ID работы: 508368

Лиэса Риверс. Еще одна история

Гет
R
Заморожен
95
автор
Риона бета
Размер:
50 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 106 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 9. Высокая дорога

Настройки текста
Высокая дорога навевала тоску одним своим видом. По сути это была узкая каменная тропа в горах, обильно покрытая снегом и даже кое-где льдом. Чтобы найти и без того редкие клочки травы лошадям на корм приходилось разгребать снег. Изредка встречались полузамерзшие ручьи с ледяной водой, стекающие с гор, чьи вершины украшали снеговые шапки, каждую минуту грозившие завалить нам проход, спустившись лавиной. Когда мы только вступили на тропу, не было ничего, что предвещало бы опасность: небо было чистым, солнце светило ярко и не было ни одного облачка, обещавшего нам снег. Обитатели местных гор также не спешили нападать на наш отряд, и потому, разбивая лагерь, мы не таясь жгли костры, чтобы есть горячую пищу и греться ночами. Но все же бдительности никто не терял – каждые несколько часов пара всадников отправлялась вперед проверять, чист ли путь, а каждой ночью выставлялся обязательный караул. Однажды прямо со склона горы в середину отряда прыгнул сумеречный кот. Скорее всего, он совсем оголодал, раз решился напасть на большой отряд. К счастью, никто из людей от этой внезапной атаке не пострадал, а вот на ужин у нас была отличная мясная похлебка. Прошла неделя пути, прежде чем небо сплошняком затянуло серой пеленой туч, и повалил снег, который не прекращался вот уже четыре дня. Сказать, что стало адски холодно, значит, ничего не сказать. Я зябко куталась в меховой плащ, подареный Сандором и радовалась его своевременности – это был единственный предмет гардероба, спасавший меня от холодной смерти. Держать поводья в руках было неудобно, сначала пальцы замерзали в тонких перчатках, а потом удобству препятствовал второй слой из меховых варежек, которые были на несколько размеров больше - эта пара была нагло сперта у новоиспеченного супруга, если что, у него были запасные. Я ж не изверг какой. - Добро пожаловать на Стену, Джон Сноу, мы принимаем тебя в ряды своих братьев. Я — меч во тьме; я — Дозорный на Стене; я — огонь…, - тихо бубнила я себя под нос, в надежде, что никто не услышит. - Я никогда ранее не была в Долине, - сообщила мне Бриенна, поравнявшись со мной. - Ты в этом не одинока, - ответила я, слегка высовывая голову из-под мехового капюшона и вдыхая морозный воздух. – Я видела только те города, что находятся недалеко от берегов Трезубца. А так хотелось побывать где-нибудь еще… Я слышала, в Дорне до сих пор лето, и апельсины падают на землю, лопаясь от жары. А еще интересно, каково это, отправиться за Узкое море… - А я бы хотела побывать дома, - поделилась Бри. - Остров Тарт, - словно бы задумавшись, протянула я. – Там и правда море цвета сапфиров? - Да, - грустно вздохнула Бриенна, потрепав свою лошадку по холке, - я скучаю по дому, и отцу… Он, скорее всего, волнуется, гадая, что со мной. После того, как умер Ренли, я не написала ему ни строчки… - Я верю, что ты туда вернешься, - улыбнулась я ей, не уверенная, увидела ли она. – Твой отец будет гордиться тобой, а менестрели сложат песнь о леди-рыцаре! Девушка заметно смутилась от моих слов. - А что, - продолжила я, - неплохая бы вышла баллада: «Дева-рыцарь острова сапфиров». Думаю, юные леди, слыша ее, мечтали бы взять в руки меч и отправиться на поиски приключений… - Юные леди мечтают о рыцарях, которые, совершив подвиги в их честь и выиграв пару-тройку турниров, приедут к ним с дарами, уверяя в своей вечной любви и преклонением пред их красотой. Они мечтают о пышной свадьбе, богатом муже, роскошном замке, - вклинился в наш разговор Джейме. – Они даже не подумают, что в руках можно держать что-то тяжелее вышивальной иглы. - А вы знаток юных леди, сир Джейме. Готова поспорить, что каждая вторая мечтала бы похвастаться таким супругом перед своими подругами. - Возможно раньше, но не сейчас, - печально улыбнулся Джейме. – Кому нужен калека? - Ну что вы. Отсутствие у вас руки ничуть не умаляет ваших достоинств, - тихо возразила Бриенна. - Вы выйдете за меня замуж, леди Тарт? – повернувшись к девушке, спросил Джейме. Предложение прозвучало настолько неожиданно, что она, на секунду замешкавшись, опустила поводья, и ее лошадь остановилась посреди горной тропы. Эта небольшая заминка спасла ей жизнь, так как в следующий миг воздух наполнился свистом летящих стрел, и одна из них пролетела прямо перед лицом Бриенны. К внезапной атаке никто не был готов (разведчики проверили эту дорогу пару часов назад и доложили, что все чисто), но инстинкты воинов при появившейся опасности сработали сами – солдаты мгновенно спешились и принялись отстреливаться, прикрываясь щитами от летящих болтов. Ворчун, видимо впервые оказавшийся под обстрелом, беспокойно загарцевал, а потом взвился на дыбы и резко понесся вперед. Я не удержала поводья и упала на покрытую льдом землю. В глазах потемнело. Удар выбил весь воздух из легких, поэтому первый вдох после падения получился довольно болезненным. Разобраться с тем, не сломала ли я себе чего-нибудь, мне не дали – кто-то резко поднял меня, ставя на ноги. Перед глазами все поплыло, но когда удалось сфокусировать взгляд, я обнаружила перед собой Джона, поставившего передо мной свой щит*, прикрывавший нас обоих от стрел. Он что-то спрашивал, но я ничего не слышала, как будто кто-то выключил звук на телевизоре - изобретении давно и безнадежно утерянным для меня где-то во вселенной. Я потрясла головой в надежде, что звук вернется. - Держи, - послышалось как из тумана, и я, присев на корточки, послушно вцепилась в ручку. Мужчина также присел и принялся заряжать арбалет, чтобы затем высунуться из-за щита и сделать выстрел. Звуки постепенно возвращались: я слышала крики, редкий свист стрел (возможно, у горцев заканчивались стрелы?), чью-то ругань (кажется, кто-то схлопотал стрелу, но раз ругаются – значит, живы), ржание коней… Пару часов назад это место проверяли на наличие засады! Так почему, во имя Семерых, их никто не заметил? Сандор бы заметил, но он с Хантом вызвался заменить предыдущих разведчиков. Надеюсь, они проехали незамеченными дальше, а горные дикари пришли после, иначе… Нет, никакого иначе! Не верю, что мой… муж мог умереть так бездарно! НЕ ВЕРЮ! Взгляд бездумно прошелся по внутренней стороне щита, где располагалась ручка и две кожаные полосы крест-накрест, чтобы удобно было держать щит на сгибе руки; спустился вниз, к окрашенному красным льду. Беглый осмотр себя и сосредоточенно отстреливающегося Джона показал, что мы оба целы, но вот рядом... Рядом лежал один из молодых и довольно симпатичных людей Ланнистера: квадратный подбородок, покрытый щетиной, прямой нос, карие глаза… Я сглотнула подступившую к горлу тошноту и отвела взгляд - из левой глазницы парня торчало древко стелы. Протрубил рог, и тут же раздались крики бегущих к нам горцев. - А теперь попляшем, да, девочка? – оскалившись, спросил меня Джон. – Тебя Пес хоть научил держать меч? А то такую красоту на поясе носишь, может, зря? - Научил, - слабо улыбнулась я. – Потом еще посчитаем, у кого покойников будет больше… Мужчина забрал у меня щит и, вытащив меч, бросился вперед. Я поспешно отстегнула брошь, державшую плащ, скинула огромные варежки Сандора и, оставшись в тонких перчатках, вооружилась мечом. И как раз во время – на меня несся мужик с топором и перекошенным злобой лицом. Уклониться от него не составило труда, как и с размаху резануть его по ногам. Дикарь упал и, замешкавшись, не успел откатиться подальше, поэтому следующий удар пришелся ему в спину. Боги, кажется, я только что убила человека! Попереживать по этому поводу мне не дала внезапно оказавшаяся рядом Бриенна, которая отпихнула ногой одного из своих противников в мою сторону. Тут уж увернуться не удалось – он упал прямо на меня, но вот быстро спихнуть его с себя, а затем, оседлав, перерезать ему горло оказалось на удивление просто. - Лиэса, сзади! – раздался крик Бри. Из положения сидя мне удалось извернуться и упасть на спину. Я спешно выставила меч, на который напоролся не ожидавший такой прыти горец. - Я бы тебе помог, но у меня только одна рука, да и та занята, - произнес появившийся рядом Джейме. Шутит – значит, все хорошо. - Сама справлюсь, - ответила я, быстро поднимаясь на ноги. Нападавших не становилось меньше, и вскоре Джейме с Бри оказались оттеснены от меня другими солдатами и атакующих их дикарями. Я отбивалась, как могла, но вскоре начала замечать, что устаю. Все-таки, мне далеко до выносливости профессиональных воинов… Противники сменяли друг друга: кого-то я убивала (или ранила? Не важно!), кого-то перехватывали сражающиеся рядом львы. На меня напали сразу трое, когда я пропустила удар, резанувший меня по ноге, а в следующую секунду один из них ухитрился выбить из моей руки меч. Горец сделал несколько шагов ко мне, а когда я отступила, едва не поскользнувшись на заиндевевшей дороге, засмеялся, демонстрируя полный рот гнилых зубов. Смех оборвался, когда я воткнула ему в живот нож, вытащенный из сапога. Пока его товарищи осознавали произошедшее, я нырнула между его широко расставленных ног и схватила свой меч. Я успела вскользь разглядеть сражение: увидеть Бриенну, отгоняющую противников своим длинным мечом, Подрика, вытаскивающего копье из чьего-то тела, Джейме, умело парирующего удары бабищи с секирой. Той секунды, на которую я забыла об оставшихся за спиной дикарях, кому-то хватило, чтобы подобраться ко мне сзади и засадить клинок между ребер. Схватившись за бок, я упала на колени. Раздался громкий чавк, и к моим ногам упала голова с грязными спутанными волосами и застывшей гримасой удивления на обезображенном лице. - Как ты, девочка? – опускаясь рядом, спросил Клиган. - Сандор, - обрадовалась я, видя взволнованное лицо мужа, а потом картина как-то поплыла, и я начала заваливаться вперед. *** Сандор внимательно осматривал гребни холмов, старательно игнорируя треп Ханта. Они уже возвращались к отряду, снова не обнаружив ни единого признака жизни или какой-либо деятельности горцев, когда Клиган заметил лошадь, пасущуюся недалеко от тропы. - … И вот я беру ее за толстые ляжки и дергаю на себя…, - продолжал беззаботно рассказывать о своих похождениях Хиль, когда Сандор сделал ему знак замолчать и спешился. Конь, до этого тщательно обнюхивающий голые камни в поисках хоть какого-нибудь пропитания, настороженно поднял голову, всхрапнул, узнавая, и сделал несколько шагов, уткнувшись человеку в плечо. - Что там? – спросил Хант с дороги. - Это конь Лиэсы. Мы должны вернуться к отряду! - сообщил он, подводя Ворчуна к Неведомому и привязывая повод к луке седла. То, что конь был здесь один, да еще и без хозяйки, наводило на не очень приятные мысли. Хант послушно поскакал за ним, наконец-то заткнувшись. Как выяснилось, конь убежал недалеко: буквально за поворотом стали слышны крики и звуки битвы, а вскоре взгляду открылась и картина сражения целиком. Дикари все-таки устроили засаду, да так, что разведчики умудрились ее не заметить. Распустив несложный узел, удерживающий коня Лиэсы, Сандор послал Неведомого вперед и вытащил меч из ножен. К нему тут же подскочил дикарь, замахиваясь изрядно потрепанным клинком, который так и не собрал свою кровавую добычу, так как его хозяин встретился с тяжелым копытом Неведомого. Конь не раз бывал в битвах и знал, как встречать людей, имеющих наглость атаковать его с железом наперевес. Выискивая взглядом серый плащ Лиэсы или ее слегка рыжеватую макушку, Клиган, не задумываясь, отрубил голову бабище, увешанной отрезанными ушами, сильным ударом по голове вогнал острый край медного шлема в череп тощего грязного мужика с копьем и затоптал троих дикарей, подумавших сунуться к Неведомому с целью ударить того по ногам. Ублюдка, заносящего меч над его девочкой, он заметил сразу и, не задумываясь, снес ему башку, а второго, стоявшего рядом с ним, рубанул в незащищенное доспехом плечо. Меч вошел в тело едва ли не наполовину. Быстро соскочив с коня, он присел на корточки перед стоящей на коленях Лиэсой. - Как ты, девочка? – спросил он, с волнением вглядываясь в ее лицо и ловя взгляд зеленых глаз. Не считая забрызганной явно чужой кровью одежды и лица, она, как будто, была в порядке. - Сандор, - улыбнулась она, и он хотел уже улыбнуться в ответ, когда увидел, что из краешка ее рта ползет тонкая струйка крови, а сама девушка заваливается вперед, теряя сознание. Легко подхватив ее и аккуратно положив на землю, Сандор без стеснения задрал пропитанную кровью рубашку и обнаружил, что Лиэса ранена. Проклиная всех богов, что девчонка, в отличие от той же Тарт, не носит доспехов, которые защитили бы ее, он вытащил флягу и, вынув зубами пробку, вылил почти все ее содержимое на бок девушки, а остатки - на ее бедро, где рана была резаная, едва вспоровшая кожу. - Что с ней? – спросила опустившаяся рядом Тарт. Клиган не ответил, надеясь, что до нее и так дойдет. Сражение потихоньку стихало, львы теснили горцев к обрыву, те же сопротивлялись из последних сил, прекрасно понимая, что их бой проигран. - Я видела, как мейстеру Карилу выпустили кишки, - сообщила Бриенна, доставая из валяющейся рядом сумки чьи-то штаны. Сандор выругался сквозь зубы и забрал тряпку у женщины и, видя, что она чистая, разорвал ее на полосы. - Я повезу ее к Вратам, - перевязывая жену, сказал он. - Но к Кровавым Вратам мы должны были подъехать только завтра к полудню! – Бриенна помогла придержать все еще находящуюся без сознания Лиэсу. - Знаю. Буду скакать всю ночь, если понадобится. Ей нужен мейстер, и если ты, женщина, не умеешь оживлять мертвых, то тот, что у нас был, нам больше не поможет. Где ее плащ? - Я найду, - опустила голову Тарт, и пошла осматривать дорогу. Вернулась она довольно быстро. Сандор, свистом подозвавший Неведомого, запрыгнул на коня и дождался, когда Бриенна, бережно завернув Лиэсу в плащ, подняла ее, чтобы передать ему. Устроив девушку впереди себя, он собрался, было, послать коня с места в галоп, когда его окликнули. - Клиган, я поеду с тобой, - сообщил Джейме, сплевывая кровь из рассеченной губы, и подал знак, чтобы ему подвели коня. - Я не нуждаюсь в твоей помощи, - зло бросил Сандор, которого нервировала задержка, возможно стоящая его жене жизни. - Прежде чем пустить тебя в крепость, стражники будут долго думать, стоит ли тебе доверять, Пес. До них наверняка доходили слухи о сожженных Солеварнях. О сожженных Псом Солеварнях, - уточнил Ланнистер, забираясь в седло. – Они думают, что там был ты. Так скажи мне, что они сделают, увидев тебя перед воротами? Нашпигуют стрелами, вот что. А у меня есть пригласительное письмо, подписанное Хранителем Долины Бейлишем. Ну так что, ты все еще не нуждаешься в моей помощи? Сандор раздраженно скрипнул зубами, признавая разумность слов Цареубийцы. - Хорошо. Только не думай, что после этого я буду хоть чем-нибудь тебе обязан. - И в мыслях не было, - усмехнулся тот, первым пуская коня в галоп. _____________ *автор позволил себе вольность и щиты Ланнистеров выглядят как скутум - щит римских легионеров (http://senzaparaocchi.net/wp-content/uploads/2013/02/Scutum_1.jpg)… ну с поправкой на герб)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.