Глава 1
8 января 2013 г., 23:06
Осень в этом году выдалась очень холодной с постоянно дующим, пронизывающим северным ветром. В городском парке кроме полицейских и двух-трех случайно забредших зевак, никого не было. Очередное место преступления и очередной труп с непонятной причиной смерти.
Облокотившись на полицейскую машину, Лестрейд задумчиво наблюдал за ползающим по земле Шерлоком. Тот, никого не замечая вокруг, пропахивал почву рядом с еще совсем свежим телом молодого человека.
Около Грега, почти соприкасаясь плечами, стоял Джон и молча вертел в руках пластиковый стаканчик с жутко пахнущим растворимым кофе.
- Не пей эту гадость, - произнес Шерлок, не поворачивая головы от лежащего перед ним тела.
- Это еще почему? – Джон, только что сделавший изрядный глоток, с удивлением уставился на своего мужа.
- От бурды, которую вы называете кофе, изменится вкус твоей спермы и, заметь, совсем не в лучшую сторону.
- О Боже, - застонал Лестрейд и устало прикрыл ладонью глаза. – Избавьте меня, пожалуйста, от интимных подробностей вашей семейной жизни.
От неожиданного заявления мужа Джон закашлялся, и Грегу пришлось пару раз стукнуть его по спине. Как же Лестрейду надоело смотреть на домашнюю идиллию семейства Холмс-Уотсон. Эти двое очень подходили друг другу: омега-Джон - вечно опекающий своего невыносимого супруга, и альфа-Шерлок – самодовольный всезнающий гений, который после того, как они официально объявили себя парой и поженились, наконец-то начал более терпимо относиться к «окружающим его идиотам».
К тому же, став официальным партнером Майкрофта и образовав пару с фамилией Холмс-Лестрейд, Грегу ничего другого не оставалось, как терпеть все безумные выкрутасы своих новых родственников.
Как только эти двое появлялись на месте преступления, инспектора тут же начинало грызть странное зудящее ощущение, которое Лестрейд интерпретировал, как зависть. Он, ведущий инспектор Скотланд-Ярда, банально завидовал. Кто бы мог подумать? А ведь было чему…
- Грег, прости его… - начал извиняться за своего мужа Джон, но Шерлок тут же его перебил:
- Лестрейд теперь тоже наша семья, так что никаких секретов. Мой брат, скорее всего, прочел ему целую лекцию «о влиянии потребляемых продуктов на вкус спермы». Верно? – он вопросительно глянул в сторону несчастного инспектора, который мысленно проклинал всех святых, что вообще связался с этой сумасшедшей семейкой.
- Прекрати, - Джон виновато улыбнулся Грегу. - Ты же знаешь, что Шерлок становится просто невыносимым, когда у меня начинается… - он снова запнулся.
-Джон, да перестань ты! Все в радиусе нескольких метров могут почувствовать, что у тебя вот-вот начнется течка. Так что давай называть вещи своими именами, – Шерлок, оторвавшись от созерцания ногтей жертвы, подошел к мужчинам. – Я твой законный муж и хочу как можно скорее все здесь закончить и поехать, наконец, домой, где собираюсь трахать тебя столько времени, сколько понадобится, и столько раз, сколько сможет вынести твоя замечательная задница.
После этих слов Лестрейд чуть не завыл в голос. И где, скажите, справедливость? Вот когда у Джона начиналась течка, то Шерлоку, который жить не мог без интересных и запутанных преступлений, становилось на них наплевать. Он просто напросто запирался с Джоном в их квартире на неделю, совершенно ни о чем не заботясь. Этот чертов инопланетянин и то лучше соображал, в чем именно состояла его роль в паре «альфа/омега».
Не то, что его супруг. В их совместной с Майкрофтом жизни было все размеренно и до тошноты предсказуемо. Конечно, секс был потрясающим - на это Грегу было грех жаловаться, но проходил он строго по расписанию и в то время, когда у его высокопоставленного супруга образовывалось окошко в плотном рабочем графике. Течка была единственной причиной, которую Майкрофт до последнего времени никогда не игнорировал, но в этот раз, без предупреждения укатив в свою очередную важную командировку, он заставил Грега нервничать.
Постоянные мысли о Майкрофте и его командировке сильно отвлекали, и теперь, стоя на промозглом северном ветру Лестрейд, с завистью наблюдал, как Шерлок трется носом о шею Джона и что-то жарко шепчет тому на ухо.
- Может, хватит уже? На вас ведь люди смотрят! – Грег старался придать голосу хоть немного серьезности, но, видимо, не получилось, так как Шерлок, моментально оторвавшись от Джона, начал своим проницательным взглядом сканировать тут же смутившегося Лестрейда.
- Ты злишься, потому что Майкрофт уехал в командировку, - выдал он. – А у тебя вот-вот должна начаться течка, у вас с Джоном почти в одно время начинается…
- Шерлок, - Джон потянул его за рукав, - это не вежливо вот так все рассказывать.
- Почему? Лестрейд просто завидует, что у тебя есть я. К тому же, в отличие от моего дорогого брата, занятого для своего мужа, я всегда в твоем полном распоряжении, особенно в такие дни, - Шерлок выразительно поднял брови, но наткнувшись на суровый взгляд своего супруга, тут же сменил тактику. Понимая, что расстраивать Джона в таком состоянии совершенно не стоит, Шерлок постарался придать лицу жалостливое выражение, и Джон покатился со смеху - слишком комично выглядел его муж.
- Все-таки это неприлично, хотя кому я говорю, - отсмеявшись, Джон посмотрел на своего альфу глазами, полными обожания. Перед течкой он становился жутко сентиментальным и мягким, как воск, поэтому вид почти раскаявшегося Шерлока, с таким смешным выражением лица, приводил его в какой-то неописуемый восторг.
Хотелось поцеловать, укусить, вдохнуть родной и терпкий аромат альфы, который в период течки он ощущал чересчур остро. Потом обнять, потереться, смешать запахи и вкусы, почувствовать возбуждение и наконец-то унять тот невыносимый зуд, уже раздражающий его тело. Но делать это на глазах у инспектора и половины Скотланд-Ярда было как-то не очень пристойно, и Джон, тяжело вздохнув, с тоской отвел взгляд от созерцания обнаженной шеи своего альфы. Шерлок, моментально прочитавший все его желания, обнял Джона еще крепче и начал шептать в тут же покрасневшее ухо какие-то незамысловатые пошлости, опуская руку чуть ниже спины и чувствуя, как сквозь джинсы его супруга просачивается смазка.
«Черт, надо срочно домой!» - промелькнуло у Шерлока в голове и он, оторвавшись от Джона, повернулся к трупу и, как всегда резко переключившись, выдал:
- Тут все ясно – это самоубийство. В кои-то веки ваши эксперты оказались правы, - Шерлок, держа Джона за руку, непроизвольно гладил его запястье большим пальцем, стараясь успокоить, и Лестрейд снова почувствовал укол зависти. - Нам здесь делать нечего и если это все, то мы, пожалуй, поедем домой.
Грег решил было спросить, каким образом Шерлок пришел к таким выводам, но увидев, как тот взглянул на Джона, понял, что сегодня точно ничего не добьется. Этим двоим, составлявшим такую странную, на первый взгляд, пару было совсем не до него. Джон, видимо, уже чувствовал первые признаки надвигавшейся течки и начал прижиматься к своему мужу настолько сильно, что тот еле мог устоять на ногах. Шерлок, в свою очередь, тут же принялся рычать на всех альф в радиусе нескольких метров, а зная невыносимый характер детектива, Грег предполагал, что совсем скоро и до него дойдет очередь, даже невзирая на то, что он омега и находится в тепле.
- Я дам вам нашу машину, - Лестрейд махнул рукой стоящим неподалеку полицейским.
- Спасибо, - от всей души поблагодарил Джон и прикрыл глаза. Даже находясь от него в паре метров и будучи омегой, Грег чувствовал сильный запах, что уж говорить об остальных. Многие полицейские были альфами и уже ходили кругами около сладкой парочки, а инспектору совсем не хотелось видеть, чем именно может закончиться эта ситуация, помня о собственническом инстинкте Холмсов и их выдающихся способностях.
- Черт! – Шерлок резко развернул к себе мужа - Джон, прошу, продержись еще немного, мы скоро будем дома. – Он взглянул на Лестрейда. - Ты можешь быстрее? Нам срочно надо домой и скажи, чтобы включили мигалку. Ну, давай же! – Последние слова он уже прорычал, не в силах совладать с инстинктами альфы, призванными «валить и трахать».
Грег видел, как Шерлок втолкнул Джона в автомобиль и захлопнул дверцу, как сам сел за руль, предварительно выбросив оттуда полицейского, как включилась сирена и машина, взвизгнув тормозами, резко сорвалась с места.
«Надеюсь, они успеют и не начнут прямо в салоне, хотя, зная Шерлока, все можно предположить», - думал Лестрейд, тоскливо провожая их взглядом.
***
Кое-как покончив с бумагами, Грег добрался домой уже поздно ночью. Течка еще не началась, но первые признаки: учащенное сердцебиение, небольшое количество выделяемой смазки, обострение обоняния - были на лицо.
Его сотрудники слишком добродушно попрощались с ним, стараясь скрыть пошлые ухмылочки, но Лестрейду было на них совершенно наплевать. Единственное, чего он хотел в данный момент – это оказаться дома и, желательно, под своим альфой, почувствовать его большой член у себя в заднице, ощутить, как раздувается узел, и теплая сперма толчками проникает в его тело. Эти откровенные картинки будоражили мозг, заставляя организм вырабатывать еще больше смазки, и Грег, проезжая на сумасшедшей скорости по пустынной дороге, прикладывал все свои силы, чтобы не отвлекаться на фантазии о Майкрофте.
«Домой! Быстрее домой!» – только эта мысль билась в его голове, поэтому, подъехав к своему загородному особняку, Лестрейд не обратил никакого внимания, что в окнах не горит свет, а машины его мужа нет в гараже.
Пробравшись, словно вор, в свой дом он запоздало вспомнил, что перед началом течки отпустил всю прислугу, чтобы впоследствии не ловить на себе их ироничные взгляды. Грег любил покричать, да и Майкрофт не утруждал себя тишиной, поэтому в ближайшую неделю они будут в одиночестве. Но, к счастью, он избавился от уже порядком надоевшего причитания кухарки, что Грегори слишком мало ест для омеги, находящейся в репродуктивном периоде.
Они еще в самом начале их странной семейной жизни решили, что пока не хотят детей. Инспектор быстро продвигался по карьерной лестнице, небезосновательно подозревая причастность своего высокопоставленного мужа. А Майкрофт после детства, проведенного в заботе о несносном младшем брате, вообще плохо переносил всех детей. Из-за всего этого любой намек на пополнение семейства Холмс-Лестрейд встречал у обоих жгучее желание послать собеседника подальше, а после свадьбы так вообще - пристрелить любого, кто еще раз посмеет заикнуться на эту тему.
Обойдя весь дом, Грег запоздало понял, что совершенно один, автоответчик пуст, а его любимый муж недоступен для звонка и находится неизвестно где.
Войдя в темную гостиную, Лестрейд включил настольную лампу и, вспомнив, каким паршивым был прошедший день, решил немного опустошить бар своего любимого муженька.
Наливая прозрачную янтарную жидкость в бокал, он думал о двух вещах: «где носит Майкрофта?!» и «какого дьявола, он до сих пор недоступен!?»
Грег задумчиво крутил телефон в руках, стараясь телепатически донести до мужа, какая он все-таки сволочь, раз оставил его в такой ситуации совсем одного.
Они поженились недавно и переехали в этот огромный старинный дом, который, по словам Майкрофта, «подчеркивал их респектабельность». Плевать хотел Грег на эту респектабельность! Именно сейчас он нуждался в члене, большом, огромном члене своего законного альфа-мужа.
Они провели вместе всего пару течек, и до настоящей минуты у Лестрейда не возникло вопросов по этому поводу. Откуда у него могла бы взяться мысль, что Майкрофт, всегда казавшийся ему таким надежным и правильным, бросит его в самый ответственный момент?
На работе был взят недельный отпуск, прислуга отпущена, все важные дела закончены, а его альфа-муж, чертов Холмс, был неизвестно где. Лестрейд злился на него, на себя, на весь окружающий мир, на то, что он родился омегой, на то, что его супруг оказался невыносимым снобом, ставившим превыше всего карьеру, а не семью.
Уставший и вымотанный ожиданием, Грег решил отдохнуть и, развалившись в гигантском кресле, попивал любимый коньяк Майкрофта, которым тот жутко дорожил, открывая только по великим праздникам.
«Вот напьюсь и пойду искать себе нового, свободного альфу!» – думал уже немного захмелевший Лестрейд, тупо пялясь в противоположную стену.
Конечно, это были просто мысли, и никуда он не пойдет, а будет, как верный пес, сидеть дома в ожидании хозяина, которого носит неизвестно где. Спать не хотелось. Даже при наличии в крови такого количества алкоголя срабатывал ускоренный метаболизм омеги. Поэтому, чтобы хоть как-нибудь отвлечься от своих невеселых размышлений, Грег решил включить телевизор, стараясь разбавить окутавшую его тишину видимостью чужого присутствия.
На экране замелькали люди в отглаженных с иголочки деловых костюмах, и Лестрейд завыл в голос, благо дом был пуст. Весь мир был против него. Мало того, что Майкрофт должен был находиться рядом с ним, а еще лучше в нем, так еще и по телевизору показывали эти дурацкие костюмы, которые почему-то возбуждали Грега покруче всех запахов альфы.
«Наверное, рефлекс. Как у собаки Павлова», - подумал он и, опрокинув последние капли дорогого коньяка себе в стакан, решил, что больше так продолжать не может. Он не должен вот так просто сидеть и ждать, как хорошая респектабельная женушка правительственного чиновника – надо показать Майкрофту, на ком именно он женат. Надо действовать.