауи.
— Как он нашел нас? Крабовый пирог… — сложив в голове два и два, начинаю приходить в ярость, — Мауи!
— Что, детка? Я тоже не рад его видеть.
— Ты скормил мне…
— Давай позже это обсудим, — хватая крюк и бросая мне весло, взглядом дает понять, что не готов сейчас к моим причудам, — Тем более, тебе же понравилось.
— Ах ты! Меня сейчас стошнит!
— Что вы там распищались, ничтожества? Я отберу у вас крюк и ваши жалкие жизни!
— Послушай, краб, у тебя совсем крышу сорвало? Тебе последние восемь ног лишними показались?
— Крю-ю-юк! Я вижу его, иди сюда, мы будем жить в блеске! В сиянии! О, да! — убрав клешню, он пропихивает во вход свою чудовищную голову, пригнув глаза, излучающие дикое безумие.
— Вали отсюда, кому говорю, не то глаз на *опу натяну! — герой, оттесняет меня к самой дальней стене, загораживая собой.
— Сначала отдай мою пре-е-елесть, мой чудесный крю-ю-юк! — облизывает свой гадкий рот.
— Эй, с каких это пор он твой?!
— Он тысячу лет был у меня, нам было хорошо вместе!
— Фу! Надо было протереть его, что-ли, — Мауи с некоторой брезгливостью осматривает свое оружие.
— Какого кокоса он нашел нас? — за могучей спиной полубога мне уже не было так страшно, как в предыдущие наши встречи с Таматоа.
— Дорожку запомнил, — вздохнув, ответил Многоликий.
— Крюк зовет меня, манит! Так что отдавай-ка его по-хорошему и, может быть, я оторву тебе всего одну конечность.
— Последний раз повторяю, вали!
— Одни поиски, никакого безделья — бедняга Томатоа не знает веселья! — убирая голову, начинает долбить клешней по скале, отчего по сводам пещеры пошли трещины, а с потолка посыпались мелкие камешки.
— Ну все. Пришло время Мауи, — превратившись в сокола, он мигом вылетел наружу и, судя по звуку, заехал крюком прямо промеж глаз гигантского членистоногого.
Недолго думая, я, приняв птичий вид, последовала за полубогом. Снаружи драка была уже в самом разгаре. Мой муж стремглав носился по воздуху, нанося удары сразу со всех сторон, но и Таматоа не оставался в долгу, ловко орудуя своими исполинскими клешнями. Ослепительный блеск панциря мешал полубогу, но тот быстро приноровился. Немного посмотрев на это дело, я присоединяюсь к избиению краба, мастерски отделывая его быстрым веслом. Вскоре мы сами порядком устав, вконец вывели из строя, не понятно на что рассчитывавшего, Таматоа. Чтобы тот больше не рыпался, Мауи, размотав веревку, подцепил край его панциря и, намекая чтобы я посторонилась, одним мощным рывком переворачивает поверженного кверху брюшком. Затем, довольный, приземляется на него, своим весом добавив последнему страданий.
— Рано или поздно я доберусь до него! — еле шевеля ножищами краб поедает взглядом крюк, покачивающийся прямо рядом с его мордой.
— Может прикончить тебя наконец, а то ты доставляешь слишком много хлопот? — торжествующе провозгласил полубог, слегка подпрыгивая и приземляясь, под сдавленный писк многоногого.
— А что ты раньше-то этого не сделал? — мне надоело наблюдать с воздуха и я приземлилась на огромное брюшко, рядом с Мауи.
— Да сам не знаю, добрый что-то стал, — нехотя отвечает многоликий.
— Просто он обожает мой блеск, верно ведь? — подмигнул полубогу.
— Пасть завали, я тут выбираю, которую из твоих ног зажарить на завтрак.
— Мауи, решай что-нибудь быстрее. Мне здесь некомфортно, — оглядываю шевелящиеся вокруг ноги.
— Даю тебе последний шанс. Вали отсюда и навсегда позабудь о нем, — целует свой драгоценный крюк.
— Да он по-настоящему любит меня, посмотри, блестяшка!
— Я чего-то не знаю? — подозрительно перевожу взгляд с одного на другого.
— Пф! Сейчас отправлю крабовый пирог к его бабуле.
— Гы-гы-гы. Не хочешь, тогда я сам расскажу.
Tamatoa with Maui hasnʼt always been the enemies.
He was my best friend once.
Greatest demigod, who gave you a kiss,
Was my strongest bro. Oh lost chance!
— Только не пой, а то меня стошнит! — до крайности недовольный, Мауи выглядел так, как будто это его сейчас победили, — Да, мы дружили раньше…
— А теперь хотите сожрать друг друга? — от всех этих откровений у меня немного закружилась голова.
— Да я бы с удовольствием, — облизнулся Таматоа, — До сих пор чувствую твой привкус у себя во рту.
— Ах, ты! — Мауи замахнулся на его быстро втянувшиеся глаза.
— Послушай, милый, — подойдя, шепчу на ухо полубога, — Если вы раньше общались, то было бы не плохо переманить его на нашу сторону. Нам бы не помешала его помощь в одном дельце, — многозначительно смотрю на того.
— Моана, это исключено! Посмотри на него, — шокированный моим предложением, он махнул рукой в сторону пакостно улыбавшегося Таматоа, — Да я с ним рядом даже… — машет руками подбирая слова, — А ты предлагаешь спасать нашу…
— Чего вы там шепчетесь? Кого спасать? — Краб во время наших разборок осмелел и теперь таращился своими глазами с двух сторон.
— Не твое крабье дело! — Мауи хватает глаза за их стебельки и сталкивает между собой.
— А-а-а-а! Какая жесткость…
— Так, Мауи, пусти меня, — отодвигая недовольного героя, выхожу вперед, — Таматоа, мы готовы закрыть глаза на твои выходки, если ты поможешь нам кое с чем.
— На мой блеск нельзя закрывать глаз! Хотя ты интригуешь меня, блестяшка. Я согласен на что угодно, если взамен получу свой крюк, свое сокровище, свою прелесть.
— Еще чего! Моана, даже не думай! — Многоликий страстно вцепился в свое оружие.
— Он… он… — оглянулась на перепуганного до смерти мужа, — Он даст тебе его подержать немного.
— О, да, детка, да, я согласен! — безумные глаза засверкали, устремившись к крюку.
— Не-не-не, мерзкий краб, я не согласен!
— Мауи! — одарила того суровым взглядом, — Немножко подержать. Нам это нужно. Чтобы исправить твою ошибку.
— Грх… тебе повезло, — с грустью смотрит на рыболовную снасть, — Но только чуть-чуть! И не вздумай у меня! — пригрозил огромным кулаком.
— Блестяще! Давай его сюда, скорее!
Мауи нерешительно протягивает крюк к огромной клешне, та жадно вцепляется. Внезапная голубая вспышка и мы с криками летим вниз. Приземлившись на Мауи, я постанывая от боли, сползаю на землю.
— Во ты разъелся то за тысячу лет! — из под полубога послышался сдавленный голос и множество рук стали царапать землю.
— Кто бы говорил. А мне удобно, — поерзал задом на непонятно в кого превратившемся Таматоа.
По одной из его рук, вцепившейся в крюк, можно было догадаться, что это человек, но кожа его была фиолетового оттенка. С другой стороны Мауи цепко держал свое оружие мертвой хваткой.
— Эм, Мауи, ты раздавишь его.
— Да, не, он живучий, гад, — ехидно смотрит на безуспешные попытки выбраться из-под себя, — Ауч!
Неожиданно вскочил, потирая зад. С земли поднялось ужасное существо. Это был неприятной наружности мужчина с шестью руками и двумя культями. Его длинные спутанные волосы были собраны в нескольких местах золотыми кольцами. Лоскут ткани на бедрах чересчур щедро украшен жемчугом и золотом. На шее, руках и даже ногах многочисленные украшения.
— Фуф! Давно я так не развлекался! — бывший краб довольно оглядывает себя.
— Ты укусил меня! — негодует Мауи, пряча свой крюк за спину.
— Ну не вечно же тебе попирать это великолепие, — размахивает руками, показывая на себя.
— Давайте обсудим наши дела за завтраком? — я была шокирована всеми этими событиями до глубины души, но надо было направлять энергию разбушевавшихся полумужчин в правильное русло.
— О, да, блестяшка, Таматоа не отказался бы полакомиться земными дарами.
— Идите, наводите порядок в пещере, а я позабочусь о еде, — проводив удаляющихся и бранящихся спутников, я, не смотря на тревоги, отправилась собирать фрукты и проверять ловушки для рыбы.
Примечания:
Сцена, где Таматоа ломиться в пещеру
http://punktum.ru/wp-content/uploads/2014/09/siyanie.jpg
Слева Таматоа, справа Мауи с крюком