ID работы: 5061929

Работа для детектива

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
722
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
722 Нравится 23 Отзывы 172 В сборник Скачать

3.

Настройки текста
Во время встречи, когда Кларк показывал ему фото с камер наблюдения и доклады об украденном из лабораторий оборудовании, Уолли пытался придумать способ обсудить то, что было подслушано в кладовке. С одной стороны, Кларк был взрослым и он был в состоянии сам сделать выбор, и если он выбрал переспать с Брюсом Уэйном, то кто такой Уолли, чтобы судить? С другой стороны, изменять Бэтмену — настолько плохая идея, что мозги Уолли не могли даже представить этого. Особенно потому что Бэтс, по-видимому, любит своего парня. И вот пришла мысль. Уолли даже не осознавал, что это было правдой до того, как пришел в ресторан, где он предположительно должен был встретиться с Линдой, и вспомнил тот день у мониторов, когда одна из камер Бэтмена была настроена на Супермена. Это ведь любовь, правда? Если это был бы кто-то другой, то Уолли принял бы во внимание постоянное недоверие Бэтмена к всему и всем, но все знали, что он доверяет Кларку. И той глупейшей причиной, из-за которой они ссорились, было то, что они оба пытались спасти друг друга. Если это не восхитительная щенячья любовь, то Уолли не знает, что это. Линда слегка толкнула его, и он понял, что абсолютно игнорировал ее. — Земля вызывает Уолли. Ты пялился на свои равиоли в течение пятнадцати минут. — Прости, — сказал он, и сунул в рот четыре равиоля, потому что постоянно был голоден. — Я немного отвлечен. Линда посмотрела в окно, которое было позади их столика. — Через минуту тут ведь не появится гигантский буйствующий робот, не так ли? — Отвлечен не в таком смысле. — Уолли прикусил ноготь большого пальца, задумавшись. — Мой друг принял глупое решение, и я не уверен, должен ли я сказать что-то. — Один из твоих… — она сложила руки вокруг глаз, как маску, — друзей? Он кивнул. — Я имею в виду, может, мне не стоит вмешиваться. Это ведь совсем не мое дело и я не должен знать об этом в любом случае. Но это настолько глупое решение. Линда осторожно намотала длинные спагетти на вилку и начала прожевывать их, обдумывая. Наконец, она сказала: — Уолли, если есть то, что я о тебе точно знаю, так это то, что ты действительно ужасен, когда прислушиваешься к голосу разума. — Ты даешь мне разрешение вмешиваться? Она пожала плечами. — Я лишь говорю, что ты, вероятно, не сможешь себя остановить. *** Она была права. Уолли не мог перестать думать о неизбежных последствиях, если Бэтмен узнает о тайных отношениях Кларка и Брюса Уэйна. Разъяренный Бэтмен был достаточно плох, но он подозревал, что его искренняя боль будет размером с апокалипсис. Уолли выжег дыру на ковре в своей комнате, шагая по нему с суперскоростью, пока, наконец, не набрался смелости, чтобы пойти в Сторожевую Башню. Иногда он хотел иметь меньше моральных устоев. Супермен показывал группе репортеров из Южной Кореи Сторожевую Башню. Одно из постоянных пиар-мероприятий Лиги. Всех привлекала возможность отправиться в космос, особенно когда к этому причастны некоторые почти неуловимые для интервью субъекты. Уолли слышал, что Ассошиэйтед Пресс объявили шестизначный приз в качестве награды человеку, который первым возьмет интервью у Бэтмена. Почему-то ему казалось, что это произойдет нескоро. Он загнал Супермена в угол сразу же, как репортеры исчезли в луче телепортера. — Привет, есть минутка? Нам нужно поговорить. — Конечно. — Кларк улыбнулся одной из этих обнадеживающих улыбок Супермена, и Уолли почувствовал раздражение из-за этого честного парня с фермы. — О чем? — Может, в более уединенном месте, — сказал Уолли, и Кларк нахмурился, но секундой позже они были у него в комнате. — Хочешь кофе? — спросил Кларк. Он бросил свой плащ на стол и начал нагревать кружку кофе своим тепловым зрением. — Нет, спасибо. — Уолли стоял у стола на кухне, потому что был слишком напряжен, чтобы сесть. Кларк отпил кофе и посмотрел на него поверх кружки. — Я нечасто вижу тебя настолько серьезным. Уолли не знал, с чего начать. — Ты знаешь, Супс, когда я был маленьким, стены моей комнаты были увешаны статьями о тебе. Я знаю, ты слышишь это постоянно, но ты был моим главным героем. Когда я узнал, что Барри был Флэшем, первое, — ладно, второе, — что я сделал — это спросил его, могу ли я встретиться с тобой. Я правда, правда не могу поверить, что ты делаешь это. Кларк очень осторожно поставил кружку на стол. — Уолли, я извиняюсь за то, что предал твое доверие, как бы это ни случилось. Но, если честно, я понятия не имею, о чем ты говоришь. Уолли прижал кисти рук к глазам, потому что у него начинала болеть голова. — Я знаю о тебе и Бэтсе. Когда он снова посмотрел на Кларка, тот покраснел. — Ладно. Понятно. Я не думал, что ты из тех, у кого могут возникнуть проблемы с нашими отношениями, но, Уолли… — У меня нет проблем с тем, что вы оба парни! — Уолли вздохнул и оперся о стол. — Я также знаю о тебе и Брюсе Уэйне. Кларк остался очень спокойным. — Наверное, я узнал намного больше, чем планировал узнать, когда пришел к тебе в офис. — Уолли понял, что снова ходит туда-сюда. — И, смотри, может, это не мое дело. Может, у вас с Бэтсом что-то типа договоренности, хотя, по-моему, он не выглядит как тот, кто готов делиться своим. Кларк продолжал краснеть. Уолли продолжал ходить. — И я согласен, что у Брюса Уэйна есть свое очарование… Я уверен, что Бэтмен не выглядит настолько хорошо в костюме, и я знаю, что он не тот, с кем прокатят быстрые тисканья в кладовке в середине дня. Но, чувак, Уэйн похож на золотого ретривера. Милый, и суперглупый, и, наверное, с кучей генетических проблем. Но Бэтс абсолютно точно любит тебя! Серьезно! Он приносит тебе кофе — даже Диана не удостаивается такой чести. И вы, парни, слишком часто ссоритесь из-за спасения жизней друг друга, что кажется неплохой проблемой. Если ты тоже любишь его, ты должен рассказать ему, что случилось. Ты знаешь, что он это все равно узнает, и тогда пострадавших будет много. Кларк выглядел так, словно вся его кровь прилила к лицу. Он сделал несколько глубоких медленных вздохов, в течение которых Уолли задавался вопросом, могут ли у криптонианцев быть аневризмы. В конце концов Кларк ущипнул себя за переносицу. — Уолли… Я… Это правда не твое дело. — Да, но ты всегда говоришь, что личные дела могут повлиять на Лигу. — На самом деле, это сказал Бэтмен. — И, поверь мне, это достаточно плохо, когда вы, парни, ссоритесь из-за чего-то глупого, как, например, график смен у мониторов. Кларк улыбнулся. — Ты же знаешь, что половина из этого — наигранная. — Видишь! Вы не можете расстаться. Это было бы ужасно. Кларк снова потер переносицу и вздохнул. — Пойдем со мной. — Что? — Давай. Ты хочешь, чтобы я извинился перед ним, так? — Ты не обязан делать это передо мной, — сказал Уолли, но все равно последовал за Кларком из общежития, вниз по лифту и в изолированное крыло, где у Бэтмена была лаборатория среди отсеков и складов. У него было видение о том, что все это проходит очень плохо, и кто-то (скорее всего, он) заканчивает с бэтарангом в той части тела, где бэтаранга быть не должно. Но он все еще не мог отказать Супермену. Перед Бэтменом на двух столах были разложены куски какого-то инопланетного устройства, когда Кларк вошел в лабораторию. Уолли подумал, что это могло быть оружие массового поражения, которое они конфисковали с обломков горданианского военного корабля, но ему не особо хотелось вдаваться в детали. И он немного оправился от той новости, что у Кларка есть коды доступа Бэтмена. Бэтмен не посмотрел на них и не развернулся. — Чего-то хочешь? — Положи это, — сказал Кларк, и Бэтмен вздохнул, но опустил серебро на стол. — Мне нужно кое-что тебе рассказать. Когда Бэтмен развернулся, он вовсе не казался удивленным присутствием здесь Уолли. Уолли бы не удивился, окажись у Бэтмена на затылке глаза, или буквально — эхолокация. — Уолли знает о нас, — сказал Кларк. Черты лица Бэтмена изменились — Уолли подумал, что он, возможно, поднял бровь под маской, — но ничего не сказал. — Еще он выяснил… — Кларк сделал небольшую паузу, будто пытаясь на что-то намекнуть, — что я также встречался с Брюсом Уэйном. И он думает, что я должен сказать тебе об этом и извиниться. «Что за странный способ рассказать об этом», — подумал Уолли. Очевидно, что Кларку правда было неловко, и не только из-за его характера. Долгий момент царила тишина. — Понятно. — Бэтмен барабанил пальцами руки по столу. Уолли никогда не думал, что это движение — угрожающее, но почему-то было понятно, что Бэтмен размышляет об убийстве. — Ну. Я очень разочарован, Кларк. Мне нужно решить, продолжать ли наши отношения. Глаза Кларка расширились. Потом он взъерошил волосы рукой и сказал: — О, черт! Уолли подумал, что это в достаточной мере грубая реакция. Учитывая, что Бэтмен был великодушным. — Б… — сказал Кларк. — Я знаю, что тебе это кажется веселым, а мне — нет. Каменное лицо Бэтмена не выглядело так, будто он считает это веселым. У Уолли было такое впечатление, словно он что-то упускает. Кларк указал на Уолли. — Ты не можешь позволить ему думать… О, ну же. Это не шутка. — Конечно, это не шутка, — сказал Бэтмен тем же безэмоциональным голосом. — Мне невероятно больно. Кларк положил руки на голову и вздохнул. — Окееей… — Уолли начал медленно продвигаться в сторону двери. — Вам, парни, наверное, хочется поговорить, так что я сам провожу себя. Я надеюсь… вы разберетесь… в чем бы там ни было. Кларк встал между Уолли и дверью и посмотрел на Бэтмена. Тот на секунду закрыл глаза. — Ладно. Ладно. Уолли… Я поделюсь с тобой некоторой информацией. Не забывай, что я знаю все твои грязные секреты и использую их против тебя, даже если ты просто подумаешь о том, чтобы раскрыть ее кому-нибудь. Понял? Уолли кивнул, потому что он был уверен, что в противном случае окажется мертвецом. Бэтмен стянул капюшон, и мозг Уолли взорвался. — О. Обожемой. — Он хлопнул руками по рту. — Я так извиняюсь за штуку с золотым ретривером. Бэтмен — Брюс Уэйн — моргнул. — Что? — Ты не хочешь знать, — сказал Кларк. — Подождите. — Уолли прижал большие пальцы к вискам, потому что у него внезапно разболелась голова. — Весь тот разговор в Дэйли Плэнет. Вы просто насмехались надо мной. Бэтмен пожал плечами. — Он был воспитан актером, — ответил Кларк. — Он не может перестать быть таким драматичным. Я имею в виду — посмотри на его костюм. — Эй, — сказал Бэтмен оскорбленным голосом, чем-то напоминающим голос Брюса Уэйна. — Как так вышло, что никто не знает? — спросил Уолли. — Сейчас это кажется таким очевидным. Оборудование стоит кучу денег. У тебя есть миллион темноволосых детей, чтобы быть Робинами. Трагичная предыстория. Это так… ясно. Бэтмен сузил глаза на упоминании «трагичной предыстории», но потом они расширились, и во взгляде появилась скука, и он сказал высоким голосом Брюса Уэйна: — Бэтмен — угроза обществу. А этот костюм — показуха. Это была самая страшная вещь из тех, которые Уолли когда-либо видел в жизни, и он по-глупому моргнул, пока его мозг пытался справиться с когнитивным диссонансом. — Это было жестоко, — сказал Кларк. — Ты сломаешь этого ребенка. Теперь, Уолли, ты достаточно убежден в том, что я не изменял? Уолли кивнул. — Хорошо. — Бэтмен развернулся от них двоих и дернул капюшон обратно. — А теперь убирайтесь из моей лаборатории, оба. Некоторые из нас, вообще-то, работают тут. *** — Я не могу поверить в то, что ни один из нас не заметил, — сказал Кларк. — Дважды. Он лежал на своей кровати, опираясь на новую подушку, которую купил Брюс, когда назвал старые, принадлежащие Кларку, — «бесполезными блинами», редактируя одну из статей Лоис. Женщина была замечательной, но ей не было дела до разницы между its и it’s*. Брюс лежал рядом с ним со скрещенными ногами, читая написанную на мандаринском газету. — Я заметил. — Брюс перелистнул страницу. Статьей, которая так привлекла его внимание, был финансовый отчет. Кларк даже не знал мандаринского и ему было скучно. — Что ты имеешь в виду, говоря это? — В первый раз я заметил его тень за углом. Во второй раз я догадался о том, что он будет нетерпеливым. Тебе надо поработать над тем, чтобы перестать так отвлекаться, когда мы вместе. Кларк отложил красную ручку. — Ты догадался о том, что он придет искать меня в офисах Плэнет? — Полагаю, он мог проявить терпение, но это же Уолли. Он не знает значения этого слова. — Брюс, наконец, заметил, как на него пялится Кларк, вздохнул и сложил газету. — Но почему? — Ты сказал, что хочешь рассказать нашим друзьям, а я не согласился. Так что я подумал, что один из них подойдет как компромисс. И ты рассказал обо всем Уолли. — Есть буквально миллион гораздо более легких способов сделать это. Брюс бесстрастно на него посмотрел. — Я говорил, что у меня есть склонность к драматизму. И, к тому же, — это было весело. Кларк снова взял статью Лоис, но не мог перестать улыбаться. — Я знал, что тебе нравится этот мальчишка. — Мне не… А, ладно. — Брюс газетой указал на Кларка. — Не смей говорить ему об этом. — Мне незачем разрушать твой образ. — Кларк изобразил молнию на губах. — Со мной твое мягкое и сентиментальное сердце будет в сохранности. На этот раз Брюс ударил его газетой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.