ID работы: 5072973

The Golden treasure of Ganges-and-Sawaya

Гет
NC-17
Завершён
736
автор
Размер:
277 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
736 Нравится 318 Отзывы 260 В сборник Скачать

Черная жемчужина

Настройки текста
      Я с тоскою смотрела на отдаляющийся Сент Винсент; «Чёрная жемчужина» вышла с бухты в открытое Карибское море. На воде виднелись пенистые борозды, а на поверхности можно было разглядеть рыбёшек.        Я обречённо вздохнула, повиснув на деревянном борту, провожая взглядом родной город. Ни разу я не ступала в море, и уж точно ни разу не покидала родное место. Сердце больно обливалось кровью, но в душе тлело что-то теплое. Точно, я ведь смогла осуществить свою мечту, но стоило ли это того, чтобы оказаться на пиратском корабле с психопатом-капитаном? Нет уж, да и не моя это вина отчасти, хотя мы всегда в ответе за свои поступки, и если трезво подумать, то, нацепив одежду пирата, я сама предугадала свою судьбу. Но вот зачем это самобичевание? Ни к чему я уж точно не приду, лишь сильнее погрязну в своих мыслях. А предстояло ещё выжить и придумать план побега.       По крайней мере, раз я сюда попала, то задерживаться не собираюсь. В первом же порту дам дёру и забуду всю эту ерунду с пиратами. Они же меня будут эксплуатировать за милую душу или убьют при первой непригодности. Я ведь хрупкая девушка, отличаюсь лишь ловкостью и гибкостью, и выполнять тяжелую работу пирата никогда не смогу. Но лучше уж я буду парнем в их глазах.        Тем временем тошнота медленно, но верно давила мне на горло, меня начало укачивать. Я вжалась в бортик и положила голову поверх досок. То, что сейчас происходило на корабле, меня не сильно волновало. Единственное, что пока что раздражало — крики, а вернее приказы капитана и нескончаемая пустая, зачастую сквернословная, болтовня пиратов.       — Эй, ты! — крикнул капитан, подходя ко мне. Он ведь знает, что ему не обязательно кричать на расстоянии вытянутой руки, чтобы его услышали. Я слегка повернула голову в его сторону.       — Команды отдыхать не было, — сказал Джек, подходя ближе ко мне и ставя руки в бока. Он слегка покачивался на ногах, а его глаза все так же живо бегали по мне, осматривая.       — Тебя не кормили? — спросил он, указывая на меня пальцем. Кажется, мне стоит забыть здесь о манерах и никому о них не напоминать.       По неведомой для себя причине, я молчала, продолжая висеть на борту.       — Как там тебя, — пытался вспомнить капитан мое имя. — Отвечай, когда с тобой капитан говорит.       Его выражение лица становилось строже. Похоже, вся эта ситуация его раздражала. Кажется, я случайно задела его самолюбие своим молчанием.       — Уильям. Меня зовут Уильям, — повторила я свое имя. Даже скорее не для капитана, а для себя.       — Не важно, — отмахнулся капитан. — И почему же ты прохлаждаешься?       — Я, — начала тихо говорить, но потом прокашлялась и прибавила громкости и немного жесткости голосу. — Не знаю, что мне делать.       Капитан сделал шаг навстречу мне и внимательно посмотрел мне в лицо.       — Точно! — прошипел он, будто сам собой же недоволен. Всё-таки у кого-то здесь есть логика, даже если своеобразная.       — Мальчишка, что ты умеешь? — капитан ярко подчеркнул слово «мальчишка».       Я еле слышно простонала, задумываясь, ведь к тяжелой работе я не приучена. Как вдруг капитан схватил меня за руку и приподнял её, его пальцы плотно сжались на моем плече.       — Какой ты щуплый, — с отвращением в голосе произнес пират.        — Ты совершенно бесполезен! — он отпустил мою руку и отошел слегка назад.       — Зачем мы тебя вообще взяли? — спросил он в воздух, будто разговаривая с собой, при этом жестикулируя руками. — Не лучше уж тебя скормить акулам?       Джек быстро бросил на меня беглый взгляд и прикусил слегка язык.        Я тут же отпустила бортик и выпрямилась, расправив плечи и приподнимая подбородок.       — Я смогу быть полезным, — попыталась вставить я свои пять копеек. Так и чем я смогу быть полезна на корабле?       — Да? — переспросил капитан, ухмыляясь. — И чем же?       — Я смогу… — я тянула паузу, осматривая корабль и команду, — смогу выполнять любые ваши поручения.       А смогу ли я? Но ведь надо было как-то выкрутиться.       — Вы ещё увидите, я — полезен, только не бросайте за борт, — сейчас во мне говорила женщина, а не стоит забывать о том, что для них я — мужчина. Лицо капитана в мгновение изменилось, стало суровым и нахмуренным.       — Запомни: пират не боится смерти! — он произнёс это гордо и с уважением, будто что-то цитируя. — А сейчас займись чем-нибудь полезным и не попадайся мне на глаза.       После этих слов он развернулся и пошагал в сторону штурвала.        Я облегчённо вздохнула и приложила руку к груди. Пронесло. Но через минуту капитан остановился и развернулся.       — Поднять паруса! С таким ветром мы в мгновение доплывём до Тортуги!       Все снова закопошились и забегали. Все пираты действовали слаженно, точно зная, что от них требуется. Зато теперь я уверена, что сойду на Тортуги, это ведь был город пиратов, да? Ну, ничего страшного, в жизни надо быть готовым ко всему.       — Новенький! — окликнул меня кто-то из толпы.       — Хватай канат, — крикнул пират, держа в руках верёвку, которая вела к чёрным парусам.       Я быстро тронулась с места и уже в следующее мгновение держала канат в руках. А пират же отпустил его и схватил другой. Я смотрела на его действия и пыталась выполнять всё в точности, как делает он.       Верёвка сильно натирала руки, я уперлась ногами в пол и наклонила торс назад, потягивая на себя канат. Давалось мне это с огромным трудом. Один неверный шаг — и моя голова полетит в открытое море.       — Завязывай! — подал команду пират, и я, заметив кол в деревянном полу, поднажала и обмотала вокруг него верёвку, стараясь крепче завязать. Руки горели огнём, а с лица лился пот. Я смахнула капли и оперлась руками на колени.       Тут же передо мной упала тряпка, и появился пират с ведром воды.       — Чтобы через час палуба блестела как золото, — он поставил с грохотом ведро и ушёл. Не успела я прийти в себя, как мне снова дали задание, а что я ещё могла ожидать от жизни обычного мальчика на побегушках?       Я взяла тряпку в руки и стала мыть палубу, замечу, что я это делала не одна. В то время, как я протирала доски, я успела заметить несколько интересных деталей и внимательнее изучить жизнь пиратов: каждый был занят своим делом, в основном корабельным. Практически никто не прохлаждался, ну, лишь капитан, стоявший на мостике и осматривавший свою команду. Он что-то говорил про Тортугу, награбленное золото и шлюх, но я его не слушала. Мои мысли были заняты планом побега. Надеюсь, как он и говорил, мы скоро прибудем в порт. Кстати, по части я здесь самая молодая. Пираты ведут аморальный образ жизни, поэтому трудно сказать, сколько им лет. Но и без этого было ясно, что я моложе всех в мои-то восемнадцать.       За раздумьями я и не заметила, как уже практически всё отдраила. Но вот в силу моей фортуны я столкнулась с капитаном, который только что спустился с мостика. Я опрокинула ведро с водой, и та вылилась прям на его кожаные сапоги. Я сглотнула, а все замерли, уставившись на нас. Джек посмотрел на меня взглядом тебе-больше-не-жить и схватился за свою шпагу. Я инстинктивно отошла назад, но упёрлась в грудь какому-то пирату. Он схватил меня за плечи и толкнул вперёд.       — Мистер Гиббс! Подать этому наглецу шпагу, — пухленький пират тут же вручил мне шпагу, я трясущимися руками взяла её и посмотрела на капитана. Он был суров, а его глаза горели огнем.       — Сражайся, как истинный пират, — капитан вынул из ножен шпагу и наставил на меня. Я сделала медленный вдох, пытаясь успокоить нервы. В детстве папа учил меня фехтованию, поэтому с этим проблем у меня не должно быть. По правилам я убрала левую руку за спину и наставила шпагу на противника.       Что? Не ожидали, что такой хлипкий мальчишка, как я смогу сражаться на равных с пиратом? Ха! Я усмехнулась и пошла первая в атаку, капитан тут же отразил её, но на этом я не хотела останавливаться: быстро наносила удары, заставляя Джека делать шаги назад. Видимо, он не ожидал такой настойчивости с моей стороны.        Но вот ударяет меня по ноге, и я с грохотом падаю на пол.       — Это нечестно! — кричу я и пытаюсь встать, но капитан тут же наставляет на меня шпагу с хохотом.       — Какая честность? Мы пираты! — и за его словами среди пиратов раскатился смех. Но я не из робкого десятка и схватываю все на лету, поэтому в следующий момент я с силой раздвигаю ноги, ударяя Джека по ногам. Он падает подле меня. Я вскакиваю и сильнее хватаю свою шпагу.        Спустя секунду капитан поднимается на ноги и просверливает меня уничтожающим взглядом, наклоняет своё тело и первым идёт в атаку. Лезвие шпаги проходит по моей щеке, и я хватаюсь левой рукой за неё. Чёрт! Больно-то как! Кровь струйками стекает по шее, пачкая белоснежную рубашку. Я начинаю не на шутку злиться и, взяв всю волю в кулак, наношу коронные атаки.        Удар-Блок. Лезвия только успевают скрещиваться, я быстро передвигаю ногами, смотря своему противнику в глаза. Замечу мимо дела, что у него весьма красивые и манящие глаза, но это не идет ни в какое сравнение с его ужасным характером самодура.       Я делаю решающий удар и выбиваю из его рук шпагу, она отлетает и вбивается клином в доску.       — Достаточно, — с презрением говорит капитан. — Ты достаточно хорош, не больше.       Всего лишь достаточно хорош? Видели, да я же выбила шпагу из его рук, и не говорите мне, что он всего-то поддавался.       — Чего уставились, псы помойные? — рявкнул капитан. А он, кажется, расстроился. — Живо за работу!       После его слов все разошлись по своим делам. А Джек, забрав свою шпагу и засунув её с матом в ножны, отправился на капитанский мостик.       — Джек, — окликнула я его. Он медленно развернулся и кинул на меня грозный взгляд. Что я не так сказала?       — Капитан Джек Воробей! — поправил он меня и уже хотел идти, как я остановила его.       — Могу ли я оставить себе шпагу? — это было важно для меня, как никак, это оружие.       — Делай с ней, что хочешь, — холодно бросил он. — И не забудь отдраить палубу. Снова.       В его голосе слышалась грубая насмешка. Я мучительно простонала и принялась за работу, при этом была неимоверно довольна, ведь смогла выбить шпагу из рук самого капитана. Но счастье было мгновенным, ведь полученная рана давала о себе знать. Я оторвала часть рубашки и приложила к ране, вытирая кровь, а потом принялась за порученную роботу.        Когда же я закончила, уже начало смеркаться. Я обессилено упала на пол и посмотрела в небо: оно было полностью покрыто свинцовыми облаками. Пираты же развлекались в трюме: пили ром и ели, рассказывая истории. Я поднялась на ноги и поплелась к ним, как бы я ни устала, а есть хотелось очень сильно.       В помещении было достаточно темно, лишь свет от свечей падал на стены. Мои уши сразу загнулись от громких криков, смеха и битья стекла. Я незаметно присела на краю скамьи, стараясь не обращать на себя внимания. На столе лежали яблоки, солонина, рыба и сыр, а также бренди и ром.        Слюни стали обильно падать, и я жадно стала набирать в руки всё, что видела, при этом забывая про всякие правила приличия. Я пыталась засунуть в рот всё и как можно больше, в это время какой-то худощавый пират с искусственным глазком и белыми волосами пододвинул ко мне бутылку с ромом.       — Ты пей! — он выглядел довольно смешно, я кивнула в знак благодарности.       — Ни мяса, ни костей, — меня кто-то ткнул в бок пальцем, и я, проглотив огромный кусок мяса, посмотрела на этого отважного пирата. Он был полноват, с редкими светлыми волосами и густой бородой, с повязкой на одном глазу. — Ты ешь, ешь.       Он положил мне в тарелку ещё соленой рыбы и пододвинул ближе.       — Акулы пышных любят, — мои зрачки расширились, в горло кусок еды уже не лез. Я прижалась спиной к стене, и два пирата, сидящих рядом со мной, засмеялись, да так громко, что у одного от натуга вылетел глаз и упал мне в тарелку. Я еле заметно побледнела. Второй пират тут же схватил его и вставил себе вместо черной повязки.       — Это мой глаз! Отдай немедленно! — тонким голос прокричал первый пират, прикрывая глаз рукой.       — Теперь мой, — кровожадно в десять зубов улыбнулся второй.       — Мачту тебе в зад! — завопил попугай, сидящий на плече у немого пирата. Я лишь сильнее вжала шею в плечи и стала дальше жадно поглощать пищу, наблюдая, как два разбойника устроили перепалку за глаз. Единственный, кого здесь не было, это капитан. Неужели он настолько горд, что ест отдельно от команды? Хотя мне-то какое дело, я должна быть благодарна ему за то, что оставил в живых, да ещё и шпагу разрешил забрать.        Вскоре пираты стали горланить песни про тяжёлую пиратскую жизнь и играть в карты. На этой интересной нотке я удалилась, прихватив с собой бутылку рома. Без него сейчас вообще никак, всё произошедшее за день не укладывалось в голове. Уже ночь, а сна ни в одном глазу. Я вышла на палубу и посмотрела на море: ветер усиливается, скорее всего, будет шторм.        Я подошла к борту и уперлась на него руками, поднося лицо ближе к морю. Холодные брызги опрыскивали моё лицо и приводили в чувство, я отпила рома и посмотрела вниз на волны. И зря сделала. От вида того, как чёрные потоки разбиваются о корабль, и брызги летят в разные стороны, меня вырвало.        И пока меня полоскало от укачивания и от рома, ко мне подошел капитан, который, как оказывается, все это время находился на мостике. Он облокотился на борт и выхватил у меня бутылку рома.        Я вытерла губы и посмотрела на него. Пожалуй, надо вести подсчет неловких моментов.       — И как тебя угораздило попасть в пираты, — протянул Джек, отпивая ром. Ну да, будто ты и не знаешь.       — Вы же сами меня взяли, — пояснила я ему, будто разговаривая с ребенком. Неужели он не помнит, третий раз поднимает эту тему!       — Ах, да, точно, что-то такое я припоминаю, — он сделал задумчивый вид, приложившись к бутылке. Я выхватила её у него и сделала глоток. Он повернулся ко мне. — А ты наглый, раз смеешь отбирать у меня ром.       — Для начала — это мой ром, — ответила я, ведь я первая его взяла.       — Мальчик, — он произнес это так цинично, будто выплёвывая. — Это мой корабль, и это мой ром.       Он сделал сильный акцент на слове «мой» и забрал у меня бутылку. Тут с ним не поспоришь, он же капитан. Но вот назло ему же, бутылка оказалась пуста.       — Проклятье, — выругался он и выкинул бутылку за борт.        — Видишь, как красиво летит, — мечтательно произнес он. — Может, тебя тоже отправить за борт? Что ты вечно молчишь?       Он явно был немного пьян, как и я.       — Потому что вы, капитан, вечно говорите, — за словом я в карман не полезу. Джек посмотрел на меня, как на дерьмо, явно же — я его раздражаю.       — Лучше молчи, — он отвернулся от меня, но продолжал дальше стоять рядом и смотреть в пучину. Странный этот капитан.       Как вдруг резкая волна ударила в борт, и мы крепко вцепились в него руками, чтобы не упасть. Капитан тут же отскочил от края и поправил свою шляпу.       — Гиббс! — крикнул он. Из кают показались развеселившиеся пираты, видимо, они тоже почувствовали толчок.       — Что стряслось, капитан? — к нам подбежал красный Гиббс с картами в руках.       — Шторм! — рявкнул Джек. — Опустить паруса, псы помойные! —  и он направился за штурвал. Ветер начинал усиливаться, и брызги уже полностью поливали меня так, что вся одежда практически промокла. Я спустилась на корточки и обхватила руками борт, цепляясь крепче за него. Мой первый в жизни шторм. Было страшно, нас кидало из стороны в сторону. Пираты схватили канаты и стали их сильнее затягивать. Я поползла в сторону каюты, как вдруг один из тросов отвязался (угадайте чей) и со свистом поднялся в воздух, а парус моментально раскрылся, и корабль наклонило влево. Несмотря на то, что я находилась в положение корточек, меня откинуло, и я упала, ударяясь спиной о борт.       Джек вцепился в штурвал, отчего тот прокрутился, и корабль вильнуло вправо. Я лишь успела схватиться рукой за балку, но даже это не помогло, ведь она с шумом треснула и упала за борт. Капитан моментально очнулся и сильнее сжал штурвал, выравнивая состояние корабля. Несколько секунд команда приходила в порядок, отряхиваясь. Я встала на ноги, и меня тут же накрыла волна. Пошел проливной дождь.       — Паруса! — прокричал мистер Гиббс, и все ринулись к свободному канату, в том числе и я. Я схватила его руками, помогая пиратам натянуть его и завязать, это давалось с трудом, ведь упрямый ветер разрывал паруса и тянул их в другую сторону.       Я прикусила губы от напора и попыталась всеми силами помочь опустить парус, но канат выскользнул из моих рук, и я с криком упала на пол. Слёзы пошли из глаз, я судорожно пыталась разогнуть порезанные и окровавленные руки.       Кто-то из пиратов занял моё место, и я отползла к борту, прижимая ткань рубашки к рукам. Было неимоверно больно, я так до конца и не смогла выпрямить пальцы или пошевелить ими, дождь и брызги от волн сильно хлестали по телу, заставляя трястись от холода. Кровь, размываемая водой, растекалась по палубе и пачкала мою одежду.       Я еле сдерживала стоны, но все же, сквозь усилия и слёзы, перебинтовала руки. И в это время парус был опущен и привязан к мачте. Его перестало носить из стороны в сторону, и пираты направились по каютам, остались лишь единицы, отвечающие за состояние корабля. Я кинула взгляд на Джека. Он, как истинный капитан, стоял непоколебимо, вцепившись в руль. У него точно выдастся бурная ночка. Уверена, он не тот человек, который сможет в ответственный момент передать штурвал другому, например, мистеру Гиббсу — его первому помощнику.       Меня начинало клонить в сон, поэтому я поднялась и направилась в трюм. Многие пираты завалились спать без задних ног, я же сперва сняла с себя украденную и уже всю порванную рубашку. Моя грудь была перемотана бинтами на всякий случай, из-под подушки я достала свою сухую рубашку и надела её. Сняв ботинки и распустив волосы, я легла на гамак и попыталась заснуть. Но из-за того, что корабль качало на волнах, это давалось очень трудно, да и к тому же я еле сдерживала постоянный приступ тошноты. Руки до сих пор кровоточили и саднили, все тело напряглось, у меня никак не получалось расслабиться. От постоянных падений и стычек болело каждое ребро, а спать на весу выло сущим наказанием, особенно под храп дюжины мужчин.        За всю короткую ночь мне от силы удалось поспать часа два, и то постоянно просыпаясь в судорогах. В голову лезли ужасные кошмары, разные вариации моей смерти, отец и Джек. Не знаю, при чем тут он, но его чёрные глаза и надменная ухмылка постоянно мелькали у меня перед глазами.       — Вставай! — именно с этим криком я встала, а вернее упала с гамака, когда меня с него столкнули. Я с грохотом упала на пол, громко простонав от боли. Пираты же откровенно засмеялись во все зубы. За ночь не стало лучше, лишь хуже, теперь боль я чувствовала каждым сантиметром тела. Я еле отодрала себя от пола, вставая. Повязка на руках была вся в крови и пыли, я с большим усердием перебинтовала её той же ворованной рубашкой. Кстати, мне за неё ничего не было, тот пират мне этого даже не припомнил.       Настало время завтрака, и я, как и остальные пираты, отправилась на него. На улице все ещё шел дождь, хотя и не такой сильный, как этой ночью, зато ветра уже практически не было. Мой желудок заурчал, и я прижала к нему руку, чтобы тот заткнулся. Не хватало ещё подколов или замечаний со стороны пиратов. На завтрак была греча и солёное мясо, мне нужно было восстановить силы, поэтому я съела всё за обе щёки, запивая вином. И сразу после завтрака меня ждала изнурительная работа на корабле, после шторма палуба была сильно захламлена, да и верёвки надо было крепче затянуть.        Дождь полоскал меня с ног до головы; такими темпами ещё немного, и можно заболеть. Несмотря на то, что руки неимоверно болели, сквозь слёзы я пыталась переставлять ящики и выбрасывать щепки, чтобы не подумали, что я отлыниваю от работы. Для пиратов не важно, болен ты или ранен, ты обязан выполнять работу, как и все.        В это время Джек стоял у штурвала и крепко его сжимал, смотря лишь вперёд. Рядом с ним стоял Гиббс и краем уха я попыталась подслушать их разговор.       — Капитан, похоже, мы сбились с курса, — встревоженно говорил пират.       — Не беда, Мистер Гиббс, я говорил, что в скором времени мы доберемся до Тортуги, значит, так оно и будет, — Джек достал компас и посмотрел на него, поворачивая штурвал.        — Пусть Дьявол могуч, не откроет нам ключ, путь на Аваллон, — пропел себе под нос Джек.       — Йо-хо, голь морская, — подхватил Гиббс за капитаном.       — У вас совершенно нет ни голоса, ни слуха, мистер Гиббс, не пойте больше при мне, — язвительно прошипел капитан. Будто бы у самого есть.        — И всё-таки, капитан, через сколько вы планируете прибыть в Тортугу?       — А тебе, друг мой, вижу, не терпится поразвлечься с какой-нибудь хорошенькой девушкой да напиться? — спросил Джек, на что Гиббс лишь улыбнулся и пожал плечами.       — Через неделю, — дал свой ответ капитан.       Я жалко проскулила. Только через неделю! Как вдруг кто-то схватил меня за ухо и потянул на себя.       — Ай-ай, — закричала я, хватая за руку того, кто это сделал. Это был тот самый одноглазый пират. Как я помню из разговора, его зовут Рагетти.       — Отпусти, — я стукнула его по руке, и он тут же отпустил мое ухо.       — Что ты творишь? — вскрикнула я, бросая на него гневный взгляд.       — Подслушивать за капитаном — гиблое дело, — противным голосом сказал он. — Или ты за борт захотел?       У него было довольное выражение лица и мерзкий оскал, какие же пираты противные.       — А ты что, расскажешь? Как последняя крыса? — в ответ бросила я. Не знаю, по какой причине во мне проснулось столько храбрости, но, видимо, этой ночью кроме всего тела я себе и мозги отбила, раз так смею говорить с пиратом.       — Оставь его! Нашёл, к чему придраться, — отозвался второй пират по имени Пантел.       — А ты, — он обратился ко мне, — Отдрай все палубу!       — Но сейчас же дождь! Какой в этом смысл? — взмолилась я, прожигая их взглядом полным ненависти.       — Тряпку в зубы и за работу, червь Гальюнный! — меня не раз поражали их крылатые фразы и коронные обращения. Но что было делать, я пока здесь всего лишь на рабочих правах, поэтому тряпку в руки и мыть и без того мокрую палубу! Прекрасное занятие.        Так продолжалась несколько часов, пока кто-то не закричал:       — Корабль прямо по курсу!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.