Благословение Короля

Перевод
G
Завершён
902
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 690 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
902 Нравится 10 Отзывы 154 В сборник

***

Настройки
Торин и Бильбо вдвоём шли по главному переходу, ведущему в Тронный Зал, как вдруг молодая гномка с младенцем на руках бросилась им навстречу. Ещё один малыш, постарше, держался за юбку матери. Подбежав к Торину, гномка низко поклонилась ему, а потом тихо спросила о чём-то. Если Бильбо верно её понял, она просила о королевском благословении её новорождённому сыну – первому младенцу, родившемуся в Эреборе после его возвращения гномам. Торин благосклонно кивнул, подошёл ближе и склонился над крошечным свёртком у неё в руках. Улыбнулся, погладил пухленькую щёчку, шепча что-то на кхуздуле – Бильбо расслышал, что это было пожелание долгой жизни и благополучия. - Какое имя ты собираешься ему дать? – Совершив, что королевский долг предписывал ему, спросил Торин. - Если позволите, Ваше Величество, мы бы хотели назвать его Фрерином, в честь вашего брата. - Хороший выбор, - одобрил Торин. Он перевёл взгляд на старшего братишку новорождённого, который во все глаза заворожённо смотрел на него. – А тебя как зовут? - Его имя Драин, - ответила мать с гордостью. Торин опустился на корточки, приветствуя малыша. Тот немедленно потянулся к бусине-зажиму, украшающей одну из королевских кос. Бусина была круглая, из тёмного сапфира, оправленного в мифрил. - Драин! – возмущённо воскликнула мать. Торин поднял глаза. - Ничего страшного. Нравится она тебе? – спросил он мальчишку и, недолго думая, снял бусину с косички. - Ваше Величество, прошу вас, не… - с потрясённым выражением начала гномка. Бильбо ободряюще кивнул ей. Она чуть расслабилась и улыбнулась – но всё равно было заметно, что ей трудно принять происходящее как часть обычного порядка вещей. Раскрыв ладошку малыша, Торин вложил в неё бусину, а затем сомкнул крошечный кулачок, бережно держа его в своих ладонях. - Спасибо, - мальчик робко улыбнулся ему. Торин ласково усмехнулся: - Пожалуйста. Тут Торин заметил, что по переходу к ним идёт Балин, и не торопясь поднялся. - Я оставлю вас с Бильбо, - сказал он, когда седобородый гном подошёл ближе. Женщина ещё раз поклонилась Торину. Драин продолжал глядеть на него восхищённо распахнутыми глазами. Торин коротко кивнул в ответ на поклон. Потом незаметно протянул руку и сжал ладонь Бильбо в своей. Он всегда был внимателен к тому, чтобы, будучи на виду, не слишком явно показывать посторонним их чувства. Бильбо встретился с ним глазами и улыбнулся. В груди плеснуло теплом. - Я скоро верну его тебе, - уже удаляясь вместе с Торином, Балин обернулся и подмигнул. Оставшись вдвоём, Бильбо и счастливая мать вместе склонились над новоблагословлённым крохой. Его старший братишка тем временем сосредоточенно вертел и разглядывал королевский подарок. Любому малышу понравилась бы блестящая яркая бусина, но это был гномий малыш, и в его любопытном взгляде уже загорелся профессиональный интерес. - Хочешь, я вплету её тебе? – спросил Бильбо. Мальчик с готовностью закивал. - Хочешь? Тогда иди сюда, – и все трое направились к нише, устроенной в стене неподалёку нарочно для тех, кто желал оказаться в стороне от суеты главного перехода. Расчёски не было, и Бильбо принялся пальцами разбирать кудряшки малыша. - Ох уж эти гномьи волосы, - приговаривал он. – Такие же упрямые, как их хозяева. Женщина рассмеялась. Драин же обратил своё любопытство исследователя на рубиновую бусину в волосах у Бильбо. Её окружали множество крошечных алмазов, они сияли ещё ярче, чем мифрил. Любой взрослый гном с первого взгляда признал бы в ней знак помолвки – хоть и несколько более украшенный и богатый, чем было принято обычно. Даже получив взамен свидетельство уз более крепких и окончательных, Бильбо продолжал носить её. - Эту тебе тоже хотелось бы получить? – продевая одну под другую жестковатые светлые прядки, спросил Бильбо. Драин крепко ухватился за бусину. – Боюсь, что не смогу отдать её тебе, малыш. - Почему? - Понимаешь ли, - начал Бильбо, бросив быстрый взгляд на маму мальчика. Та ответила ему полным почтения взглядом. – Вот та бусина, которую Король подарил тебе – ты отдал бы её кому-нибудь? - Никогда! – со всей решительностью заявил Драин. - Вот видишь! Эту бусину мне тоже подарил Король, и я ни за что с ней не расстанусь. - Я понимаю, - несмотря на возраст, мальчик, очевидно, и вправду понимал значение и важность королевского дара, особенно если подарок был ценным. Вопрос был решён. - Вы хорошо ладите с детьми, - мать одобрительно кивнула Бильбо. - Ну… У нас в Шире полным-полно ребятни, - ответил он, продолжая ловко плести Драину тоненькую косичку. - И заплетаете вы тоже очень умело. Бильбо взглянул на женщину, приподняв бровь. - Мне было на ком оттачивать моё умение. Гномка тепло улыбнулась. Всем в королевстве было известно о том, какую роль хоббит сыграл в возвращении Горы – и о том, как он выхаживал раненого Короля после битвы. - Мало кто может похвастаться, что ему довелось совершенствовать искусство плетения кос на законном повелителе Эребора. Мне улыбнулась удача. - Нам всем улыбнулась удача, - прошептала женщина. Бильбо посмотрел ей в глаза. Она глядела на него с добротой, но серьёзно. - Вы скучаете по дому? – вдруг спросила она. - Нет… Больше нет. Бильбо закончил плести и закрепил на косичке торинову бусину. Драин тут же схватил косичку и принялся разглядывать. Он весь прямо светился от гордости. - Я рада, что вы решили остаться. - Это было легко. Женщина многозначительно покивала – она поняла, что имел в виду Бильбо. - Я хочу, чтобы вы знали, как мы благодарны вам. Не только за вашу помощь во время похода. Его Величеству выпало в жизни много горя. Это такая радость, наконец видеть его счастливым. Может быть, для нас всех отныне всё переменится к лучшему? - Я тоже надеюсь на это. Теперь, когда Король отвоевал свою гору, у него множество причин быть счастливым. - Верно, но ничто не приносит гному большего счастья, чем любовь. - И хоббиту тоже, - тихо сказал Бильбо. - И это заметно. Мой дом полон любовью, мастер Бэггинс. Я узнаю́ любовь, когда вижу её, - гномка улыбнулась, легонько сжав его ладонь. Он почувствовал, как жарко сделалось щекам. - Прошу вас, зовите меня Бильбо. - Ну что ж, Бильбо… мне отрадно от мысли, что то же тихое счастье, которое приносит мне моя семья, ведомо и моему королю. Что в конце трудного дня его ожидает нечто большее, чем холодная постель и грёзы о золоте. Опустив глаза, Бильбо рассматривал свои руки, лежащие у него на коленях. - Я… - Не надо, не говорите ничего, - уже поднявшись, она снова накрыла его руку своей. – Просто помните, что мы все любим вас. Бильбо вскинул глаза. Уже набрал воздуха, чтобы ответить, но женщина остановила его, покачав головой. Тогда он тоже поднялся. Гномка и её старший сынишка, по примеру матери, поклонились ему на прощание. Бильбо стоял и смотрел им вслед, до тех пор, пока они не скрылись в дальнем конце перехода. Проходившие мимо гномы приветственно кивали ему. Всё было как обычно. Только раньше эти приветствия казались Бильбо всего лишь данью вежливости – очевидно, в благополучные времена манеры гномов не столь дурны, как принято считать. Теперь же он впервые подумал о том, что за этим стоит нечто большее. *** Сумерки опустилась на Одинокую Гору. Бильбо вышел из главных ворот и стоял, вдыхая прохладный воздух, скользя взглядом по распахнувшейся перед ним долине, белой от первого снега, по домам и стенам Дейла, на которых в густеющей темноте зажигались огни. Раздавшееся позади позвякивание доспехов выдернуло его из задумчивости. Он понял, что стражники у ворот покинули свой пост и удаляются, чтобы оставить Короля с ним наедине. И действительно, миг спустя мех королевской шубы укутал его, а сильные руки прижали к тёплому телу за спиной. - Ты почему не надел зимний кафтан? - тихо пророкотал Торин у него над головой. - Забыл взять его, - сказал Бильбо. - А может, это хитрость, чтобы завлечь меня сюда? - Возможно. К тому же, отсюда открывается великолепный вид. Почему бы иногда и не повосхищаться им? - Ммм… и правда, - согласился Торин и крепче обнял Бильбо. Тот чуть откинул голову, упёрся затылком в ториново плечо. Они помолчали какое-то время. Бильбо нежился в ласковом объятии, наслаждался теплом и покоем. - Скажи мне, Торин, ты счастлив? – в голосе почти невольно проскользнуло сомнение. - Да, я счастлив, - Торин был явно озадачен вопросом. – А ты разве нет? - Конечно, и я тоже, - Бильбо завозился в тесном кольце рук, повернул голову, чтобы посмотреть на Торина – и растерянно охнул: его лоб гордо украшала парадная королевская корона. Торин надевал её только по особым случаям, когда предстояло решать государственные вопросы в присутствии знатных лордов или чужеземных послов. Выходит, сегодня был именно такой день. - Что? – вот теперь Торин совершенно определённо хмурился. - Н-ничего, - пробормотал Бильбо, справляясь с растерянностью. – Просто я… всё никак не привыкну. Ко всему этому. - Что-то случилось, Бильбо? - Нет, просто… - чтобы не смущаться видом короны, Бильбо повернулся и снова посмотрел вдаль. Огоньки факелов на стенах Дейла колебались от ветра, казалось, они ему подмигивают. – Мы очень интересно поговорили сегодня с той женщиной – помнишь её? Бильбо не видел, но почувствовал, что Торин немного просветлел лицом. Закаменевшие от напряжения руки расслабились. - И? - Она сказала, гномы благодарны мне за то, что я делаю тебя счастливым. - Очень мило с её стороны, - Торин наклонил голову и коснулся макушки Бильбо. Даже сквозь волосы Бильбо ощущал холод и остроту золотых краёв короны. - Они рады за тебя. За нас. За то, что, когда ты устаёшь быть Королём целый день – тебе есть куда и к кому вернуться. Где можно снять корону… Торин развернул Бильбо лицом к себе – быстро, так, чтобы холодный ночной воздух не нарушил тепло их объятия – и, резко, сильно выдохнув, прижал его голову к своей груди. - Без тебя я не узнал бы, что значит быть по-настоящему счастливым, - он чуть отстранился, чтобы посмотреть Бильбо в глаза, и взял его лицо в ладони. В морозноватом серебряном свете луны синие глаза казались серыми. - У тебя есть любовь твоего народа. И твоя семья, - возразил Бильбо. В глазах Торина тёплым огоньком начала разгораться улыбка, но губы оставались серьёзны. - У тебя тоже была твоя уютная спокойная жизнь в Шире. И ты был ею доволен? - Раньше мне так казалось. - А теперь? - А теперь… я понял, что мне недоставало чего-то очень… важного. Я думал, что у меня всё есть. Но я ошибался. Торин наконец улыбнулся – широко, по-настоящему – и снова обнял Бильбо, крепко-крепко прижал его к себе. - Я не знаю, что принесёт нам завтрашний день, Бильбо. Будет ли мир, или мы снова окажемся лицом к лицу со смертью. Но, что бы нас ни ожидало, я знаю одно – мы встретим его вместе. И это даст мне силы перенести все трудности. - А я буду счастлив разделить их с тобой. - Я знаю. Но, если мне не изменяет память – ты уже говорил мне это во время некоей церемонии? Бильбо рассмеялся и, глянув в лицо Торину, увидел, что тот не меньше него развеселился своим собственным словам. - Пожалуй, нам лучше вернуться? Моя сестра не любит, когда опаздывают к ужину. - О да, и это мягко сказано, - всё ещё смеясь, согласился Бильбо. Они повернулись и направились обратно, к ждущим их ярко освещённым воротам Горы. У них за спиной стражники вернулись на свой пост.
902 Нравится 10 Отзывы 154 В сборник
Отзывы (10)