***
— Он забрал его в свои покои и столько дней уже заботится о нём. Старается, чтобы ему стало лучше. Матушка, мне от этого очень больно. — уже в сотый раз жаловалась зеленоглазая омега Валиде. — Сакура, благодари Бога, что ты вообще осталась в этом дворце, и помалкивай. Сынок сказал, что он тебя видеть тут не желает. Пусть пройдёт немного времени, его гнев уляжется. Знала бы, от чего я тебя спасла, так что не жалуйся. Занимайся своим ребёнком и молись. Веди себя хорошо и будь терпеливой. — поучала мать султана нерадивую невестку, ведь её эта ситуация чуть не загнала в тупик, что Микото сильно не любила. Ей действительно понадобилось очень много сил, чтобы упросить Саске оставить Сакуру во дворце, а не высылать в Манису. — Этот омега приворожил Повелителя, Валиде. Он змей, Матушка, я знаю. Он — змей. Если мы ему голову не раздавим, он нам всем навредит. — пискливато говорила Харуно. — Хватит, Сакура, не докучай мне. Давай, иди. Займись наконец Мадарой. Сама ищи выход, забудь о нём. Не пренебрегай своими материнскими обязанностями. — разозлившись из-за бесполезных, не имеющих ни доводов, ни доказательств, жалоб, мать молодого правителя выгнала розоволосую из покоев.***
Пыхтя, две коренастых служанки внесли в общую комнату большой набитый сундук. За ними суетливой походкой шёл Асума-ага, торопя девушек. Еле донеся и поставив сундук прямо перед болтающими друзьями, служанки отошли на несколько шагов назгад, почтительно поклонившись. Хитро улыбнувшись, ага быстренько просеменил, привлекая внимание остальных омег, и остановился перед блондином. — Наруто-хатун, Наш Повелитель прислал тебе сундук, полный подарков. — будто проблеял слуга, наблюдая за округлившимися глазами и вытянувшимся лицом. Немного придя в себя, юный будоражащий кровь ураганчик подбежал и открыл крышку сундука. Ему даже показалось, будто сейчас этот ящичек сейчас просто напросто разорвётся от переполняющих его вещей. Обведя глазами дары, первым заприметил Узумаки коробочку, лежащую сверху. Она была приличных размеров, украшенная серебристым бисером и мелкими фиолетовыми стразами. Также в самом "ларце" было много разных дорогих тканей и несколько уже пошитых на блондина костюмов. — Но это ещё не всё. — отвлекая от созерцания подарков, ага учтиво продолжил: — Теперь ты наложник-фаворит, и у тебя будет свою комната наверху. Если хочешь, мы можем перенести сундук к тебе в покои, — Наруто на это лишь рассеяно кивнул. — Ах да, ещё кое что. Отныне у тебя немного другое имя: Хасеки Наруто. «Хасеки» значит «наложник». «Наруто» — «Веселый». Так вещунья сказала, она сможет вас всех принять у себя через несколько дней. — Хасеки Наруто, — повторил омега. — Веселый… — прошептал он, надеясь, что новый титул поможет ему в будущем. Он понял, что оживает. Парень улыбнулся — искренне и с растущей уверенностью. Переведя взгляд на остальных, юный наложник наконец заметил как другие наложницы смотрят на украшения и поспешил закрыть сундук с подарками, согласившись, что бы его отнесли на верх. Повернувшись к своей подруге, Наруто мило улыбнулся и предложил своей единственной подружке неплохую идею. — Хината-чан, идём, посмотрим в моей комнате, что там ещё султан прислал. — весело проговорил парень, наблюдая как скромно приподняв краешки губ, Хьюга кивнула и поспешила за ним. Остальные лишь с завистью смотрели им в след.***
Саске сидел за большим столом, заполненным разными бумажками, договорами и письмами и с помощью небольших камушков расставлял позиции их лагеря и пехоты. Переставляя в очередной раз камушек, Учиха решил позвать своего советчика и верного друга. — Вот так... А тут - наши... Кабуто! — громко позвал визиря султан. В покои тут же быстро вошёл паша, ожидая приказа или вопроса своего повелителя. — Якуши, мы готовы выходить в путь? — спросил брюнет. — Готовы, повелитель, немного осталось. Есть новость из арсенала. Они вылили составные пушки, им не терпится Вам их показать. — проговорил слуга, по привычке прищуривая глаза. — Прекрасно! — обрадовался султан. — Сейчас же идём. Шпионы разнюхивают повсюду. Они в растерянности: когда, куда мы направляемся. — похвалился молодой правитель. — Они ничего не знают. — заверил визирь. — Завтра-послезавтра начнётся поход, вот тогда они поймут, что по чём. — Мы раскинем боевые шатры и воткнём наши гербы в двух разных местах. Для Востока - в Ускюдаре, для Запада - на равнине Давутпаши. И на Восток, и на Запад. Да они совсем покой потеряют. Что-же идём! Надо многое успеть сделать! — улыбнувшись, падишах обошёл стол и отправился к рабочим.***
А в крепости короля Чехии и Венгрии — Орочимару всё шло своим чередом. Он сидел на вылитом золотом троне, у него на коленях сидела привлекательной внешности женщина, кормящая его с рук виноградными бусинками. — Ваше Величество! — громко обратив на себя внимание, подбежал один из рабочих. Орочимаро с презрением и не скрываемой злобой посмотрел на слугу и сказал: — Разве я не говорил: "Не беспокойте меня"? — Простите. — поклонился слуга. — Но от посла Венеции в Константинополе пришло важное известие. Они огласили войну. — с волнением произнёс юноша. — Нам что ли? — давясь смехом, спросил Орочимару. — Кому именно, точно не известно, но посол думает, что они идут на нас. — тихо ответил парень. Тут король и вовсе расхохотался. — Учихи могут думать, но не сделать. Но если потеряют остатки разума и придут, я преподам Саске такой урок, что ему не останется даже шанса на побег. Я его затопчу копытами своего коня на равнине Буды. А теперь с глаз долой, Андре, уходи, уходи. — небрежно махая в сторону слуги, король перевел внимание на женщину. — А мы, дорогуша, продолжим... — улыбнувшись и проведя по губам длинным языком, мужчина отложил ягоды и слился в поцелуе с девушкой.***
Наруто со своей подругой рассматривали и обсуждали подаренные вещи и безделушки. Увидев что Хинате понравилась одна нежно-розовая с кремовым широким пояском юката, Наруто решил отдать её Хьюго. Но та почему-то упиралась и отказывалась. — Бери, Хината. — уже, наверное, в сотый раз говорил Наруто. — Не давай мне, это твоё. — краснела девушка, помогая вынимать из сундука вещи. — Хината! — возмутился Узумаки. — Ты — мой единственный друг, единственный, понимаешь? Поэтому бери! Возражения не принимаются. — Спасибо. — скромно улыбнулась девушка. — Ты тоже мой единственный друг. Улыбнувшись, Узумаки на дне сундука нашёл милый мешочек. Развернув его, он увидел серебренные и золотые ткани, обрамлённые зелёными и ярко-оранжевыми камнями. — Вот. И это возьми. — протянув Хинате свёрток, сказал блондин.***
Постучав в дверь и подождав, Наруто наконец увидел Асуму-агу. Вздёрнув бровь и оглядев наложника, ага спросил: — Что такое, Наруто-хатун? — Ага, прошу, помоги мне. — на удивленный взгляд, Наруто попросил: — Мы можем говорить одни? Посмотрев за дверь, ага показал странный жест руками и закрыл дверь, тем самым дав понять что всё готово. — Слушаю. Говори, что за головная боль опять? Теперь уже была очередь Наруто удивляться, не понимая вопроса. — Да нет... У меня голова не болит... — промямлил Узумаки. — Да, нет! Что у тебя стряслось? Что ты хочешь? Что тебе в голову втемяшилось? — постучав по голове пальцем, улыбаясь спросил ага. Обернувшись назад и проверив нет ли кого, Наруто наконец начал говорить по существу: — Как мне сделать, чтобы султан только моим был? Я тоже хочу быть господином. Как мне это сделать? — Сложно, очень сложно. Но я попробую помочь. Сейчас я немного занят, могу взять тебя с урока, в столовой всё и обсудим. А сейчас я лишь могу сказать тебе одно правило, которое выучил за столько лет нахождения здесь. Надо научится защищать себя, Наруто. Быть мудрее и хитрее своих врагов, но не забывать кто ты есть. Пока что, ты простой наложник-фаворит, пускай и любимый, но не единственный. Не стоит лезть на рожон, надо уважать и кланяться тем, кто выше тебя по статусу. Даже Сакуре Султан. В гареме строгие правила, и если у тебя нет шехзаде — значит нет ничего. У тебя никогда не будет влияния, никто не будет воспринимать тебя всерьёз. Поэтому ты так и останешься увядать в стенах гарема до самой смерти. Но если у тебя есть шехзаде, и если их больше, чем у соперниц и соперников, только тогда ты сможешь устоять. Только тогда ты станешь компаньоном власти и силе, а это очень важно, Наруто. Запомни это.