Я откинула голову назад и теперь смогла полностью разглядеть свой отель. Это было не слишком приметное здание, ибо оно было выкрашено в темно серый цвет и почти не выделялось рядом с другими сооружениями. Скорее всего отель
«Удачная остановка» был построен так давно, что даже в некоторых места виднелась потрескавшаяся краска. Прежде чем заселяться сюда, мне стоило поинтересоваться о дате строительства, и только сейчас я начинаю беспокоиться за свою жизнь. Правда, данное здание совсем не вселяло в меня никакую надежду и единственное что было действительно хорошо, это стоимость номера за сутки. В моем случае это были не одни сутки и мне подходил только самый оптимальный вариант, к тому же он был ближе всех к психиатрической больнице
«Дом Эйкена».
Я выдохнула. Убрав выпавшую рыжую прядь за ухо, я подняла свою сумку и повесила на плечо. Мне нужно было собраться с мыслями, но взглянув на часы на своей руке, я закатила глаза и поняла, что если не потороплю свою задницу, то опоздаю в первый же день. Первая встреча со Стайлзом Стилински должна была произойти сегодня и я ужасно волновалась. Мои руки вспотели, но я попыталась на время выбросить всё из головы.
— Здравствуйте!
Я поспешила подойти к стойке и продиктовать свои данные, чтобы получить ключ карту и как можно скорее отправиться в свой номер.
За стойкой приема и размещения стоял довольно привлекательный парень, хотя нет, скорее это был мужчина, которому было уже примерно за тридцать. Он был высок, могу поспорить, что я едва могла достать до его груди.
— 766 комната, — ровным голосом сказал брюнет, протягивая мне ключ и брошюрку. Я уже успела накопить столько разных листовок, что в моей сумке почти не было места для них. Обычно я читала и сразу выкидывала, но за время перелета у меня накопилось их около двенадцати штук о разных интересных местах этого города.
— Седьмой этаж, направо и прямо до конца, — добавил администратор и натянул улыбку.
Я улыбнулась в ответ, чтобы показаться дружелюбной и поспешила к лифту.
— Седьмой этаж. — Это почти был самый конец. Я бы предпочла остановиться на самом нижнем, так мне было бы намного удобнее.
Цена одноместного номера без включенного завтрака в стоимость был самым дешевым среди всех остальных городских отелей. И мне нравилось абсолютно все: это небольшое окно с бежевыми жалюзями, односпальная кровать с красочным покрывалом, старинная обшарпанная тумба, хотя скорее всего она так и была задумана. Из всего этого выделялся только настенный висящий телевизор с DVD плеером. А самым прекрасным было то, что отель расположился на самой тихой и спокойной улице.
Когда одна стрелка переместилась ближе к четырем часам, я отпила с бутылки глоток воды, а потом засунула её в свой рюкзак. Мистер Хейл назначил встречу к пяти часам, поэтому мне нужно было уже непременно покидать отель.
Дорога не была такой короткой как я себе представляла. Сначала автобус прошу заметить был единственным транспортом, который отправлялся туда, спустился вниз с горы, а потом миновав высохшие поля и темный лес прибыл к тому самому месту. Бр-р, по телу пробежала колющая волна мурашек. Здесь и правда было безлюдно и пугающе.
Я предполагала, что «Дом Эйкена» будет находиться на самой окраине города, но не думала, что оно окажется таким отдаленным и слишком тихим. Здание было внушающих размеров с несколькими корпусами. Я прошла вперед и железные ворота автоматически открылись, приглашая меня внутрь. В голове сразу промелькнули сюжеты различных фильмов, где темный и отдаленный дом завлекает внутрь беспомощных девушек и потом жестоко изматывает их, заставляя совершить самоубийство. Стало резко холодно и я невольно пожала плечами. Встряхнув головой, я сделала шаг вперед и позади раздался скрип железа. Ворота закрылись.
Я быстрым шагом, перебирая ноги, направилась прямо ко входу. Мне казалось, что вокруг меня собрался весь туман и пытался сдавить моё тело. Я миновала несколько ступеней и крепко схватившись за ручку дверь, метнулась вперед. Все напряжение спало, почувствовалась минутная легкость.
В дальнем проходе неожиданно появился мужчина и стал быстро направляться ко мне, что-то быстро сунув в руки мимо проходящей медсестре. Когда он наконец приблизился ко мне, я смогла лучше рассмотреть его. У него были коротко постриженные темные волосы, смуглая кожа, выразительные глаза и легкая щетина. Незнакомец был высоким, примерно на голову выше меня, а еще у него было хорошее телосложение, которое скрывалось за белым медицинским халатом.
— Я Питер Хейл, — мужчина скрепил руки в замок, — заведующий данной клиники. А вы, Лидия Мартин, не так ли? Мне звонили с вашего учебного заведения.
— Да, это я. — Очаровательная улыбка показалась на моем лице.
Если бы он не принял всю инициативу на себя, то я бы так и продолжила молча стоять и разглядывать помещение. Мистер Хейл пригласил меня пройти с ним в его кабинет, чтобы дать более точное описание болезням Стайлза Стилински. Одна часть меня не терпела встретиться с ним, но другая словно сжалась в комок, слегка дрожа.
Мы поднялись на второй этаж и завернув за угол, я моментально оказалась в уютном и маленьком помещение. Здесь был весьма сдержанный стиль: использовался один цвет — коричневый. По первому виду можно было сказать, что данная больница не плохо спонсировалась. В холле я заметила кожаные диваны и точно такие же сейчас стояли по правую сторону от двери в кабинете мистера Хейла. Мужчина прошел вперед и присел за свой стол, при этом достав папку с верхнего ящика. Он взглядом указал на пустое место напротив него и я поспешила занять его своим вспотевшим телом.
— Надеюсь, что вам поведали о том, кто такой Стайлз Стилински. — Я утвердительно качнула головой. — Он наш самый интересный пациент, к тому же еще и является самым молодым из всех.
— Мне сказали, что у него раздвоение личности и онейрофрения. Я знаю, насколько тяжелы эти болезни, совсем недавно я писала по ним доклады.
Я словно проживаю этот день снова, все вновь испытывая на себе: бешеная гонка к предстоящей цели, просиженное время за учебника по психологии и много выпитого кофе. Горького кофе.
— Он поступил к нам год назад с тяжелой депрессией и множественными галлюцинациями. Он видит, слышит, ощущает то, что в реальной действительности не существует. Однажды, когда наш мед врач приходил к нему, чтобы сделать укол, Стайлз сказал, что у него в палате живет змея. Он говорил, что слышит как она по ночам шипит, а также ощущает её холодное противное прикосновение.
— Змеи ведь не было?
— Конечно нет, Лидия. С санитарными нормами у нас все хорошо.
Раньше мне не приходилось так близко сталкиваться с данными болезнями. Все чем я могла довольствоваться, это были предоставленные видео ролики и лекции мистера Моргана. Я всегда ответственно относилась к трудам своих преподавателей и ни разу не позволяла себе пропускать пары. Эллисон сравнивала это с висящей ношей на плечах, что-то вроде двадцати килограммового груза, но я всегда убеждала её в обратном.
— Насколько он трудный человек? Я имею в виду, как сильно на него повлияли эти болезни?
Питер откинулся на спинку кресла, тяжело вздохнув.
— Мы пытались провести с ним тестирование, возможно проникнуться проблемами и попытаться разобраться, но все что у нас получилось, это разозлить его. — Мужчина пододвинул папку ближе ко мне, — открой.
Я опустила рюкзак на пол и открыла первую страницу. Мой взгляд сразу же упал на фото совсем юного парня, который смотрел прямо на меня. Я сразу же заметила, что он был довольно симпатичный, но пустой и мертвенно-бледный. Машинально коснувшись пальцем снимка, я стала разглядывать его лицо: темные взъерошенные волосы, аккуратный нос и слегка выпуклые бледные губы. Но больше всего меня привлекли его карие глаза в которых ничего нельзя было увидеть, кроме как тяжелой боли. Если бы я не поступила на психолога, то приняла этого юношу за обычного парня, который тратит все свое время на компьютерные игры.
— У него могут быть частые перепады настроения и неконтролируемый гнев, — добавил мистер Хейл, пока я рассматривала досье Стилински. — Сначала он может вести себя дружелюбно, но потом из его уст вы можете услышать такие фразы как
«я трахну твою мамочку» или
«ты готова прокатиться верхом на моем дружке?»
Я медленно взглянула исподлобья, сглатывая поступивший ком.
— Он говорил это вам?
— Нет, — мужчина принял прежнее положение, расправив плечи, — он сказал это нашей бывшей медсестре.
Я закрыла папку и отодвинула её в сторону. Кажется, мои легкие полностью опустели и мне стало тяжело дышать.
— Почему бывшей? — В голове сразу же появились мысли о том, что он мог её убить за отказ. Боже, не хватало мне еще испугаться всего этого.
— Она сразу же уволилась, — Питер Хейл ухмыльнулся, — надеюсь вы еще не передумали проходить у нас свою практику?
Я вяло удивилась иронии своей судьбы — если моя мечта и заключалась в этом, то почему я должна сбегать лишь от того, что меня пытались запугать непристойными словами. Какая, собственно, разница, когда и где проходить практику….если у меня появился шанс поработать с таким интересным случаем, то я действительно не могу пойти в отказную.
— Лидия?
Я поджала губы, встряхнув головой.
— Меня учили этому. Если мне дается возможно понять такого человека, то разве я могу отказаться?
Мистер Хейл утвердительно кивнул и затопал к выходу. — Прошу, пойдемте познакомимся с нашим пациентом.
Нет, я точно не из тех кто легко сдается. Мне нужен этот опыт.
Мы спустились на первый этаж и повернули налево к лестнице, которая вела на самый нижний уровень. Я и не знала, что под всем зданием находился туннель, где были расположены люди с самыми тяжелыми случаями.
Как только мы спустились, я увидела перед собой длинный коридор, освещенный многочисленными лампами белого света. Невольно зажмурила глаза от слишком ярких и непривычных лучей.
— Здесь все время такое освещение?
— Нет, ночью здесь полнейшая темнота, — заверил мужчина и двинулся вперед. Я последовала за ним. — Если в ночное время здесь будет гореть свет, то больные не смогут уснуть и начнут паниковать, например как он.
Я повернула голову и заметила мужчину средних лет, который каждую секунду совершал удар своей головой по голой стене. Его движения были резкими и совершались точно по одной траектории. Я попыталась сделать шаг ближе, но голос Питера заставил меня остановиться.
— Не стоит, — сказал он, — его потом сложно будет успокоить.
— Вы считаете это нормальным, что он разбивает себе голову?
— Лидия, здесь каждый делает то, что его спасает от панической атаки. Мы лечим их, по крайней мере пытаемся делать это. Каждый год к нам приезжают волонтеры и устраивают что-то вроде праздника, чаепития.
Я следовала прямо за мужчиной и старалась не сбавлять шага, периодически поворачивая голову в разные стороны, сталкиваясь с самыми интересными случаями.
— Мы собираем всех больных в нашем зале, где включаем что-то из Бетховена. Знаешь, не в каждой психиатрической больнице дозволено делать такое, но мы отличаемся от всех, которые тебе перечисляли на лекциях в университете.
Мистер Хейл резко останавливается и я не замечаю как сталкиваюсь с его телом. Быстро отступаю назад и хлопаю густыми ресницами.
— Мы пришли.
— Правда? — Замираю, поворачиваясь к своему будущему собеседнику.
Я пару раз моргаю, все еще пытаясь справиться с ярким светом. Изолированная комната кажется такой маленькой, то я еще совсем не могу привыкнуть к тому, что там обитает человек на протяжение года.
В углу я замечаю кровать, на которой расположился Стайлз. Юноша сжался в подобие комка, подобрав ноги как можно ближе к лицу. Мне трудно было рассмотреть его лицо, потому что оно было скрыто за объемным красным капюшоном.
— Он всегда такой? , — спрашиваю я, приподнимаясь на цыпочки и пытаясь разглядеть юношу.
— Внешний облик может быть обманчив, — заверяет Питер. Он вставляет ключ карту в небольшой проем, который в туже секунду принимает синий цвет. — Познакомимся поближе.
Мистер Хейл прошел вперед, а я старалась держаться позади. Мне стало резко холодно и от поступающей жути, я плотнее запахнула на груди джинсовую куртку. Моё внимание было рассеянным, и я старалась взять себя в руки.
— Стайлз, не хочешь познакомиться со своим новым другом?
Мой взгляд упал на шатена, который продолжал мирно лежать на кровати, не совершая никаких движений. Я только смогла уловить его ровное дыхание: грудная клетка медленно поднималась и опускалась.
— Он совсем не рад мне.
— Нет, — протяжно ответил мужчина, — пытается быть смирным и правильным пациентом. Хочет произвести на тебя впечатление и показаться слишком хорошим.
— Разве он не может быть хорошим?
— А хороший парень захочет трахнуть твою мать? , — мистер Хейл бросил на меня удивленный взгляд.
Моё сердце сжимается. Неужели он настолько ужасен, что мне стоит опасаться его? У меня только один вопрос: он специально рассказал мне каждую деталь, чтобы я смогла ощущать только страх рядом с ним? Обычно к таким больным людям у меня возникает сожаление и порой мне хочется рассказать им об удивительных вещах нашего мира, которые я смогла познать.
— Стайлз, — мужчина снова обратился к шатену, — это Лидия Мартин. Она проведет с тобой целый месяц в попытке узнать о тебе и твоих болезнях. Постарайся не обижать её своими кислотными фразами.
Да, ощущаю себя каким-то нежным существом, к которому нужен особый подход. Но все наоборот: это мне придется найти особый подход к этому парню. Ох, у меня всегда складывались странные отношения с противоположным полом. Когда-то я была неприступной и парням всегда было трудно превратить дружескую линию в любовную.
— Ладно, — Хейл обернулась и взглядом указал мне на выход. Я попятилась назад. — Пойдем обговорим твой график посещений и уже завтра ты сможешь приступать к своей работе.
Мы вышли из палаты, и стеклянная дверь закрылась.
— Сколько времени в день тебе потребуется? — Питер пошел прямо по коридору, а я успела только сделать шаг и по ноге прошлась вибрация. Я быстро достала из кармана телефон и выдыхая, нажала отбой. Успела заметить только то, что на экране светилось имя Эллисон.
Как раз в этот момент, словно почувствовав, поворачиваю голову и подскакиваю на месте. Передо мной стоит Стайлз и суровым взглядом прожигает во мне дыру. Он уперся головой на правую руку, которая плотно прижалась к стеклу. И теперь он мне был полностью открыт и я смогла лицезреть его профиль. Я старательно щурюсь, вглядываясь в его лицо: замечаю множество родинок и четкие скулы, которые словно были вычерканы карандашом на бумаге. Еще больше фокусирую взгляд и отмечаю легкую тень ухмылки на его губах. Он и правда выглядит таким….опасным и неприступным, что моё тело пробирает прохладная дрожь, которая проникает внутрь, касаясь каждого органа.
— П-привет, — мой голос дрожит и непроизвольно заикается.
Он продолжает исподлобья смотреть на меня, а ухмылка более четче проявляется. Конечно, сейчас мне довольно сложно судить его только по одному взгляду и напряженному молчанию. Я знаю не многое: ему восемнадцать и он страдает галлюцинациями, и отпугивает людей своими колкими фразочками.
Не отрывая взгляда, я нащупываю карман и прячу туда свой телефон. Шатен слегка дергается и закусывает нижнюю губу так сильно, насколько только это было возможно. Выступают капли крови и он слизывает их, немного посасывая нижнюю губу. Во мне определенно 60% процентов доброты и нежности, поэтому моё тело так дрожит.
— Лидия? — Неожиданный голос мистера Хейла заставляет меня перевести взгляд. — Ты идешь?
Я киваю и последний раз смотрю на Стайлза. Его ухмылка испаряется, словно её и не существовала. Его лицо становится равнодушным. Юноша отталкивается и спиной падает на кровать, забрасывая одну ногу на другую. Я опускаю взгляд и быстрым шагом направляюсь к выходу.
Я вернулась в отель примерно в семь вечера. Мне было как-то не по себе, тело сковала неведомая сила. Я добралась до своего номера и сразу же направилась в ванную комнату. Мне был необходим охлаждающий компресс в виде прохладной воды.
Иногда мне кажется, что пора перестать себя обманывать. Он и правда пугал меня, а этот его взгляд? Такое чувство, что шатен оставил на мне некую метку. Тяжело вздыхаю и осознанно понимаю, что эти бредовые мысли не приведут ни к чему хорошему.
Завязав на груди полотенце, я вышла из ванной и сразу же схватила в руки телефон.
Эллисон —
«С каких это пор ты сбрасываешь мои звонки?»
Мой рот расплылся в улыбке. Кажется кто-то сейчас рвет и мечет.
«У меня было свидание со Стайлзом Стилински.»
Эллисон —
«Когда ты успела найти себе парня?»
«Мне его нашел наш уважаемый мистер Морган: 3»
Эллисон —
«Господи!»
Эллисон —
«Подожди?! Что ты имеешь в виду под словом свидание?»
Я удобнее расположилась на постели, подперев под спину подушку.
«Не бери в голову. Это просто словечко.»
Эллисон —
«Мой кулак нацелен на твоё имя, ты знала? Он страшный, да? Насколько сильно он тебя напугал по сто бальной шкале?»
«Что за интервью, Эл! Прекрати допрашивать меня, и вообще, мне пора в постель. Меня завтра ждет тяжелый и насыщенный день»
Эллисон —
«Если ты мне ничего не расскажешь, я завтра же вылечу к тебе, чтобы просветить твою затуманенную голову»
«И я тебя люблю <З»