Лунные возлюбленные

NC-17
Завершён
96
Фэндом:
Размер:
63 страницы, 20 537 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
96 Нравится 37 Отзывы 38 В сборник

Глава 2: Прибытие

Настройки
The Lumineers — Scotland — Тысяча пятьсот девятнадцатый?! — воскликнула Лидия, вставая. — Я что, умерла и попала в прошлое…? Эллисон непонимающе оглядела ее, а потом взяла рыжую за руку. — У Вас, должно быть, провалы в памяти… Нам нужен лекарь, идемте за мной. — Я никуда не пойду! — ответила Мартин, вырвавшись из хватки. — Госпожа, доверьтесь мне, я не причиню Вам вреда, поверьте, — девушка снова протянула руку, тяжело вздохнув. — Если Вы останетесь здесь — то подвергнете себя гибели. Прошу, принцесса, Вы не можете тут оставаться. В чем-то Арджент была права. Что бы тут делала Лидия, если она даже не знает, где находится? А Эллисон кажется не такой уж и плохой, может, она действительно может помочь ей разобраться? Сейчас главное не вести себя, как сумасшедшая, и тогда все встанет на свои места. Быть может, это вообще сон? В любом случае Мартин нечего терять, поэтому она кивнула, а брюнетка облегченно выдохнула и аккуратно схватила локоть рыжеволосой, помогая ей выйти из леса. Они шли по каменной тропе молча. Лидия рассматривала высокие деревья, покрытые огненной листвой, чувствовала осенний ветер, который щекотал ее рыжие локоны, слышала каждый звук, издаваемый птицами, пока они не дошли до конца тропы и не вышли из леса. Мартин изумленно вздохнула, смотря перед собой. Девушка увидела дворец, самый настоящий, которого она раньше видела лишь в сказках. Перед ним стояли огромные мраморные колонны, а сам дворец был из белого камня с синей крышей. Размер замка был велик, что Лидии было даже сложно представить, сколько в нем действительно комнат. — Впечатляет, да? — улыбнулась Эллисон, глядя на рыжеволосую. — Скоро это станет вашим домом. — Моим домом? — удивленно спросила Мартин, но брюнетка не ответила, ведя Лидию вперед. Лидия ненавидела в школе историю, так что она и понятия не имела о культуре 15-го века или тем более о правителях этого времени. Поэтому разобраться, кому этот дворец принадлежит, также было трудновато. Когда девушки дошли до двора, некоторые мужчины, видимо, стража, поприветствовали их низким поклоном. Лидия хотела в ответ поклониться, но тут деревянные двери замка со звоном распахнулись, и к ним навстречу зашагал молодой парень, на вид ровесник девушки, широко улыбаясь. — Кто это? — шепотом спросила рыжеволосая, глядя на приближающегося шатена. — Ох, это принц Скотт, госпожа. Ваш друг с самого детства при дворе, а через некоторое время и Ваш первый муж. — Леди Эллисон, принцесса, — проговорил принц, поклонившись. Эллисон и Лидия тоже поклонились в знак приветствия, хотя у Лидии это выглядело довольно странно и смешно. — Как прогулка? — У нее провалы в памяти, господин, — разочарованно проговорила фрейлина. — Надо отвести ее к лекарю. — О, Господь Всемогущий, как так получилось? — Скотт провел рукой по щеке Мартин, отчего та резко вздрогнула и отстранилась. — Я сама пока не знаю, но она ничего не помнит… — Лекарь как раз покинул дворец, — вздохнул принц. — Он поехал в Испанию, к императору Карлу, дабы вылечить его, так что в ближайшее время у принцессы Лидии будут провалы в памяти… Но вы же справитесь, да, Лидия? — Конечно. — после паузы ответила Мартин, кратко улыбнувшись. — Э-м-м, можете…можете сказать…где я нахожусь? В какой стране? Эллисон поджала губы, опустив взгляд, а Скотт ответил: — Шотландия. «Надо было слушать на уроках историю Шотландии, Лидия!» — подумала девушка, держа злобу на саму себя, ведь она ничего не знает о Шотландии. Она лишь знает о Марии Стюарт, и то благодаря какому-то сериалу, но разве этого достаточно? Тем более, Марии Стюарт и не было в 1519-м, так что это вряд ли поможет. — О, Шотландия… Хорошая страна. — не самое умное, что можно сказать, но тишина угнетала девушку. — Вам лучше знать, ведь мы сейчас во Франции. Простите, что солгал, я хотел удостовериться, что Вы не лжете насчет потери памяти. Но Вы из Шотландии, Лидия. И так мы заключим союз между нашими странами. — Но Вы не говорите по-французски на данный момент. — подметила Лидия, вопросительно выгнув бровь. — Думаете, я только французский знаю, Лидия? Мы вместе с детства учились различным языкам. — объяснил парень, все еще улыбаясь. — Принц! — к ним подошел стражник, поклонившись. Он обеспокоенно глядел на Скотта. — Из города доносятся слухи… Он уже там. — Кто? — спросила Мартин, непонимающе переводя взгляд с Эллисон на стражника и Скотта. И в этот момент Лидия услышала громкое ржание лошади и быстрый топот. Она обернулась и увидела вдалеке черную лошадь и парня на нем. Они приближались к замку. — Леди Эллисон, не думаю, что Лидии стоит здесь находиться сейчас. — сказал Скотт, держась за рукоять меча. Эллисон кивнула, и взяв Мартин за руку, она под протесты Лидии увела ее во дворец. Они зашли внутрь, и Лидия снова же удивилась неописуемой красоте. Девушки встали у большого окна и стали наблюдать за происходящем. Вот парень остановил коня и слез с него, передав какому-то гвардейцу. Теперь Лидии удалось разглядеть парня поближе: черные волосы, россыпь родинок на левой щеке и опрятный вид. Он не был похож на нищего или дезертира, а даже смахивал на какого-нибудь придворного. — Принц Стайлз, — шепнула Эллисон, покачав головой. — Так вот как он выглядит. В ее голосе послышались нотки страха, что забеспокоило Лидию.

***

— Здравствуй, братец. — усмехнулся брюнет, обняв Скотта, чему тот был не совсем рад. — Что ты здесь делаешь? — твердо спросил принц, глядя на новоприбывшего. — Какое гостеприимство, — съязвил тот, не скрывая улыбки. — Пришел навестить свою семейку, заодно взглянуть на невесту братца. Слухи донесли, что из Шотландии. Наконец отец решился на этот союз. — Тебе здесь не рады, Стайлз, и ты это знаешь. Весь город на уши поднял. — Да уж, — прикусил губу Стайлз. — Хотел более неожиданное появление, но, видимо, не вышло. Его взгляд метнулся к окну, где он заметил рыжую девушку, и уголки его губ дрогнули в улыбке. — Из семейства Бурбон-Вандом или Де Гиз? — спросил Стайлз, осматривая девушку. — Де Гиз. — коротко ответил Скотт, глядя на брата. — Хорошая партия. — ответил тот, шагнув в сторону дворца.

<center>***

</center> Лидия заметила, как парень идет в сторону дворца, а также заметила то, как Эллисон сильно забеспокоилась. — Может, он пройдет мимо нас… — шептала она себе, сжав ткань своего платья. Но Мартин не было страшно, а, скорее всего, любопытно. Что же вызывает у Эллисон такой страх? Дверь отворилась, и Стайлз подошел именно к девушкам, остановив свой взгляд на рыжеволосой. — Вы, должно быть, Лидия? Будущая супруга моего брата. — он поклонился девушке, а та была в неком ступоре. Видимо, волнение Эллисон передалось и ей. Лидия просто чувствовала, что что-то с ним не так. Прошло пару секунд, и Эллисон сжала руку рыжей, кивком указывая поклониться. Лидия наконец пришла в себя и сделала нелепый реверанс, отчего Стайлз не сдержал усмешки. — И куда ты хочешь пойти? — сзади них оказался Скотт, стиснув зубы. — Успокойся, братец, — не отрывая взгляд от рыжей, произнес брюнет. — Я хочу увидеть отца, это теперь запрещено? Парень задержал свой взгляд на Мартин еще на пару секунд, а потом обошел девушку и направился в бесконечные коридоры. Скотт что-то пробормотал себе под нос и последовал за ним. Эллисон положила руку на грудь и прикрыла глаза, тяжело дыша. — Ради всего святого, — произнесла она, серьезно глядя на Лидию. — Если Вы где-то увидите принца Стайлза — бегите. Бегите, что есть мочи. Не дай Господь Вы еще раз попадетесь ему на глаза. — Почему? — непонимающе спросила Мартин, помотав головой. — О нем ходят разные слухи… Точнее, истории, которые правдивы. Поверьте, если бы Вы помнили все — то тоже боялись бы его. — Но что о нем такого говорят? — Только не упоминайте о нем при своей матери, вот все, что Вам надо сейчас знать. — Матери? — округлила глаза рыжая. — У меня…у меня есть мать? — Да, пойдемте, я отведу Вас к ней.
Примечания:
96 Нравится 37 Отзывы 38 В сборник