***
Черта города резко обрывалась рядом торговых центров и низких бутиков. Радио было выключено, Чао не любила, когда ее отвлекают посторонние звуки. Работала разве что рация. Полицейская частота иногда прерывалась голосами коллег, но к ним девушка уже настолько привыкла, что реагировала автоматически только на слово «детектив» или свою фамилию. Тем временем начался пригород. Невысокие частные дома стояли все как на подбор в идеально ровном ряду, а их ухоженные газоны, украшенные садовыми игрушками, были ограждены светлыми прямыми заборчиками. На вкус Чао все это выглядело слишком приторно. Главный процент населения в этом районе явно принадлежал пожилым людям, или тем, кто жил тут временно. Авто притормозило возле совершенно нетипичного участка. Словно наперекор идилии соседских домиков, трава у коттеджа росла неровными пучками, словно её давно не стригли, низкое ограждение, покрытое облезшей краской, накренилось наружу, а мусор мелькал тут и там, дополняя атмосферу заброшенности дворику. Детектив остановилась возле порога и уверенно постучала несколько раз. Сквозь грязные окна сложно было что-то рассмотреть, тем более, узнать, если внутри кто-то. Но дверь все-таки открылась. На пороге стоял мужчина в коричневом халате, сильно опираясь на деревянную трость и улыбаясь морщинистым ртом, от чего складки в уголках глаз, щеках и лбу делали его похожим на столетнего старца. И по виду не скажешь, что ему всего шестьдесят три… — А-а… смотрите, кто пожаловал, — нараспев произнес хозяин дома хриплым голосом. — Сама детектив пожаловала. Неужели, мое заявление решили рассмотреть спустя столько времени? Уж думал, все про меня забыли. — День добрый, мистер Блэйк. Позволите войти? — Ли склонила голову набок. Они были почти одного роста, не смотря на то, что хозяин дома сильно сутулился. — Конечно, дорогая. Хотите чаю? И прошу, зовите меня Трэвис. Пусть я выгляжу не совсем свежо, но во мне все еще полно сил. Сложно называть меня так, хех? При произношении такого имени обычно вспоминаются те красавчики из сериалов, типа Трэвиса Фиммела, или Уэстера... — мужчина говорил и говорил, пока сам хлопотал на кухне, а под его ногами опасно скрипели прикрытые протоптанным ковром доски. Дрожащие руки хозяина умело управлялись с серебряными ложками и фарфоровыми кружками. Несмотря на общий вид дома, внутри все выглядело достаточно чисто. — А месяц назад в мое окно прилетел булыжник. Я живу один, поэтому пришлось самому добираться до вашего участка, писать заявление, телефон-то у меня работает через раз. После этого ко мне никто так и не приехал. Я так понимаю, вы тут не из-за моего окна? — старик вернулся к столу с двумя кружками чая, от которых отчетливо пахло лимоном и чабрецом. Ли из вежливости взяла в руки одну из них и сделала небольшой глоток. На вкус напиток оказался приторным. — Вы правы, Трэвис. Несмотря на наше неудачное знакомство, да и всю нашу историю... я надеюсь, никто не остался в обиде. — О, что вы! Вы просто делали свою работу. Я нарушил закон. Вы поймали меня с поличным, так что моя вина даже не оспаривается. Я заслуженно сидел в тюрьме, но там тяжело захворал, как видите, — со временем его голос перестал быть низким и хриплым. Тусклые голубые глаза внимательно изучали гостью из-под редких ресниц. Под халатом виднелась домашняя голубая рубашка. — Вашего сына могут обвинить в воровстве, — сразу перешла к делу японка, делая новый глоток. Теплый напиток согревал. А в доме было достаточно прохладно. — На заводе, где он работал охранником, пропали детали и материалы. До смерти забили другого охранника. Так вы знаете об этом что-нибудь? Воцарилось безмолвие. Мужчина опустил взгляд и несколько секунд сидел в абсолютной тишине. Казалось, что время остановилось, но эту иллюзию нарушало подрагивание его пальцев. — Мартина могут посадить в тюрьму? — наконец, совладав с голосом спросил Трэвис. — Да. Если я не найду настоящего преступника. Его мог подставить один из ваших врагов? Ведь после того скандала раскрылись все, кто давал вам взятки. — Я бы сказал всё, что знаю, клянусь. Но в уме нет ни одного человека, который мог бы сделать это назло мне и к тому же быть все еще живым. Все, кто желал мне зла, давно умерли, или ещё сидят в тюрьме, — человек грустно улыбнулся и развел руками. Снова повисла тишина. — Все-таки постарайтесь вспомнить, кому вы могли насолить. И я посмотрю, что можно сделать с вашим окном, мистер Блэйк. Спасибо за чай, я пойду, — Чао уже собиралась было встать и уйти, но что-то холодное зацепило её, остановив. Изогнутый конец лакированной трости задержал женщину за руку. Очередная секунда молчания. Хозяин дома выжидающе смотрел на полицейскую. — Да. Пойду. Вот мой номер, на случай, если что-то надумаете.***
Рабочий день был окончен и почти все сотрудники разошлись по домам. Но сегодня детектив была вынуждена задержаться. Проверить слова бывшего бизнесмена имело смысл. Но он был прав. Судя по базе данных — все, кто имели с ним дело и был так или иначе привлечён к ответственности, уже мертвы, или в той же тюрьме, где находился Трэвис. — Решили возместить упущенные часы работы? — раздался позади женщины голос шерифа. — Не удастся избежать наказания, Ли. Я вынужден лишить вас премии до конца года, так же вам будет отказано в отпуске на полгода. Ах да. Месяц дежурства тоже заставит вас вынести урок из этой истории, не так ли? — Почему нет продвижений по делу с разбитым окном Трэвиса Блэйка? — неожиданно сменила тему японка, смотря на шефа в упор. — Прошел месяц, как он мне сказал. — Я не знаю всех дел наизусть. Подойдите утром к дежурным, они посмотрят статус дела. И лучше бы вы о своих так беспокоились, как о чужих. Не стоит совать нос туда, куда вам не положено по уставу, — последняя фраза заставила сердце детектива пропустить удар. — Если я узнаю, что вы снова пытаетесь влиять на дело о поиске Кейт Освальд, то я уволю вас, понятно? Я отстранил вас от процесса, потому что вы можете предвзято отнестись к нему. Понимаю, как это тяжело, но и вы поймите, что в случай чего пользы от вас будет немного. Мы договорились? — Договорились, — угрюмо ответила Чао. После ухода из кабинета шефа, детектив молча откинулась на спинку кресла и вздохнула. Хватит на сегодня работы. Пора и к родным пенатам. Тем более, что у нее там дела. Дорога домой заняла не так много времени. Пустая квартира встретила хозяйку хлопком оконных ставней. Все это время они были открыты? Японка подошла к окну, посмотрела вниз, перегнувшись через край. Седьмой этаж. Рядом ни лестниц, ни водосточной трубы. Через окно сюда никто бы не пробрался. Диван на кухне как был ровно застелен — так им и остался. В раковине все ещё лежал тот самый вчерашний окурок среди остальных. Нет, не приснилось. Тогда показалось? Раздался странный звук. Он сразу же всплыл в памяти полицейской. Такой звук издавали деревянные бусы, когда их умело перебирали в ладони…