1. Часы
31 декабря 2016 г., 14:10
Освальд сидел на диване и смотрел на разбитое стекло часов в своих руках. Он рассматривал их уже около десяти минут. Пингвин прекрасно помнил эти часы, и даже спустя год его руки дрожали от воспоминаний.
***
– Что это? – Эдвард с удивленной улыбкой принял продолговатую коробочку из рук своего друга.
– Подарок, – ответил Кобблпот, улыбаясь в ответ.
Он проследил, как Нигма начал развязывать зеленую ленту.
– Я подумал, что это будет хорошим поводом отблагодарить тебя за все.
Эд открыл крышку. На белом шелке лежали часы. Он вытащил их и посмотрел на черный циферблат.
– Ого, – прокомментировал он. – Не стоило, они же ужасно дорогие.
– Переверни, – кивнул на них Освальд, нетерпеливо покачивая трость.
Нигма послушался и увидел гравировку на задней крышке: «Моему дорогому другу Эдварду. В благодарность за его непоколебимую веру в меня. От Освальда».
– Прекрасный подарок, – он благодарно посмотрел на Кобблпота. – Спасибо.
– Не стоит, – отмахнулся Пингвин. – Если бы не ты, я бы никогда не узнал, что люди действительно хотят видеть меня мэром Готэма. Это меньшее, что я могу сделать, чтобы отблагодарить тебя, Эд.
***
Об зазубрины разбитого стекла можно было порезаться, но Освальд все равно провел по ним пальцем. Он с трудом мог описать, что чувствует, глядя на них. Все вокруг как будто замерло, ожидая его реакции. Часы все еще шли, даже несмотря на повреждения. Кобблпот прекрасно помнил, как это с ними произошло.
***
– Ты убил ее! Женщину, которая была для меня всем! – Эд кинулся к нему, ударив снова. – Друзья так не поступают, Освальд!
Пингвин пытался прикрыться руками, блокировать удары, но у него плохо выходило. Он резко пнул Нигму коленом, заставив его отступить на шаг и нащупал кочергу у камина. Ее удар пришелся по левой руке Эдварда, стекло от разбитых часов тихо звякнуло об пол. Нигма почти по-звериному закричал, бросился на Кобблпота и сбил его с ног. Неловкая возня за кочергу длилась недолго, но вскоре оружие было отброшено, Эд оказался сильнее. Он наносил удары, превращая лицо бывшего друга в кровавое месиво, вымещая на нем всю свою боль. Потом он вдруг остановился, глядя на едва живого Освальда.
– Я хочу убить тебя, – проговорил Нигма, тяжело дыша. – Но я не буду. Наша дружба что-то значила для меня и, как ни странно, все еще значит. Живи с мыслью, что ты предал друга, который после всего, что ты сделал, даже не смог убить тебя.
Дыхание Пингвина было неровным, он смотрел на Эда одним еще не залитым кровью глазом, но у него не было сил что-то сказать. Нигма поднялся и ушел. Освальд слышал, как он поднимается по лестнице, но едва мог шевелиться, сердце стучало как подорванное, голова кружилась. Спустя время, Освальд не мог сказать точно, он снова услышал шаги, а затем звук хлопнувшей входной двери. Эдвард собрал свои вещи и ушел. Это было единственное, что смог понять Кобблпот. Он медленно повернулся на бок, в сторону камина, чтобы кровь перестала заливать нос и глаза. Освальд смотрел на огонь и беззвучно плакал, его слезы щипали раны на лице, смешиваясь с кровью. Пингвин осознал, что лишился своего самого близкого человека. Снова.
***
Освальд бросил часы на стол, на котором лежала маленькая коробочка с зеленым знаком вопроса на крышке и письмо, которое он уже долго не решался открыть. С момента как он все это нашел прошло не больше часа, но этот листок бумаги пугал Кобблпота сильнее всего.
Прошло чуть больше года со дня их ссоры с Эдвардом. Пингвин больше не король Готэма, даже не мэр. Его империя разбита. Большая война за территории закончилась полгода назад, теперь шли только мелкие стычки. Как Кобблпот ни пытался, он не мог вернуть былое влияние в Готэме. И стоило только трещине на его сердце перестать болеть, как Освальд находит на своем столе привет от Риддлера. Это было большим ударом для Пингвина, ведь он был уверен, что больше ничего не услышит о старом друге. И новая надежда страшила его. Кобблпот боялся, что это изощренный способ мести.
Надпись на свернутом листе гласила: «Подсказка первая».
– Загадки, как обычно, – вздохнул Освальд.
В конце концов он открыл листок и начал читать:
«Обойдемся без приветствий.
Время, знаешь ли, не ждет.
Если сделать шаг поспешный,
То в отместку он убьет.
Если сложишь ты осколки верно,
Целым сделается вновь,
То, что болью непомерной
Отдалось в твою любовь.
P.S.: Ты знал, что самцы императорских пингвинов высиживают яйца, балансируя на них лапками?»
Пингвин откинулся на диван и перечитал послание снова. А потом еще раз.
«Снова твои загадки, да, Эд? – думалось ему. – Что все это, черт подери, значит?»
Кобблпот отложил листок, встал с дивана и отправился за бутылкой вина. Ему срочно нужно было выпить.
***
– Слушай, костюмчик, я не понимаю, чего ты хочешь, – мужчина, привязанный к стулу шмыгнул разбитым носом.
– О, ты заметил мой новый костюм! – высокий шатен в очках поправил фиолетовый галстук. – Люди всегда говорили, что мне идет зеленый. Я подумываю о шляпе, чтобы образ был полным…
– Ты за кого вообще? – поинтересовался мужчина, прерывая его. – За чокнутых лесбух или за коротышку? Я бы тебя узнал, если бы ты был из наших.
– Нет-нет, я в этой войне не участвую, – отмахнулся шатен. – Мне от тебя нужно совсем не это.
Пленник пригляделся.
– Я тебя знаю! – воскликнул он. – Ты тот псих, который обнес банк, музей и какую-то лабу месяца четыре назад! Газетчики еще тебе прозвище дали…
– Риддлер, да, – кивнул Нигма. – И я ограбил музей, лабораторию и банк. Именно в таком порядке.
– Чего тебе надо-то?
– Ответ на один простой вопрос.
Эд подошел ближе.
– Где прячется Фиш Муни?
***
– Я не понимаю! – воскликнул Пингвин. – В этом нет никакого смысла!
Он снова бросил листок с загадкой на стол и сделал большой глоток вина из бокала. Освальд пытался расшифровать этот паззл уже час, но все еще не был уверен ни в одном своем решении. Это угроза? Желание встретиться? Просьба о помощи? Кобблпот вдохнул и выдохнул, успокаиваясь. Слегка дрожащими пальцами он подхватил послание и снова вчитался в текст.
– «Время, знаешь ли, не ждет», – проговорил вслух Пингвин. – У меня мало времени? Это не радует.
Он глотнул еще вина, капнув немного на листок.
– «Если сделать шаг поспешный, то в отместку он убьет», – продолжал проговаривать Освальд. – Он угрожает? Предупреждает? Да черт бы тебя побрал, Нигма!
Уже не первый раз Кобблпот пасовал перед его загадками. Но надпись на обратной стороне листка напоминала, что это только начало.
«Если это первая подсказка, то будет и вторая. Но где ее искать? – размышлял Пингвин. – К чему эта сноска? Он кажется уже говорил мне это когда-то давно. А теперь прислал мне загадку. После тех ограблений прошло уже… сколько? Семь месяцев?»
***
– Это был он, верно ведь? – Освальд отложил газету, на передовице которой красовалась надпись: «Риддлер обвел полицию вокруг пальца».
– Почерк его, – подтвердил Гордон. – Зеленые вопросительные знаки на месте преступления, как когда он меня подставил.
– Ты пришел спросить не связан ли я с этим? Или просто узнать, как мое самочувствие? – темные круги под глазами Пингвина были больше, чем обычно.
– Я знаю, что он ушел месяц назад, но вдруг ты что-то слышал, – детектив смотрел на измученного Пингвина. – Ты ведь тоже его ищешь.
– Забавное прозвище, – Кобблпот усмехнулся, глядя на газету. – «Риддлер». Очень ему подходит.
– Не юли, Пингвин, – одернул его Гордон.
– Я ничего об этом не знаю, – резко ответил тот.
Джим вздохнул и вытащил листок бумаги из кармана.
– Он оставил кусочки послания на месте каждого ограбления. Мне кажется, он обращался к тебе, – детектив положил ее перед Освальдом.
Тот сначала посмотрел на бумажку, потом на Гордона, а затем быстро схватил ее, жадно вчитываясь в послание.
«Нет слов, которые могут вернуть мертвеца. Нет способа стереть шрам с преданного сердца. Нет возможности найти того, кто не хочет, чтобы его нашли».
– Мне кажется он просит больше не искать его, – снова подал голос Гордон.
– Что он украл? – спросил Кобблпот, все еще глядя в текст.
– Репродукцию картины «Поцелуй Иуды» из музея изобразительных искусств Готэма, сильнодействующую кислоту из лаборатории Вэлзайн и около полумиллиона долларов из банка, – ответил детектив.
Пингвин усмехнулся и смял бумажку в руке. Послание было более чем недвусмысленным. Эд не желает его больше видеть.
– Если он так хочет, то я перестану его искать, – Освальд бросил бумажный шарик на стол, так что тот докатился почти до его середины. – Что-то еще, Джим?
– Если тебе нечего мне сказать, то это все.
– Тогда я попрошу тебя удалиться, у меня еще много дел, – улыбка Пингвина вышла крайне нервной.
Когда Гордон вышел, Освальд зло швырнул газету в камин, наблюдая, как она горит. Он был так поглощен своей болью, что даже не замечал, как быстро обрушивается все то, что он так долго строил.
***
– «Если сложишь ты осколки верно», – в очередной раз повторил почти одними губами Кобблпот. – Мозаика? Витраж? Да черт бы его знал.
Он снова откинулся на спинку дивана и посмотрел в потолок. В голове было легко после вина, но решать загадку Нигмы это не помогало.
«Лучше бы ты, Эд, оставлял загадки Гордону. Я в них абсолютно не смыслю», – вздохнул Освальд.
Спустя секунды его осенило:
«Джим Гордон!»
Пингвин так резко выпрямился, что голова немного закружилась. Он сложил часы и загадку обратно в коробку, сунул ее в карман пиджака, подхватил трость и направился в полицейское управление.
Когда Освальд прибыл, то Джеймс Гордон удачно обнаружился на своем рабочем месте, где спорил с Буллоком о какой-то ерунде.
– Бывший мэр Кобблпот! – возвестил появление Пингвина Харви. – Какими судьбами?
– Детектив Буллок, я вижу мое появление все так же радует вас, – усмехнулся Освальд.
– Я буду радоваться еще сильнее, когда ты снова окажешься в Аркхеме, Пингвин, – хмыкнул Харви.
– Не сомневаюсь, но мечты-мечты… Джим! – Кобблпот перевел свое внимание на Гордона. – Могу я поговорить с тобой наедине?
– Зачем? – нахмурился тот.
Освальд подошел ближе, чтобы Буллок видел только его спину, и наполовину вытащил из кармана пиджака маленькую коробочку со знаком вопроса, а затем быстро спрятал ее назад. Взгляд Джима переменился.
– Пойдем, – он встал с своего места и направился к укромному уголку в общем зале управления.
Харви проследил за ними любопытным взглядом, но затем они скрылись за колонной.
– Только без поцелуев, девочки, у нас тут приличное заведение! – почти обиженно крикнул Буллок им вслед.
– Откуда это у тебя? – тихо поинтересовался Гордон, принимая в руки коробочку.
– Нашел сегодня на столе, – пояснил Пингвин.
– Уже открывал? – Джим покрутил ее в руках.
– Да, там загадка и часы, ничего опасного, – успокоил его Кобблпот.
Детектив открыл крышку и сразу взял листок с загадкой.
– Я думал, что ты мне поможешь с этим, – пояснил Освальд.
– «Ты знал, что самцы императорских пингвинов высиживают яйца, балансируя на них лапками?» – прочитал вслух Гордон. – Забавно.
– Насколько я смог вспомнить, что-то подобное мне сказал Эд, когда я пришел сюда вручить тебе приглашение на вечеринку в честь открытия моего клуба, – прокомментировал это Пингвин.
– Давно это было, – Джим перечитал загадку и осмотрел часы.
– Понял что-нибудь? – нетерпеливо спросил Кобблпот.
– За тридцать секунд? – саркастично спросил детектив. – У Нигмы в каждом слове по несколько смыслов может быть.
– Ты ведь уже распутывал его загадки! – настойчиво напирал Освальд.
– Разве что пассаж про осколки явно как-то связан с часами, – Гордон снова посмотрел в текст и перевернул листок. – «Подсказка первая», значит будут еще… Это пятно меня беспокоит, оно прямо под словом «убьет».
– О, это вино. Я случайно, – пояснил Пингвин.
Джим снисходительно посмотрел на него и вздохнул.
– Слушай, Освальд, я не волшебник. Возможно, он хочет тебя заманить в ловушку. Может быть предлагает снова стать друзьями. Откуда мне знать?
– Ты же детектив! – воскликнул Кобблпот. – Распутывать тайны – твоя работа. Помоги мне!
– У меня и так работы по горло… – начал было Джим.
– У тебя есть еще один должок передо мной, не забыл? – напомнил Пингвин.
Детектив поджал губы. Он видел отголосок надежды в глазах Освальда. Отчаянной надежды, что он сможет найти потерянного друга.
– Это не все. Чтобы понять весь смысл нужна вторая часть, – наконец сказал Гордон. – Нигма всегда оставляет подсказки, так что указание на место здесь должно быть.
Детектив снова задумался.
– Он сказал тебе факт о пингвинах здесь, в управлении? – вдруг спросил он.
– Да, – подтвердил Кобблпот. – Кажется, где-то вон там, возле лестницы.
– Тогда наверное… – Джим не успел договорить.
– Здесь есть Освальд Кобблпот? – громко произнес посыльный недалеко от них.
– Это я, – махнул ему Пингвин.
– Вам пакет, – посыльный подошел и сунул ему пухлый бумажный конверт размером чуть больше среднего.
– От кого это? – Освальд осмотрел пакет и не увидел на нем подписи или чего-либо еще.
– Мое дело доставить. Откуда мне знать, от кого, – мужчина протянул ему формуляр. – Здесь подпишите.
Кобблпот быстро расписался и начал открывать конверт.
– Эй-эй, – остановил его Гордон. – Вдруг там что-то опасное.
– На ощупь мягкое, – пожал плечами Пингвин. – Не думаю, что Эд стал бы присылать мне конверт с сибирской язвой.
Он открыл пакет до конца и увидел внутри маленький зеленый вопросительный знак. Сомнений не осталось.
– Что это? – Джим пытался заглянуть в конверт.
– Вторая подсказка, – Освальд вытащил листок. – И, кажется, галстук.