So happy, so dead
30 декабря 2017 г., 20:29
Так счастлив, так мёртв…
За меня вам не нужно бояться,
И точно меня вам срочно не нужно будить.
Ведь я самый обычный
Тощий подросток —
А это многое может
Вам объяснить!
Вот ночь настаёт…
Это время фантомов
И серенад от волков.
Над городом сонным
Взлетев высоко,
Я праздно дурачусь,
Кричу в полный голос —
Ух, до чего же
Призраком быть хорошо!
Никто меня здесь
Не остановит…
И некому портить меня
(Баловать?).
А посему меня даже не смейте
Обратно в школу постылую
Или в могилу ссылать!
Примечания:
Прослушать аудиофайл: https://yadi.sk/d/RvVlcGsy3R7joh
На самом деле это очередной э-эксперимент. (Да, вечно Сэголь что-то в голову вступает...) Примерный (когда стараешься ритм по возможности сохранить) перевод стихотворения, которое я изначально написала на английском языке для фанфика по фандому «Дэнни Призрак». В результате тут многовато местоимений как связующей ткани, и оригинал всё же звучит как-то приятнее и уместнее. Фанфик уже на сайте, так что можно сравнить: https://ficbook.net/readfic/6317050