Глава 2
13 января 2013 г., 14:31
Действовать оказалось на удивление легко. Ведь недаром, даже будучи омегой, Лестрейд занимал пост ведущего инспектора Скотланд-Ярда.
Его сильной стороной всегда были холодный расчет и быстрое принятие важных решений в экстремальных ситуациях. Всю свою жизнь он доказывал окружающим, что достоин этой должности, работы, уважения, несмотря на то, что проходя обучение, пачками глотал ингибиторы. Тяжелым трудом, ежедневно тренируя выдержку, он воспитывал в себе качества, присущие исключительно альфам и теперь, в этой нелегкой ситуации с Майкрофтом, они оказались весьма полезны.
Сейчас, сидя в пустом и холодном доме совершенно один, Грег физически ощущал, как его гнев сконцентрировался в середине груди, заставляя сердце больно биться о ребра. Тело потряхивало, словно в ознобе, и это не было похоже на тянущее горячее возбуждение от надвигающейся течки.
Залпом опрокидывая в себя остатки коньяка, Грег услышал, как на телефон пришло сообщение. Он лениво провел по экрану пальцем и прочел: «Скоро буду». Ни извинений, ни ласкового слова, Майкрофт, как всегда, был лаконичен и немногословен. Конечно, зачем тратить время на бессмысленную романтическую ерунду, если тебя дома ждет находящийся в течке омега-муж, готовый подставить свою смазанную задницу.
План мести был разработан, а приготовления не заняли много времени и к тому моменту, когда машина Майкрофта остановилась около дома, Грег уже был в гостиной. Подмешать в кофе половину таблетки снотворного, после которой Майкрофт заснет приблизительно на полчаса, и приготовить наручники, благо они всегда под рукой, было легко. Грег спокойно расположился в кресле, только сейчас перед ним стоял не стакан с коньяком, а две чашки свежезаваренного кофе.
Майкрофт прошел в комнату, коротко поздоровался и, быстро окинув взглядом мужа, сел напротив. По его внешнему виду было совсем не заметно, что целый день он провел в жутких выматывающих переговорах с иностранным послом. Но по чуть ослабленному узлу галстука, расстегнутой верхней пуговице пиджака, Грег понял, что сегодня Майкрофт устал, а значит, его внимание будет немного рассеянным.
- У тебя скоро начнется, - чуть поведя носом, констатировал Холмс.
- Мог бы позвонить, - без перехода, решив прояснить все до конца, ответил Лестрейд.
- Ты же знаешь, у меня очень важная работа, - Майкрофт внимательно посмотрел на мужа. – К тому же, я приехал. Чем ты не доволен?
Почти силой заставив себя промолчать, Грег спрятал пылающее от гнева лицо в ладонях. Майкрофт ничего не должен заметить, но тот, отпивая кофе, видимо, не обратил внимания на внезапно покрасневшего Лестрейда или принял это за первые признаки надвигающей течки. Оба молча пили кофе. Майкрофт погрузился в свой телефон, раздавая указания на предстоящую неделю, а Грег внимательно рассматривал кружку, считая время до того момента, когда должно было подействовать снотворное.
С каждым глотком Майкрофт физически ощущал нарастающую усталость: руки тяжелели, глаза закрывались, а через несколько минут он, откинув голову на спинку кресла, уже сладко спал. Грег поднялся и, вынув из ослабевших пальцев чашку, поставил ее на стол. Он внимательно разглядывал лицо своего любимого мужа. Теперь, когда оно было совершенно расслаблено, Майкрофт выглядел на удивление молодо и умиротворенно. Но та злость, которую весь день культивировал в себе Грег, не давала возможности все отменить. Поэтому он, осторожно приподняв Майкрофта за плечи, взвалил его тело себе на спину. «Хорошо, что Майк на диете», - промелькнуло в голове, пока он тащил совершенно бессознательного мужа в спальню.
В комнате Грег положил Холмса на кровать и стал бережно избавлять от одежды. То, что он задумал, противоречило всем известным законам природы.
В обществе альфы всегда доминировали. Их жизнь была вечной борьбой за первенство, где омегам доставалась роль, в лучшем случае, хранителей домашнего очага с толпой ребятишек, в худшем – игрушки для секса. Занимая руководящую должность, Грег был исключением из правил, и его до ужаса раздражало, что Майкрофт вдруг стал пренебрегать своими прямыми обязанностями. Сегодня, не отвечая на звонки и смс - Холмс перешел все границы терпения своего любимого супруга.
Может Грегори был все еще слишком зол, а может бутылка дорогого коньяка давала о себе знать, но мысли о неправильности того, что он задумал не приходили ему в голову. Полностью раздев Майкрофта, Грег пристегнул его руки к перекладине в изголовье кровати.
Закончив все необходимые приготовления, Грег присел рядом со спящим мужем и стал дожидаться его пробуждения. Время течки уже подошло и организм омеги, находившийся так близко от своего альфы, начал вырабатывать феромоны, которые заполнили воздух спальни, сделав его вязким и густым.
Майкрофт открыл глаза и попытался пошевелить руками. На то, чтобы осознать, что он полностью обнажен, а руки скованы наручниками, у него ушло несколько секунд.
- Что ты сделал? Отпусти меня, - голос был еще хриплый, но уже с особыми приказными нотками.
Его, высокопоставленного альфу, опоил и приковал к кровати собственный омега-муж – это было просто унизительно. Все врожденные инстинкты кричали об опасности и потере контроля над ситуацией, а этого, на памяти Майкрофта, за всю его жизнь никогда не случалось.
- Нет. Ты сегодня целый день меня игнорировал. Теперь моя очередь, - Грег стал медленно снимать с себя одежду. – Мне надоело постоянно просить и ждать, когда ты соизволишь обратить на меня внимание.
Брюки Грега уже намокли от смазки, тело горело и больше всего хотелось просто на все плюнуть, унять ставший уже кошмарным зуд, почувствовать горьковатый вкус губ, нежные властные руки, освободить Майкрофта и ощутить, наконец, его большой и горячий член у себя внутри. От такой привлекательной картинки Грег мысленно застонал, но тут же взял себя в руки - есть план и он должен его придерживаться, чтобы раз и навсегда отучить благоверного игнорировать потребности своего омега-мужа.
- Грегори, отпусти меня, - пришедший в себя Майкрофт повысил голос, - у тебя вот-вот начнется… - он замолчал и принюхался, - уже началась. Ты же не сможешь без меня…
- Знаю, - Грег был совершенно спокоен, - но это ничего не меняет. – Приняв такое важное решение, он не собирался отступать, но и остаться в одиночестве во время течки тоже не хотел. Внимательно оглядывая обнаженное тело Майкрофта, Грег словно завороженный провел рукой по впалому животу, стараясь не задевать уже вставший член своего мужа, чем вызвал у Майкрофта судорожный вздох. Встретившись взглядом с потемневшими от желания глазами Холмса, Грег понял, как именно отомстит за сегодняшнее пренебрежение.
- Прекрати! Это уже не смешно, - Майкрофт моментально прочитал его мысли. Он все еще пытался сопротивляться ставшим уже очевидным фактом своего поражения.– Если ты сейчас же не отпустишь… - он не смог договорить, так как Грег наклонился и осторожно провел кончиком языка вдоль ствола идеального члена Майкрофта. Медленно, от основания к головке, отодвинув крайнюю плоть, обхватил губами и лизнул выступившие капли смазки. Втянул головку в рот, выпустил, обвел языком, снова втянул, но уже сильнее и глубже. Он постарался, расслабив горло и широко раскрыв рот, впустить в себя этот красивый желанный член и почувствовал, как Майкрофт, приподняв бедра, попытался толкнуться глубже ему в глотку.
Это уже была полная победа над хваленым контролем Холмсов. Грег хотел и умел доставить удовольствие, но именно сейчас, наслаждаясь громкими криками Майкрофта, он упивался своей властью, которая заставляла того стонать и просить большего. Недолго думая, Грег с пошлым звуком выпустил член изо рта и, забравшись на постель, оседлал бедра Холмса.
Теперь захотелось показать, что он годен не только для сумасшедшего, лишающего разума, секса во время течки. Со всей нежностью, на которую был сейчас способен, Грег, едва касаясь подушечками пальцев, очертил контур любимого лица от линии скул к подбородку и, опираясь на локоть свободной руки, навис сверху.
Наклоняясь ниже, он в деталях видел все знакомые и желанные черты Майкрофта. Вот уже можно поцеловать любимые веснушки, закрытые веки, напряженные брови, губы, холодные, вначале сухие и плотно сжатые, а затем податливые и мягкие, пропускающие между собой настырный и требовательный язык.
Хотелось терзать этот припухший жадный рот, прочертить влажную линию в ложбинке на шее, едва касаясь, целовать и покусывать, оставляя слабые отметины на бледной коже.
- Быстрее. Пожалуйста, быстрее… – слишком тихо, чтобы быть приказом, но достаточно громко, чтобы понять – Майкрофт на грани.
Впервые за все время их совместной жизни он просил, а не ставил перед фактом, не доминировал, а предоставлял Грегу самому вести. Это доставляло какое-то извращенное удовольствие и злость, которая до этого времени маленькой холодной змеей жила в груди Лестрейда, вдруг испарилась. Теперь, когда власть была полностью в его руках, Грег точно знал, что хочет.
Майкрофт под ним дернулся и прикрыл глаза. Его большой, истекающий смазкой, член был прижат к животу, а сам Холмс пытался не двигаться, но Грег, узнав сегодня много интересного о своем муже, не стал упускать представившейся ему шанс:
- Мы еще не закончили, - он, многообещающе улыбнувшись, поерзал на теле Майкрофта и получил в награду судорожный стон.
От всего этого Грег ощущал, как бедра заливает смазка, стекая по ягодицам, а жжение внутри становится просто невыносимым. Поэтому, не теряя времени, он осторожно приподнялся на коленях, обхватил рукой возбужденный член Майкрофта и приставил к своему входу. Грег медленно опустился вниз и перевел дыхание. Затем удовлетворенно зажмурился от внутреннего приятного давления, когда утолщенная головка растягивала его, плавно погружаясь глубже.
Его течка набирала обороты, и тело внутри предательски дрожало от пробегающих по нервам волшебных импульсов, но Майкрофт замер, предоставляя Грегу самому решать, что делать дальше. Тот нерешительно качнулся вперед, но, увидев, как Майкрофт от такого простого действия, запрокинув голову, зарычал сквозь зубы и стал судорожно кусать губы, понял, что делает все правильно.
Грег немного сжал ягодицы и продолжил движения, постепенно наращивая темп, заставляя член Майкрофта скользить вверх и вниз. Спальню заполнили тяжелое дыхание, запах феромонов и громкие пошлые шлепки.
Через несколько минут колени Грега начали дрожать от напряжения, поэтому он опустился сверху на Майкрофта, почти распластавшись на его разгоряченной коже и начал неистово слизывать с нее серебристые капельки пота.
- Освободи меня, - неясный шепот пробился сквозь застилающую разум пелену возбуждения, и Грег, приподняв голову, посмотрел в глаза своего мужа. - Тебе нужен узел, а в такой позе… - Майкрофт не смог договорить, сильно дернув руки в наручниках и застонав от боли. На его бледной коже уже проступили сильные кровоподтеки, и Грегори стало по-настоящему плохо.
«Идиот, кретин, самовлюбленный болван, ему же больно», - мысленно корил он себя, доставая из-под подушки ключ и расстегивая замок наручников. У него еще промелькнула какая-то нелепая мысль об извинениях, но была выдворена сильной рукой Майкрофта, которой он схватил Грега под задницу. Второй рукой надавил ему между лопаток, и одним рывком перевернул их на кровати. Теперь Майкрофт оказался сверху, и, не вынимая член из тела Грега, начал движение, с силой втрахивая своего мужа в матрас. Грег полностью растворился в привычных сладких ощущениях внутри себя. Он прижимался к телу Майкрофта так сильно, что между ними почти не было свободного места, а возбужденный член Грега болезненно терся об их животы, обильно сочась смазкой.
Несколько судорожных движений - и Грег почувствовал сильное давление, которое медленно растягивало его вход. Громко застонав, Майкрофт быстро толкнулся глубоко внутрь расслабленного тела, окончательно закрепляя их связь.
Еще немного, и Грег зажмурил глаза от сладкой тянущей боли. Она быстро нарастала пропорционально узлу, который раздулся у него внутри. Оба дышали рвано и отрывисто от переполнявших ярких ощущений. Майкрофт продолжал небольшие поступательные движения, каждый раз выплескивая большое количество спермы, и Грег кончил со сдавленным криком от необыкновенного чувства безумной заполненности. Очень бережно Майкрофт придерживал Грега за талию, пока оргазм накрывал его тело, заставляя скулить и плакать от наслаждения.
Они лежали так некоторое время, перебирая волосы, расслаблено лаская, целуя друг друга. Мысли путались от усталости и отголосков пережитого оргазма. Как только узел опал, Майкрофт осторожно вышел из тела Грега и устало откинулся на спину.
Молчание затягивалось, оба не знали что сказать. Грег не смел первым начать разговор, думая лишь о том, что впереди еще несколько дней течки, а Майкрофт после такой неожиданной встречи может запросто оставить его мучиться в одиночестве. Идея отомстить за невнимание к себе казалась уже не такой замечательной. Грег судорожно пытался вспомнить, что именно послужило катализатором той странной вспышки злости, которая заставила приковать Майкрофта к кровати, и не мог.
- Ты слишком громко думаешь, - излюбленная фраза Шерлока из уст мужа заставила Грега вздрогнуть и встретиться с ним взглядом.
- Прости, что?
- Что? Это я должен спросить – что? Конечно, могу предположить, что ты вдруг захотел разнообразить нашу сексуальную жизнь, но снотворное? – Майкрофт совершенно по-шерлоковски приподнял бровь. – Мой коньяк? Да еще в таких количествах?
«Как он узнал?» - подумал Грег и смущенно отвел взгляд. Ему еще никогда не удавалось обмануть своего слишком проницательного мужа, поэтому врать не имело смысла.
- Я разозлился, и мне захотелось немного тебя проучить. Прости, мне жаль. – Инстинкты омеги, которого только что хорошенько наполнили, просто кричали, что надо чем-нибудь задобрить своего отлично потрудившегося альфу. Поэтому Грег, приподнявшись, взял кисти Майкрофта в свои руки и начал слизывать проступившие на запястьях капельки крови. – Прости. Прости. Прости…
- Прекрати. Единственная твоя вина в том, что гормоны затуманили твой разум. Мне не стоило оставлять тебя без должного внимания в таком состоянии, - Грег судорожно выдохнул, понимая, что Майкрофт не сердится. – Нет, я еще сержусь, и ты зря так рано расслабился, - улыбнулся тот и Грег в очередной раз подумал, что все в семействе Холмс умеют читать мысли. – Теперь мне нужна компенсация морального и физического ущерба, - Майкрофт почти мурлыкал, а так как новая волна жара уже захлестнула тело Грега, то он, расслабившись, отдался в его ласковые и требовательные руки.
- Я ведь не забуду о твоем поступке, - в голосе Майкрофта слышались знакомые повелительные нотки, от которых тело Грега затрепетало, но сильные пальцы крепко сжались на его бедрах. - После поговорим. И о том, какое наказание я выберу за твою дерзость, и о снотворном, и о наручниках… - тут Майкрофт нахмурился. - Хотя, о наручниках мы поговорим прямо сейчас. – Он ловко поддел их с тумбочки и пристегнул опешившего Грега к кровати. – Теперь моя очередь мстить, - в глазах Майкрофта вспыхнул недобрый огонек.