Quanto hai pagato per i sentimenti?

R
Завершён
16
автор
Размер:
83 страницы, 45 289 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Какова вероятность того, что однажды к тебе придет странного вида женщина и передаст не менее странное письмо? И какова вероятность того, что это событие полностью перевернет твое понимание о мире. Вот и маленький Леонард Грин жил обычной жизнью одиннадцатилетнего мальчишки, когда в их дом постучала странная женщина. Одета она была в строгий костюм, волосы затянуты в тугой пучок, словно простая леди из крупной компании. Вот только ее взгляд и гордая осанка внушали уважение. Маленький Леонард на секунду подумал, что перед ним сама королева Виктория. - Добрый день, мистер Грин, - поприветствовала она мальчика. – Не могли бы вы пригласить Ваших родителей? От такого официального тона Леонард даже немного оторопел, но вовремя пришел в себя, приглашая незнакомку в дом. Мальчик быстро сбегал на кухню и позвал мать. Женщина удивленно посмотрела на взволнованного сына и пошла за ним. - Добрый день, - поприветствовала ее женщина. – Мне бы хотелось побеседовать с вами и вашим супругом о юном мистере Леонарде. - Мой сын что-то сделал? – удивленно спросила мама мальчика. - Нет-нет, - тут же ответила женщина. – Но все же мне хотелось бы побеседовать и с вашим мужем. Не могли бы вы его позвать? - Да, конечно, - мама Леонарда провела незнакомку в гостиную. Леонард стоял в дверях, никак не решаясь войти, но увидев едва заметный кивок женщины, все же решил занять место в большом мягком кресле. - Добрый день, - в комнату зашли родители Леонарда. - Здравствуйте, - еще раз поприветствовала их женщина. – Меня зовут Миневра МакГонагалл. Я приехала к вам, чтобы сказать, что ваш сын, мистер Леонард Грин, был зачислен в школу волшебства и чародейства Хогвартс. - Что, простите? – сразу же переспросил удивленный мужчина. – Это такая шутка? - Вовсе нет, мистер Грин. Я совершенно серьезна. Хоть вы и ваша супруга являетесь обычными людьми, но у вашего сына проявилась магическая сила. Он наверняка и сам заметил небольшие странности, когда он испуган или опечален. Все эти странности являются прямым доказательством того, что ваш сын – маг, - начала объяснять женщина довольно серьезным тоном. – Обучение в нашей школе является сугубо добровольным, но без него мальчик не сможет в дальнейшем контролировать свои выплески магической энергии. - Подождите, - остановил ее мужчина. – Вы действительно серьезно говорите об этом? Разве все эти маги и колдуны не обманщики, а сама магия простая грамотно спланированная иллюзия? - Что ж, я и не сомневалась, что вам потребуется доказательство моих слов, - женщина поднялась с места, а через секунду на ее месте стояла изящная кошка. А еще спустя мгновение на месте кошки снова оказалась странная женщина. - Теперь вы верите мне, мистер Грин? – спросила она, снова занимая свое место на диване. Отец Леонарда лишь кивнул ей в ответ. - Как я уже говорила, решение о переводе в нашу школу за вами, - Миневра открыла не пойми откуда появившуюся сумочку и достала оттуда бумажный конверт. – На случай, если вы согласны с нашим приглашением, я передаю вам список всего необходимого для учебы в школе. Так же к списку прилагается подробная инструкция, как добраться до места, где можно это все купить. И инструкция, как добраться до нужной платформы на станции Кингс Кросс. Надеюсь увидеть вашего сына в числе учеников будущего учебного года. С этими словами женщина поднялась с дивана и просто исчезла, словно ее тут и не было. Леонард внимательно посмотрел на родителей и нерешительно подошел к ним. - Вы отпустите меня? – тихо спросил он. - А ты сам хочешь этого? – спросил у него отец, на что мальчик тут же закивал. Он был рад покинуть свою школу, где у него совсем не было друзей и привязанностей. Он и не стремился заводить с кем-нибудь дружбу. С самого первого класса мальчик держался в стороне от шумных компаний, предпочитая им общество книг. Одноклассники даже перестали обращать внимание на нелюдимого мальчика, который со временем стал чуть ли не живым призраком. Но самого Леонарда это положение вполне устраивало. Он не старался гнаться за модой, не слушал пустых сплетен. Он только, словно губка, впитывал знания из многочисленных книг и учебников. Родители вовсе не были против такой тяги к знаниям. Вот только они вполне были уверены, что их сын не только сидит целыми днями в библиотеке, но и общается со сверстниками. Ведь странно, что одиннадцатилетний мальчик держится в стороне от таких же детей. Сам Леонард не считал себя странным. Просто для своего возраста он знал намного больше, чем остальные. А прослыть надоедливым всезнайкой мальчик не хотел. - Ну тогда мы не можем тебе отказать, - улыбнулась мама и растрепала рукой длинную челку Леонарда. – Завтра же отправимся за школьными принадлежностями. Женщина улыбнулась сыну и протянула ему конверт. Леонард дрожащими руками взял его и начал внимательно рассматривать. На одной его стороне зелеными чернилами идеальным почерком был написан точный адрес. На обратной стороне конверта красовалась старинная печать из сургуча с красивым гербом. - Мистеру Леонарду Грину. Роуз Хилл 8, Бинфилд, Брекнелл, - прочитал мальчик и еще раз перевернул конверт, рассматривая печать. Он осторожно разорвал краешек конверта и достал из него несколько листов пергамента. «ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Грин! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!» Дни до отъезда в Хогвартс пролетели совершенно незаметно. И вот уже Леонард вместе с родителями и нагруженной чемоданами тележкой стояли на платформе 9 и ¾ около большого начищенного до блеска ярко-красного паровоза. Мимо них сновали туда-сюда спешащие дети и их родители. Сейчас Леонард все еще не мог поверить в реальность происходящего. Он действительно отправлялся в настоящую школу для волшебников. С этого дня его жизнь должна была кардинально поменяться. Вот только даже спустя пять лет ничего не изменилось. Леонард все так же был призрачным учащимся, которого почти никто не замечал. На первых курсах, просиживая все свободное время в библиотеке, он пытался нагнать учеников, которые росли в семьях волшебников и поэтому знали о магическом мире немного больше Леонарда. Потом он медленно переключился на исследование Хогвартса. Вот только Леонард не сновал по школе в поисках интересностей, а снова и снова зачитывался толстенными томами по истории Хогвартса и его окрестностей. А еще позже парень переключился на магических животных, которые просто поражали своим разнообразием. Остальные же ученики не любили засиживаться за пыльными книгами, предпочитая им веселые развлечения и прогулки на свежем воздухе. Единственным исключением становились экзамены или написание сложного эссе, но и при этом они находили способы долго в библиотеке не сидеть. Вот так, благодаря своей непомерной тяге к знаниям, Леонард умудрился доучиться до пятого курса без каких либо друзей. Порой Леонард не понимал, почему распределяющая шляпа отправила его в Гриффиндор. По его мнению, он должен был сразу же попасть в тихий Пуффендуй. Но кем он был, чтобы диктовать свою волю волшебному артефакту? Да и в первый день, точнее вечер, в Хогвартсе он был слишком возбужден и напуган одновременно. Все вокруг было насквозь пропитано магией. Сотни глаз смотрели на щуплого мальчишку, который, путаясь в непривычной для него мантии, поднимался по ступеням к высокому табурету. А еще Леонард помнил, как растерялся, когда уже около гриффиндорского стола он все-таки запутался в полах своего одеяния и чуть не упал в объятья девушки со старших курсов. И после этого было еще много неожиданностей типа появляющейся из ниоткуда еды на столах, двигающихся и разговаривающих картин, а еще он впервые увидел настоящих живых приведений. Нет, конечно, они уже давно не были живыми, но в первом письме родителям он так и написал. То письмо было самым длинным и самым переполненным эмоциями за всю его жизнь. Но и в Гриффиндоре Леонарду очень нравилось. Их факультет казался парню самым сплоченным, а их гостиная самой уютной и теплой, хотя в других Леонард и не был. Грину нравилось все, даже слишком шумная компания одногруппников во главе с местной яркой звездочкой – Закарией Томпсоном. Этот неугомонный и слишком громкий мальчишка почти всегда был в центре внимания и собирал вокруг себя целую толпу народа. И это еще не считая кучи девушек с разных факультетов, которые, словно сговорившись, сохли по Закарии. За ним бегали не только сокурсницы и ученицы младших курсов, но в рядах поклонниц Леонард как-то замечал и старших учащихся. И это вовсе не казалось удивительным. Закария не только блистал на отдельных уроках, но и внешне был очень даже привлекательным парнем. Его светлые, словно спелая пшеница, волосы торчали на макушке забавным ежиком, а зеленые глаза всегда блестели каким-то особенным блеском с искорками озорства. Благодаря занятиям по квиддичу Томпсон находился в идеальной физической форме. Баллов к его популярности добавляло почти благородное происхождение. И хоть семья Закарии не была в числе чистокровных из-за пары браков с маглами, но почти его родители занимали довольно высокие должности в министерстве магии. Павда сам Закария никогда не указывал другим на положение его родни и его семьи, предпочитая решать проблемы самостоятельно. Сам же Леонард был почти полной его противоположностью. Тихий и незаметный, слишком худой и немного сутулый паренек. Его темно-карие глаза всегда прятались за слишком длинной челкой, которую он уже не помнил когда подстригал в последний раз. Ему не для кого было особо следить за собой, разве что для книг, с которыми он коротал вечера в большом мягком кресле дальнем углу гриффиндорской гостиной. Леонард зачитывался различными фолиантами до самого позднего часа, когда старосты возвращались с ночного обхода замка. Так что спал Леонард тоже не долго, поэтому вечным его спутником были большие темные тени под глазами, которые слишком сильно выделялись на бледной коже парня. За четыре полных года Леонард успел перечитать чуть ли не пятую часть открытой части библиотеки Хогвартса и несколько секций из закрытой части. Лишь благодаря этому предстоящие СОВ не казались Грину чем-то страшным. С приближением экзамена все больше и больше пятикурсников оставались после занятий в библиотеке, отчего там теперь стало довольно шумно. Зато опустевшая гриффиндорская гостиная наоборот погрузилась в относительную тишину и покой. Туда-то Леонард и решил окончательно перебраться. Сейчас, помимо него и нескольких притихших первокурсников, сидела небольшая компания парней во главе с Закарией. Они о чем-то весело переговаривались, но Леонард даже не обращал на это внимания. Сегодня вечером он пытался выучить довольно сложное защитное заклинание, которое могло попасться в экзамене по ЗОТИ. Но все же время от времени его отвлекали стенания и возгласы со стороны той самой компании о сложности экзаменов и нудности некоторых преподавателей. И когда Леонарду вконец надоело слушать этот бред, он демонстративно громко захлопнул книгу и вышел с ней из гостиной через портрет Полной Дамы. - Я тебя на лекциях сотню раз предупреждал, что нужно записывать, а не спать, - надувшись, толкнул Закарию в бок локтем пухловатый парнишка в очках. - Я не ищу простых путей, забыл? – подмигнул ему широко улыбающийся блондин. - Ты скорее просто надеешься на то, что тебе кто-нибудь даст списать или на то, что тебя просто пронесет, - фыркнул в ответ все тот же парень. Он потер рукой свой нос картошкой, оставляя на нем след от чернил. - Ты что, Брюс? Предлагаешь мне пойти в... библиотеку? – последнее слово Закария произнес едва слышным шепотом, словно это слово было страшным ругательством. – Ты же знаешь, что я моментально засыпаю, на первой же странице. - Попроси кого-нибудь тебе помочь в тех предметах, с которыми у тебя проблемы, - включился в их разговор высокий худощавый шатен с россыпью мелких родинок на левом виске. Закария моментально перевел на него умоляющий взгляд брошенного щенка. - Только если хочешь вообще все завалить, - пожал плечами парень под дружный смех всей компании. - Лучше обратись к кому-нибудь из Пуффендуя, - предложил Брюс, поправляя свои очки. – Женская часть факультета тебе точно не откажет. - С женской частью учеба сразу же перетечет в тонну флирта и кучу свиданий, - фыркнул шатен. - Нет, - задумчиво протянул Томпсон. – Скорее это будет самое большое в истории групповое свидание с растаскиванием меня на сувениры, - по гостиной снова прокатилась волна смеха. Прервал веселье звук захлопывающейся книги со стороны самого дальнего угла комнаты. Из большого кресла, что стояло у узкого окна, поднялся неприметный на вид парень среднего роста. Из-за его худобы и совсем небольшой сутулости он казался еще меньше, чем был на самом деле. Впечатление усугубляла слишком свободная на вид форменная рубашка. Казалось, что она велика ему на несколько размеров. Длинные темно-каштановые волосы спадали на плечи отдельными прядями, а челка полностью скрывала глаза. Венчал такую странную и неопрятную прическу торчащий в разные стороны чубчик. Весь внешний вид парня походил на далекого от блага цивилизации отшельника. Закария внимательно разглядывал студента, но все равно никак не мог припомнить, чтобы видел его раньше. Шатен раздраженно зыркнул в их сторону, взял с собой толстенную книгу и, не говоря ни слова, вышел из помещения. - Кто это такой? – шепотом спросил Закария, все еще не отводя взгляда от двери. – Не новенький же посреди учебного года? - Нет, он с нами вроде с первого курса учится... – почесал затылок Брюс. – Не помню, правда, как его зовут... - Серьезно?! – воскликнул блондин. – Я его вообще, кажется, раньше не видел. - Его вроде Грин зовут, - подал голос невысокий рыжий паренек, который до этого тихо сидел рядом с Брюсом. – Он там каждый вечер с книжками сидит. Я видел еще как-то раз, как староста его гонял после отбоя. - Хочешь сказать, что он хронический зубрила? – Закария с недоверием посмотрел в сторону рыжего. - Его даже Снейп крайне редко спрашивает, - пожал плечами паренек. – Вообще кто-то рассказывал, что этот ботаник уже успел выучить много заклинаний, которые мы будем проходить только на следующем курсе... - Серьезно? – округлил глаза шатен. – Таким, как он лучше дома учиться. Все равно ни с кем не общается... - Нет, нет, - широко улыбнулся Закария. – Это же просто отлично. - Какая тебе разница с его зубрежки? – удивленно спросил Брюс, в очередной раз поправляя свои очки. - Я нашел идеального для себя репетитора, - словно в ожидании вкусного обеда, Томпсон потер руки и хищно улыбнулся. - Пф... Ты уже заранее в пролете, - остудил его пыл рыжий парнишка. - Это еще почему, Сем? – нахмурился Закария. В его голове уже зрел план по спокойной и легкой подготовке к экзаменам. - Я ни разу не видел, чтобы он хоть с кем-то разговаривал, - пояснил Сем. – Так что даже просто разговорить его будет нелегкой задачей. - Ну я же говорил, что не ищу легких путей, - снова усмехнулся блондин. – Могу поспорить, что к СОВ он от меня ни на шаг отходить не будет, - самоуверенно заявил он, взъерошивая свои волосы. - Отлично, - хищно улыбнулся шатен и потер руки. – Тогда я ставлю десять сиклей на то, что ты не выдержишь еще до Рождества. - Заманчивое предложение, Кайл, - потер переносицу Сем. – Десятка на зимние каникулы. - Видимо я верю в твое терпение больше остальных, - улыбнулся Брюс. – Моя ставка на День святого Валентина. - Ну тогда я поставлю пять галлеонов на то, что я приручу этого нелюдимого мальчишку до дня всех влюбленных, - фыркнул Закария, полностью уверенный в своей безоговорочной победе. - Принято, - парни пожали друг другу руки, скрепляя соглашение. Единственным тихим местом в замке во время празднования Хэллоуина оказалась спальня. Именно там почти весь день просидел Леонард, читая очередной толстенный трактат о редких тварях Великобритании и Северной Европы. Он изредка отвлекался на громкий смех, доносившийся сквозь закрытую дверь снизу из гостиной. Там ученики, совсем позабыв об учебе, развлекались с товарами из лавки Зонко. Как раз сегодня утром им можно было сходить в Хогсмид и запастись всем, на что хватит карманных денег. Леонард тоже решил немного проветриться и пошел со всеми остальными студентами. Первым делом он зашел в небольшую книжную лавку, чтобы забрать книгу, которую в прошлый раз он заказал у симпатичной хозяйки магазинчика. После парень побрел в Сладкое королевство – лавку сладостей, которая пользовалась у учеников большой популярностью. Каждый раз здесь собиралась целая толпа школьников, которые спешили закупиться сладостями. В этот раз Леонард еле протиснулся между спорившими третьекурсниками и купил себе несколько шоколадных лягушек и немного любимых бобов Берти Боттс. Эти небольшие конфетки понравились Грину с самого первого раза. В отличие от обычных сладостей никогда нельзя было предсказать, какой вкус тебе попадется. И Леонарду чертовски нравилась эта неопределенность. Да, ему не раз попадались отвратительные вкусы грязных носков или ушной серы, но это все равно не отпугивало парня. К тому же он не раз видел соревнования в гостиной на звание везунчика. Дети по очереди вытаскивали конфетки и пробовали их на вкус. Те, кому попадалось что-нибудь отвратительное – выбывали, остальные тянули по следующей конфете. Так продолжалось до тех пор, пока не оставался кто-нибудь один. Сам Леонард тихо сидел и наблюдал за соревнованием со стороны, не решаясь подойти к компании. Парень никого не винил в том, что остался без друзей, просто он сам пропустил время, когда согруппники распределились на небольшие стайки. А подходить к кому-нибудь и навязываться уже посреди пятого курса Грин просто не хотел, да и считал это немного глупым. После Сладкого королевства Леонард направился в сторону Воющей хижины. Этот маленький невзрачный и покосившийся домик славился тем, что в нем обитало самое большое количество приведений в мире. Местные жители раз в месяц слышали доносившиеся оттуда стоны и крики, словно в домике кого-то пытали. Вот только уже лет семь никто ничего подобного больше не слышал, словно все призраки пропали в один день и больше не появлялись. Именно поэтому Леонард хотел попасть внутрь хижины. Он еще с третьего курса загорелся этой идеей, правда, все никак не решался. Сначала предлогом служило недостаточное знание защитных заклятий, сейчас – несерьезность самой вылазки. Хотя в душе Грин и понимал, что это простые отмазки. Но канун Хэллоуина показался ему просто отличным поводом наплевать на все свои страхи и, наконец-то, пойти к хижине на разведку. Пестрые деревья резко заканчивались у узкой дорожки, протоптанной когда-то к хижине. Ухабистый склон, на котором стояла хижина, был усыпан яркими листьями и из-за подсохшей торчавшей во все стороны травы походил на колючий плед. Вершины небольших гор позади хижины возвышались серыми безликими великанами, создавая поразительной красоты контраст с осенним прозрачно-голубым небом. Лишь темные тучи где-то на границе горизонта говорили о том, что наступила поздняя осень. Парень замер у низкого покосившегося забора с давно облупившейся и почти полностью облезшей краской и внимательно прислушался. Со стороны оживленных улочек Хогсмида доносился веселый гомон школьников. Еле слышной трелью холодный осенний ветер принес переругивание птиц. Только со стороны хижины не доносилось ни звука, словно природа сторонилась заколдованного места. Один лишь Леонард, завороженный тишиной, закутался посильнее в мягкий бордово-желтый гриффиндорский шарф и сделал уверенный шаг вперед. - Ты куда собрался? – удивленный чужой голос и крепкая хватка на плече заставили шатена вздрогнуть и споткнуться. Леонард в изящном пируэте свалился за тот самый низкий забор, а сразу после этого на него приземлился и напугавший его незнакомец. Грин лежал, прижавшись к земле и боясь пошевелиться, в то время как тело над ним активно задвигалось. А спустя несколько секунд чужой вес перестал придавливать парня к земле. - Эй! – позвал его смутно знакомый голос. – Ты там живой? - Да, - пробурчал Леонард, поднимаясь на ноги отряхивая брюки от сухой травы, которая успела зацепиться за темную ткань. Только после этого он поднял взгляд на незнакомца, чтобы высказать ему все возмущение по поводу непрошеного вмешательства. Но слова так и застряли у Леонарда где-то в горле. Перед шатеном стоял, сложив руки на груди, Закария Томпсон. Взгляд его хоть и казался слегка ехидным, но в нем можно было различить крохотную частичку беспокойства, что никак не укрылась от глаз Грина. А вообще Леонард был не просто удивлен, скорее он пребывал в состоянии какого-то шока. Шатен и подумать не мог, что школьная знаменитость соизволит обратить на него внимание. - Решил снять жилье вдалеке ото всех? – поинтересовался Закария с легкой усмешкой. «Чего и следовало ожидать», - подумал про себя Леонард, подозревая, что Томпсон решил найти себе новую жертву для насмешек и выбрал его, Грина, в качестве мишени. – «Просто замечательно». - Не твое дело, - тихо огрызнулся Леонард и начал поднимать свою сумку с земли, стараясь как можно быстрее скрыться из поля зрения Закарии. Но не тут-то было. Из сумки, как назло, выпала небольшая коробочка с любимыми сладостями. Разноцветные конфетки сразу же рассыпались по сухой траве. Шатен огорченно цыкнул. Он не рассчитывал, что придется потратиться на еще одну порцию бобов, и поэтому не стал брать с собой больше денег. Он вообще старался не сильно тратиться – учебники стоили довольно приличную сумму, которую его семья и так взяла из отложенных сбережений. Родители, конечно, все равно присылали Леонарду каждый месяц деньги на карманные расходы, но парень всегда откладывал большую их часть для непредвиденных целей. Хотя скорее цели эти вовсе не были непредвиденными. Большую часть из собственных сбережений Леонард тратил на покупку письменных принадлежностей и прочей необходимой для учебы мелочи. - Туда вообще-то запрещено ходить, - хотел одернуть его блондин, но моментально замер под пристальным колючим рассерженным взглядом темных глаз из-под длинной челки. - Я. В курсе, - чуть ли не по слогам произнес Леонард. Он накинул длинный ремешок сумки на плечо и, не говоря ни слова, побрел под пристальным удивленным взглядом блондина в сторону Хогвартса. Там его ждала недочитанная книга и полюбившиеся Леонарду тишина и покой. Правда, если Закария серьезно решил взяться за него, то о покое можно было забыть до самых зимних каникул. После них Томпсон нашел бы себе новое развлечение, оставив шатена в покое. Ошеломленный такой реакцией Закария, остался стоять по другую сторону низкого забора. Он проводил Грина взглядом до тех пор, пока тот не растворился в пестрой толпе учеников. Томпсон еще ни разу не встречал людей, которые бы своим поведением напоминали колючего ежа. Но в то же время парень понял, что ему это в какой-то мере даже нравится. Не то, чтобы Закария был мазохистом, но он очень любил сложности. И действительно нелюдимый и угрюмый с виду Грин как раз оказался одной из этих сложностей. Так что теперь Закария точно от него не отстанет, пока не сможет изменить в лучшую сторону. Относительную тишину в спальне разорвал протяжный скрип входной двери. Леонард не обратил на это никакого внимания, продолжая увлеченно читать про особенности шотландских карликовых драконов. Попутно он делал для себя небольшие заметки в потрепанной на вид магловской тетрадке в черной мягкой обложке. Писал он обычным механическим карандашом, который с кучей запасных стержней привез вместе с собой из дома. Леонард пользовался привычной для магов чернильницей и перьями только на уроках. А вот карандаш с тетрадку таскал с собой на всякий случай. Не везде можно было использовать чернила, особенно если пишешь на ходу. Да и за годы обучения в Хогвартсе Грин все равно умудрялся поставить где-нибудь кляксу. Обидней всего было испачкать таким образом почти дописанный длинный доклад или эссе. - Привет, - раздалось чуть ли не у самого уха Леонарда. Парень вздрогнул от неожиданности и повернулся на знакомый голос. К его огорчению, отодвинув полог, рядом с кроватью стоял улыбающийся Закария. Предположение о том, что блондин выбрал его в качестве нового развлечения, потихоньку подтверждались. - Почему ты не спустишься вниз? – тут же спросил Томпсон. – Мы там все вместе играем в «Правду или вызов». - Не спустился, потому что не хочу, - стараясь никак не выдавать своего раздражения, ответил Леонард. Он демонстративно вернулся к чтению книги. Вот только сейчас он просто пялился в ровные строчки текста, ожидая, когда Закария уйдет. - Да ладно тебе, - широко улыбнулся Томпсон. – Это же весело. - Нет, - Грин все так же смотрел в книгу, не решаясь посмотреть в сторону надоедливого гостя, который, видимо, только этого и ждал. - Ты так мхом скоро покроешься, - в очередной раз попытался пошутить Закария. - Чего ты хочешь? – тяжело вздохнул шатен и повернулся к парню. Он медленно загнул край страницы и закрыл книгу. Он так не хотел этого делать, но стратегия с простым игнорированием потерпела поражение. - Держи, - казалось, что еще шире улыбаться невозможно, но нет. Блондин протянул Леонарду завязанную коробочку с любимыми бобами «Берти Боттс». Грин внимательно посмотрел на неожиданный подарок, но забирать его не спешил. Закария вместе с друзьями вполне могли добавить в конфеты не вредное, но довольно неприятное по последствиям зелье. Он еще не забыл, как мальчишки подкинули на обеденный стол Слизерина несколько шоколадных лягушек. С виду они были вполне нормальные, вот только после них некоторые слизеринцы ходили в белых кудрявых париках восемнадцатого века. Как позже оказалось, это были не парики, а их собственные волосы. На тот раз компания отделалась лишь снятыми баллами. - Что это? – решил поинтересоваться Леонард, хотя и не ожидал, что Закария раскроет свои планы. - Это взамен рассыпанного утром, - пояснил блондин, подметив скептический взгляд Грина. – Я туда ничего не добавлял. Правда. На это заявление Леонард лишь фыркнул про себя. Ну да, так он и поверил словам одного из главных шутников Хогвартса. Порой Грину казалось, что неуправляемей его в школе еще никого не было. Хотя учителя говорили, что компания Томпсона пока еще не переплюнула каких-то Мародеров. Кто это такие Леонард не знал, но судя по путешествующим по факультету байкам, был счастлив, что учится не вместе с ними. - Чего ты хочешь? – повторил свой вопрос Грин, все еще игнорируя презент. - С чего ты взял, что мне от тебя что-то нужно? – вопросом на вопрос ответил ему Закария и удивленно посмотрел на шатена. – Я не могу прийти сюда просто так? – парень захлопал длинными ресницами. – Это ведь по моей вине ты свалился сегодня утром и рассыпал свои конфеты... - А тебя так сильно взволновала моя потеря? – Леонард скептически приподнял одну бровь и внимательно посмотрел на Закарию. - Я просто видел твой огорченный взгляд, - пожал плечами блондин. - Ты ведь, скорей всего, и имени моего не знаешь, - тяжело вздохнул шатен, вытягивая на кровати ноги и все так же пристально глядя на гостя. От этого колкого пронзительного взгляда у Томпсона чуть мурашки по спине не побежали. Но в тоже время было что-то в этом взгляде... цепляющее? - Грин... – полувопросительно начал блондин и сразу же замолк, понимая, что он на самом деле не знает имени парня. Да что говорить? Он все время не замечал, что живет с этим парнем в одной комнате. - Меня зовут Леонард Грин, - в голосе шатена можно было услышать нотки раздражения. – И я больше не пишу кому-нибудь эссе, доклады и прочее. - А это тут при чем? – удивленно вскинул брови Томпсон. Последнее утверждение Леонарда было для него действительно слишком неожиданным. - Да ладно, - Грин нахмурился еще больше. – Ко мне с этим только и бегали. А вот ты что-то припозднился, - Леонард еще раз окинул блондина оценивающим взглядом. – Проси об этой чепухе девчонок из Пуффендуя. Тебе они точно не откажут. - Да не нужен мне никакой доклад, Лео! – возмущенно ощетинился Закария и тут же застыл на месте от грозного блеска в темных глазах. - Меня зовут Леонард, - процедил сквозь зубы шатен. – Мы с тобой не друзья, чтобы ты извращался над моим именем. - Но мы ведь можем стать друзьями, - это точно прозвучало не как вопрос. - С какой это стати? – Леонард чувствовал, что начинает понемногу закипать. Он терпеть не мог таких высокомерных типов. – Уясни раз и навсегда, - голос Грина так и сквозил холодом. – Если ты решил найти себе новое развлечение, то подобрал неверную цель. Рассерженный Леонард подскочил с постели, схватил книгу и слишком быстрым шагом покинул комнату, оставив Закарию в полном одиночестве. Грин чуть ли не бегом спустился по винтовой лестнице вниз в гостиную, широким шагом проскользнул через собравшуюся там толпу гриффиндорцев и вылетел через портрет Полной Дамы. Парень до самого шестого этажа мог различить гневное бормотание разбуженной картины, но сейчас ему было все равно. Сердце в груди нервно билось, грозя сломать грудную клетку. От накатившего возмущения его щеки приобрели красный оттенок. Леонард не хотел сбегать из комнаты, показывая свою слабость Томпсону, но тело само рвануло на выход. Грин действительно никак не мог понять своих действий и этого панического бегства. Он показал себя со слабой стороны, давая тем самым Закарии зеленый свет и простор для действий. Парень уже заранее ненавидел себя за это. В одно мгновение его спокойная жизнь была разбита на множество осколков, словно большое зеркало. Кто сможет заступиться за жалкого ботаника, кроме него самого? Вот только и тут была проблема. В силу своего слишком выраженного пацифизма он будет просто терпеть нападки Закарии и его компании. Да, он знал много интересных заклинаний и много не менее интересных рецептов зелий, до которых они еще не добрались по программе. Но даже так Леонард не будет применять их против кого-нибудь из школы, не говоря уже о факультете. Грину оставалось только одно – держаться от Закарии подальше. Но разве такое возможно, если спишь с этим человеком в одной спальне? Тем временем Томпсон все еще сидел в спальне с коробочкой бобов в руках и пытался понять причины внезапной вспышки гнева нелюдимого Грина. Хотя нет. - Леонард, - медленно произнес блондин, словно пробуя чужое имя на вкус. Было так странно осознавать, что нашелся человек, который не горел желанием подружиться с блондином. Ну, был целый факультет Слизерин, но его Закария не считал. У Слизерина и Гриффиндора вообще долгая взаимная вражда. Парень еще с минуты посидел на кровати нового старого знакомого, а потом аккуратно положил ему на подушку купленную коробочку с бобами и вышел из спальни. После довольно темной спальни свет в гостиной на несколько секунд ослепил блондина. Ему показалось, словно он вернулся из другого мира, в котором царили тишина и полумрак. Закария посмотрел сверху на шумных учеников и, приметив своих друзей, спустился вниз. Те заняли один из диванов перед камином и что-то бурно обсуждали. - И это был конкретный провал, - прокомментировал Сем, как только Томпсон подошел к ним. Остальные моментально закивали в поддержку друга. - О чем это вы? – в притворном изумлении поинтересовался блондин. – Все идет по четко намеченному мной плану. - Конечно, - протянул с широкой улыбкой Брюс. – Побег твоего заучки тоже часть гениального плана? - Не совсем, - нахмурившись, Закария потер переносицу большим пальцем. – Но это вовсе не проблема. - Угу, мы заметили, - кивнул Сем. - Ты слишком самоуверенно ведешь себя с ним, - вмешался Кайл. – Он же не очередная девчонка, которую ты собрался соблазнить... - Ну вообще-то... – начал было свои возражения Закария, но Кайл его прервал. - Он и так слишком замкнут в себе, а твое слишком навязчивое внимание вообще заставит его запереться в одной из сотни потайных коморок Хогвартса, - пояснил парень. – Попробуй сначала с ним просто подружиться. - С каких это пор ты психологом стал? – Закария вопросительно посмотрел на шатена. - А вот мне больше интересно, почему ты ему помогаешь, - вмешался Брюс. – Мы же вроде поспорили, разве нет? - Да ладно, - отмахнулся парень. – Тут особого ума не нужно. - Ну, блин, спасибо, - сразу же надулся Томпсон. – Не надо считать меня совсем безнадежным. У меня все как раз к этому и идет. - Но ведь мы спорили на нечто большее, чем дружба, - влез в разговор Сем. – Смотри, пропустишь нужный момент и навсегда останешься у этого ботаника во френдзоне. - Ты говоришь с мастером, - фыркнул Томпсон. – Лео – моя головная боль. - Он станет нашей, если у тебя все получится, - Брюс сделал небольшую драматическую паузу, а после добавил. – Если получится. Друзья перекинулись между собой довольно многозначительными взглядами и рассмеялись, привлекая всеобщее внимание к своей компании. Томпсон только картинно надул щеки, выказывая тем самым свои напускные обиду и недовольство. На самом же деле он внимательно слушал наставления Кайла. Ведь Леонард на самом деле не был обычным подростком, который гонится за популярной компанией. Он наоборот отгородился от всех и заперся в своем тихом мирке. А еще он точно не был одной из девчонок, что каждый день вешались Закарии на шею. При такой популярности он мог менять подружку чуть ли не каждую неделю, и их бы все равно не становилось меньше. А вот Леонард был совсем не такой. Слишком замкнутый, слишком независимый. И, осознавая его независимость, Томпсону все больше и больше хотелось привязать его к себе. Сделать его зависимым, сковать цепями не только дружбы, но искренней привязанности, которую сам Закария от других окружающих его людей совсем не ощущал. На следующий день Леонард проснулся слишком рано и в какой-то странной незнакомой комнате. На мягких коврах был разбросан целый ворох больших мягких подушек. Большой диван, на котором он заснул, стоял у единственного в комнате широкого окна. По обе стороны от него стояли торшеры на тонких изогнутых ножках. Они сильно напоминали обычные магловские светильники, только не использовали электричество. По стенам расположились длинные и высокие стеллажи с книгами. Большая часть этих книг рассказывала про магических тварей, когда-либо населявших землю. Леонард как раз перед тем, как уснуть читал одну из книг про вымершие виды. Вчера вечером он даже не задумался, что это могла быть за комната. Леонард слонялся по коридорам Хогвартса в поисках места, где он бы просто посидеть в тишине. В другое время с этим он бы пошел в библиотеку, но было уже слишком поздно. Леонард помнил, что несколько раз прошел мимо гобелена с троллями на восьмом этаже, а потом он просто наткнулся на небольшую резную дверь. Следуя чистому любопытству, парень толкнул ее и вошел внутрь небольшой комнаты. Она была создана, словно специально по его заказу, но все удивления отошли на второй план, когда Леонард принялся перебирать книги. Грин поднялся с дивана, потер глаза и еще раз внимательно осмотрелся. Потом шатен подошел к окну в надежде по виду оттуда понять, в какую часть замка он зашел. Но вид абсолютно ничем не отличался от вида из окна спальни Грина, будто он сейчас стоял у собственной кровати. Леонард отошел от окна и направился к резной двери. Тонкие листья плюща казались настоящими, только были того же цвета, что и сама дверь. Казалось, что искусный мастер трудился над ней ни один месяц, прежде чем отдать в Хогвартс. Леонард осторожно приоткрыл ее и выглянул в просторный коридор восьмого этажа. Грин внимательно осмотрелся по сторонам, внимательно запоминая место, где находилась заветная комната. Но как только шатен отошел от нее на несколько метров и оглянулся, дверь уже почти растворилась в глухой каменной стене. Грин удивленно моргнул пару раз и простоял на месте еще несколько минут, но дверь так снова и не появилась. Новая находка определенно заинтересовала Леонарда настолько, что, забыв про завтрак, он сразу же помчался в библиотеку. Там его встретила еще сонная мадам Пинс. Женщина удивленно посмотрела на слишком раннего посетителя, но все же пропустила его в читальный зал. - Спасибо, мадам Пинс, - быстро поблагодарил ее Леонард. – Нужную книгу я найду сам, - с этими словами шатен скрылся между высокими стеллажами. Всю следующую неделю Грин занимался изучением книг по истории Хогвартса и путеводители по волшебной школе. Но ни в одном из них не было сказано про странную комнату, которая могла выполнять пожелания человека, прошедшего мимо нее трижды. Это свойство парень понял на следующий день, когда пытался снова попасть в нее, но дверь никак не появлялась. Что он только не делал: и подходил вплотную, и пятился к ней задом, и стучал, выстукивая различные ритмы. А потом он просто сел и начал в упор смотреть на стену, но дверь все равно не появилась. Леонард уже хотел было бросить это занятие, а потом вспомнил, что прошлой ночью он просто прошел мимо с мыслями о месте, где можно было бы остаться одному. Поэтому парень прошел мимо стены один раз, потом еще раз, но только на третий загадочная дверь появилась снова. Вот только на этот раз она оказалась немного больше, а в одном углу расположилось небольшое возвышение с очагом, котлом и различными пробирками для зелий. Как раз про них и подумал Леонард прежде, чем появилась дверь. Свою интересную находку Леонард решил пока что держать в тайне, впрочем, рассказывать ему было некому. Но парень совершенно не волновался об этом, а с усиленным рвением принялся искать любую информацию про Хогвартс. В итоге все нужные сведения он обнаружил в «Волшебных небылицах и слухах», посвященной различным магическим тайнам и безумным теориям. Выручай-комната, так называлось волшебное место, стояла на втором месте после знаменитой Тайной комнаты. Фактов по комнате все равно оказалось мало, так что Леонард решил сам исследовать это место и записывать в свою тетрадку найденные особенности. Но при этом Грин еще успевал делать все домашнее задание и продолжать изучать древних животных – в Выручай-комнате для этого были созданы просто идеальные условия. А главное, что здесь он не видел и не слышал Закарию Томпсона и его компанию.
16 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (3)