Нет места ненависти

R
В процессе
147
автор
Sathe бета
Размер:
планируется Макси, написано 70 страниц, 22 788 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
147 Нравится 143 Отзывы 85 В сборник

Глава 12 Распределение

Настройки
      За окном уже давно исчезло солнце, и вечер опустился на землю, пряча из виду мелкие деревушки и лесные просторы. За разговорами и шутками вечер пролетел легко и быстро. Вскоре локомотив начался замедляться, послышался лязг железа, и через несколько секунд поезд полностью остановился. Белая макушка Драко высунулась в окошко, после чего послышалось его торжественное: — Господа, конечная остановка. Хогвартс. Мы прибыли. Ребята радостно переглянулись и, быстро прибрав за собой немногочисленный мусор, напоминавший об их присутствии, вышли в коридор. Кое-как пробившись сквозь толпу учеников, мальчики смогли высунуть свои головы на улицу, чтобы получить спасительный глоток свежего воздуха. — Я и не думал, что столько народу может поместиться в этом узком проходе, — простонал Дадли, спрыгивая с поезда. Ответом ему были такие же облегченные вздохи друзей, спустившихся на землю.       На улице было холодно, пронизывающий ветер заставлял поёжиться каждого присутствующего на платформе. Резко над головами стоявших не далеко от поезда ребят закачалась большая лампа, и Гарри услышал знакомый голос: — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Эй, Гарри, у тебя всё в порядке? — Да, Хагрид, спасибо, — немного смутившись ответил мальчик. — Так, все собрались? Первокурсники, все за мной! — голос лесничего раздался над толпой, обращая к себе внимание. Колонна из будущих студентов медленно двинулась по узкой дорожке, которая резко уходила куда-то вниз. Вокруг была совершенно непроглядная мгла, и ребята старались держаться ближе друг к другу. Все шли в полной тишине, никто не решался заговорить, возможно, из-за страха, а, возможно, из-за засевшего в груди чувства ожидания и какого-то трепета. — Ещё несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно. Все сюда! — О-о-о! — вырвался дружный, восхищённый возглас. Компания детей стояла на берегу большого чёрного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд.  — По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега и мирно ждущих своих пассажиров.       Началась толкотня и возня по берегу, юные волшебники стремились быстрее занять места, да ещё и желательно с другом, с которым, наверняка, успели познакомиться в Хогвартс-экспрессе. Проскочившая толпа девчонок оттеснила в разные стороны Дадли и Гарри, не давая возможности ребятам вместе сесть в лодку. Торопящий голос лесничего, заставил мальчиков быстро забраться в свободные транспортные средства. Ухватив зеленоглазого мальчика за рукав, Малфой усадил его рядом с собой. — Спасибо, — улыбнулся Поттер — Нет проблем, — начал потомок древнего рода, как сзади раздался тихий вскрик и всплеск воды. Друзья незамедлительно обернулись, и перед ними предстала довольно интересная картина: на берегу стоял пухленький мальчик с непонятным комочком в руках, его лицо быстро краснело, больше напоминая помидор, выращенный на огороде тёти Петунии. Он виновато смотрел прямо перед собой. Из воды поднялась девочка, полностью промокшая, от чего немного подрагивала. — Невилл, — воскликнула юная волшебница, — Я, конечно, понимаю, что твоя жаба очень важна для тебя, но… — Но это не повод скидывать в воду благородных волшебниц, — перебил говорящую блондин, при этом протягивая руку девочке, — Драко Малфой, а это мой друг Гарри Поттер. — Я и сама бы могла, — фыркнула будущая студентка, но помощь всё-таки приняла, — Гермиона Грейнджер, спасибо.       Когда все, наконец, уселись, а одежда Гермионы была высушена любезным образом с помощью Хагрида, флотилия двинулась на встречу замку. Все плыли тихо, лишь изредка перешёптываясь. Гарри смущённо смотрел в сторону, Невилл виновато опустил голову и с интересом разглядывал свои ботинки. Лишь Гермиона и Драко шныряли везде взглядом, иногда поглядывая друг на друга, видимо плыть в абсолютной тишине их не устраивало. — Грейнджер, — задумчиво произнёс наконец мальчик с платиновыми волосами, чем, конечно же, привлёк к себе внимание, — не знаю такой фамилии, ты не чистокровная? — Нет, — немного вздёрнув носик ответила Гермиона, — я маглорождённая, неужели в современном волшебном мире это имеет значение? — Не для всех, конечно, но можно встретить ярых противников, — немного уклончиво ответил Драко, ответ которого явно не устроил юную волшебницу, но решив не развивать эту тему, Гермиона спросила: — Гарри, а я ведь о тебе читала, — начала девочка. — Ого, Поттер, я знал, что ты знаменитость в волшебном мире, но чтобы о тебе писали книги — это что-то новенькое, — хохотнул Малфой. — Да, я прочитала парочку таких, так что несмотря на то, что я маглорождённая я прекрасно знаю, кто ты. — Звучит, как угроза, — улыбнулся зеленоглазый. — Парочку, — медленно протянул отпрыск Малфоев, — Гарри, расскажи, что нужно делать, чтобы про тебя писали книги, которые читают девчонки. — Эм, наверное, выжить после того, как в тебя пульнули Авадой, — со смехом предположил друг. — Хотя вряд ли это возымеет такой же ошеломительный успех, — с улыбкой предположила Гермиона. — Что ж, друзья, справедливо, — театрально вскинул руки Малфой, — Поттер забрал всю славу себе и теперь нам, безызвестным волшебникам, придётся скитаться в поисках чего-то нереального, что сможет перебить великую славу Поттера! Ребята рассмеялись и даже Невилл, сидевший до этого молча, подхватил смех. За разговором будущие студенты не заметили, как уже были не далеко от величественного замка. Лодки быстро пристали к берегу, и дети, помогая друг другу, сошли на землю. Убедившись, что все на месте, лесничий подошел к огромной резной двери и постучал три раза. Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах Лицо её было очень строгим, и Гарри сразу подумал, что с такой лучше не спорить и вообще от неё лучше держаться подальше. — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид. — Спасибо, — кивнула ему волшебница, — Я их забираю.       Она повернулась и пошла вперёд, сообщив первокурсникам следовать за ней. Они оказались в огромном зале, стены которого были увешаны большим количеством картин. Потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Проходя мимо закрытой двери справа, Гарри услышал шум сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа. Но профессор МакГонагалл почему-то вела их совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Места было настолько мало, что ребята вечно наступали друг другу на мантии и шикали, получив очередной толчок в бок. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор, — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьёзная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями. После чего Минерва поспешила удалиться, оставив будущих учеников одних. Воспользовавшись этим обстоятельством, Дадли поспешил найти брата: — Гарри, наконец-то, мы вас нашли. — О, привет, ребята, познакомьтесь это Гермиона, — указал мальчик на девочку, стоящую рядом с ним, — а это Дадли и Рон. — Привет, приятно познакомиться. На какой факультет вы бы хотели попасть? — Гриффидор, иначе нельзя. У меня там братья учатся, да и родители выпустились с львиного факультета. Главное не на слизерин, — побелев, шёпотом отозвался рыжеволосый, — иначе я не представляю, что будет. — Не волнуйся, Уизли, ты со своими яркими рыжими волосами не вписываешься в холодные стандарты Салазара Слизерина, — хохотнул Драко, — так что перестань пускать слюни на мой факультет. — Да, представляю его с зелёным галстуком, — поддержал Дурсль, — очень забавное зрелище. Представьте Рона холодным принцем слизеринцев. В ответ раздался дружный смех, и только кончики ушей Уизли стали приобретать бордовый оттенок. — Итак, первокурсники, — это вернулась профессор МакГонагалл, — сейчас начнётся церемония, выстройтесь в шеренгу.       Зал был освещён тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам. Перед Гарри были сотни лиц, бледневших в полутьме, словно неяркие лампы. Среди старшекурсников то здесь, то там мелькали отливающие серебром расплывчатые силуэты привидений. Чтобы избежать направленных на него взглядов, Гарри посмотрел вверх и увидел над собой бархатный черный потолок, усыпанный звёздами. — Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо, — прошептала Гермиона, которая шла следом за ним, — Я вычитала это в «Истории Хогвартса». Было сложно поверить в то, что это на самом деле потолок Гарри казалось, что Большой зал находится под открытым небом. Поттер услышал какой-то звук и, опустив устремлённый в потолок взгляд, увидел, что профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Она была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная, но почему-то всё внимание в зале было приковано именно к ней. Ребята непонимающе переглянулись и тоже стали всматриваться в объект пристального внимания. Неожиданно у шляпы появился рот, очертания глаз, и она громко запела. Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот её исчез, она замолчала и замерла. — Значит, каждому из нас нужно будет всего лишь её примерить? — прошептал Рон, —Я убью этого вруна Фреда, ведь он мне заливал, что нам придется бороться с троллем. — Интересно было бы посмотреть как куча одиннадцатилетних детей борется с троллями на потеху всему залу, — тихо засмеялся Дадли. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла Минерва, — Аббот, Ханна! Девочка с белыми волосами и немного румяным лицом вышла первой из шеренги и подошла к табурету, села, аккуратно надев шляпу на голову. Шляпа оказалась настолько велика, что свалилась чуть ниже лба, прикрывая глаза. В зале воцарилась тишина, через несколько секунд раздался громкий крик: — Пуффендуй! Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. — Боунс, Сьюзен! Девочка с небольшими косичками быстро подошла и надела шляпу. — ПУффендуй! — снова закричала Шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к своему столу, сев рядом с Ханной. — Бут, Терри! — Когтевран! Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Терри. Мэнди Броклхерст тоже отправилась за стол факультета Когтевран, а Лаванда Браун стала первым новым членом факультета Гриффиндор. Крайний слева стол взорвался приветственными криками, некоторые гриффиндорцы подпрыгивали со своих мест. Миллисенту Булстроуд определили в Слизерин. — Финч-Флетчли, Джастин! — Пуффендуй! Можно заметить, что иной раз шляпа моментально выдавала ответ, а иногда проходили даже минуты.Так, например, Симус Финниган светловолосый мальчик, стоявший в шеренге перед Роном, просидел на табурете почти минуту, пока Шляпа не отправила его за стол Гриффиндора, который тут же кинулся приветствовать нового гриффиндорца. — Грейнджер, Гермиона! Девочка, стоящая позади Гарри вздрогнула, она взглянула на него и получив уверенный кивок, двинулась к заветному табарету. Водрузив шляпу на голову, Гермиона села. В этот момента четыре пары глаз с нетерпением ждали вердикта, куда же определят их новую подругу. — Однозначно Гриффиндор! Радостная первокурсница повернулась к мальчикам и тёпло улыбнулась, после чего почти бегом бросилась к столу своего факультета, где её уже встречали бурными овациями. — Дурсль, Дадли! Дадли похлопал на плечу брата и спокойно прошел к стулу. Быстро надев шляпу, он услышал голос будто в своей голове: — Гм-м-м, ум, храбрость и решительность, интересный набор. Большие амбиции и верность. Сложный выбор, наверное, это… Нет, нет, точно! Это идеально подойдёт. Слизерин! Дадли встал и быстро направился к слизеринцам, которые уже встречали его. Сев за стол, он улыбнулся Гермионе и повернул голову к Рону, Драко и Гарри, которые ещё ждали своего распределения. Гарри начинал немного нервничать, в голову стали закрадываться различные мысли и ощущение того, что им придётся разделиться с братом. Однако волновался не только зеленоглазый. Когда вызвали Невилла Долгопупса, того самого мальчика, который успел вымочить Гермиону в озере, тот умудрился споткнуться и упасть, даже не дойдя до табурета. Шляпа серьёзно задумалась, прежде чем выкрикнуть «Гриффиндор». Невилл, услышав свой вердикт, вскочил со стула и бросился к столу, за которым сидели ученики факультета, забыв снять Шляпу. Весь зал оглушительно захохотал, а спохватившийся Невилл развернулся и побежал обратно, чтобы вручить её.  — Малфой, Драко! — Уизли, не покушайся на Слизерин, я очень тебя прошу, — прошептал с улыбкой мальчик и ровным шагом гордо двинулся к табурету. Как только шляпа коснулась платиновых волос, она тут же выкрикнула: — Слизерин! Ничуть не удивившись, Драко с чувством выполненного долго присоединился за стол к Дадли. Не прошедших отбор первокурсников оставалось всё меньше. Мун, Нотт, Паркинсон, девочки-близнецы Патил, затем Салли-Энн Перке и, наконец… — Поттер, Гарри! Гарри сделал шаг вперёд, и по всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шепотом. — Она сказала Поттер? — Тот самый Гарри Поттер? — Неужели это он? Последнее, что увидел Гарри, прежде чем шляпа упала ему на глаза, был огромный зал, заполненный людьми, каждый из которых подался чуть вперёд, чтобы получше разглядеть его. А затем перед глазами встала чёрная стена. — Гм-м-м, — задумчиво произнес прямо ему в ухо тихий голос, — Непростой вопрос. Очень непростой. Много смелости, это я вижу. И ум весьма неплох. И таланта хватает — о да, мой бог, это так, — и имеется весьма похвальное желание проявить себя, это тоже любопытно. Так куда мне тебя определить? Гарри крепко вцепился обеими руками в сиденье табурета. С одной стороны он хотел быть вместе с братом, ведь они были неразлучны. Но с другой стороны что-то отталкивало его от Слизерина, он много о нём слышал от Рона, и почему-то сложилось впечатление, что там учатся будущие тёмные волшебники. Но ведь там Драко и Дадли, а они не могут быть такими. Мысли в голове Поттера летали с огромной скоростью, начиная от желания быть вместе с братом, заканчивая аргументами, что Дурсль и Малфой не могут стать в будущем тёмными волшебниками. — Что ж, я знаю, куда тебя отправить, — сквозь собственные мысли Гарри услышал голос Шляпы, — Гриффиндор! Стол Гриффиндора взорвался бешеными криками и аплодисментами, каждый старался получше рассмотреть великого Гарри Поттера, многие стремились пожать ему руку, а кто-то выкрикивал: — У нас есть Гарри Поттер! — Гарри Поттер — гриффиндорец! Мальчик, смущённый таким количеством внимания, присоединился к Гермионе, взглянув на противоположный стол, где сидели два новых слизеринца. Драко ему кивнул, а Дадли улыбнулся и показал палец вверх. На душе стало легче, они всё равно будут вместе. С этими мыслями Гарри вернулся к созерцанию продолжения распределения студентов.       Церемония подходила к концу, оставалось всего трое первокурсников. Лайзу Турпин зачислили в Когтевран, и теперь пришла очередь Рона. Поттер видел, что тот даже позеленел от страха. Гарри скрестил под столом пальцы, и через секунду Шляпа громко завопила: — Гриффиндор! Зелёноглазый громко аплодировал вместе с другими до тех пор, пока Рон не плюхнулся рядом. — Отлично, Рон, просто превосходно, — с важным видом похвалил его Перси Уизли, в то время как последняя в списке девочка уже направлялась к столу Слизерина. Профессор МакГонагалл скатала свой свиток и вынесла из зала Волшебную Шляпу. Гарри посмотрел на стоявшую перед ним пустую золотую тарелку. Он только сейчас понял, что безумно голоден. Казалось, что купленные в поезде сладости он съел не несколько часов, а несколько веков назад. Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развёл руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы. — Добро пожаловать! — начал великий волшебник, — А теперь я хочу сказать только одно: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Всем приятного аппетита! Гарри посмотрел на стол и замер от изумления. Стоявшие на столе тарелки были доверху наполнены едой. Гарри никогда не видел на одном столе так много своих любимых блюд: ростбиф, жареный цыпленок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп и непонятно как и зачем здесь оказавшиеся мятные леденцы. Когда все насытились десертом, сладкое исчезло с тарелок, и профессор Дамблдор снова поднялся со своего трона. Все затихли. — Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор, — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом. Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли, которые уже что-то начали обсуждать, тихо перешёптываясь. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. — Он же шутит? — немного недоумённо спросила Гермиона. — Может быть да, а может быть и нет, но во всяком случае лучше не проверять, — ответил Перси Уизли. — А теперь можете расходиться по гостиным своих факультетов, — громко произнёс Дамблдор, — Первокурсников прошу следовать за своими старостами. В Большом зале началась толкотня, студенты стали расходиться, а колона новоиспечённых гриффиндорцев двинулась вслед за Перси Уизли. Поднявшись, по многочисленным лестницам к башне факультета, Перси остановился. — Это портрет Полной Дамы, которая будет впускать вас в гостиную Гриффондора только если вы назовёте пароль. Это сделано для того, чтобы студенты других факультетов не могли попасть в чужие гостиные, — пояснил староста, после чего повернулся к портрету и произнёс, — Капут драконис.       Круглая уютная общая гостиная Гриффиндора была заставлена глубокими мягкими креслами. Перси показал девочкам дверь в их спальню, мальчики вошли в другую дверь. Они поднялись по винтовой лестнице — очевидно, комната находилась в одной из башенок — и, наконец, оказались в спальне. Здесь стояли пять больших кроватей с пологами на четырех столбиках, закрытые темно-красными бархатными шторами. Постели уже были постелены. Все оказались слишком утомлены, чтобы еще о чём-то разговаривать, поэтому молча натянули свои пижамы и забрались на кровати. — Это начало новый главы в нашей жизни да, Гарри? — Да, Рон, и я надеюсь, что мы пройдём эту главу и последующие все вместе.
Примечания:
147 Нравится 143 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (9)