То, что не поддаётся дедукции

PG-13
Заморожен
140
автор
Размер:
6 страниц, 2 187 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
140 Нравится 31 Отзывы 49 В сборник

В особняке на Греммо 12 ...

Настройки
      В семь Шерлок и Джон уже стояли на улице Гриммо между домами 11 и 13 четно пытаясь найти дом под номером 12.       На улице было холодно, шёл снег, и вообще кому понравиться стоять на улице зимой?! Вот и им не нравилось! Дом 12 не наблюдался, а ноги уже окоченели и Холмс со спокойной совестью (а она вообще есть?), или чем-то, что её заменило, собирался вернуться на Бейкер Стрид, когда неожиданно, как будто бы из-под земли появилась женщина. — Здравствуйте господа! Моё имя Нарцисса Малфой. И сегодня меня попросили провести вас в особняк. — Шерлок Холмс, мой друг доктор Джон Уотсон, — учтиво поклонился Шерлок и дотронулся губами до тыльной стороны руки женщины, при этом ошарашив Джона — не каждый день Шерлок демонстрирует знание манер! — Леди, — Холмс подставил Нарциссе локоток — Не могли бы вы проводить нас, а то мы видимо потерялись. Нам нужен дом под номером 12. — Для этого я и здесь мистер Холмс. Майкрофт попросил меня проводить вас. И называйте меня Нарциссой. — Как скажете Нарцисса, но только если тоже опустите это ужасное мистер Холмс, называйте меня просто Шерлок. — Прошу, Шерлок. — она встала между домами 11 и 13 и громко произнесла: — Гриммо 12!       Внезапно дома стали расползаться в разные стороны, и между ними стал просачиваться старинный особняк дивной красоты. — Ого! — единственное что, смогли произнести мужчины. Нарцисса лишь добро улыбнулась на такую реакцию, всё-таки это когда-то был её дом!        Когда с ахами и охами было покончено, они поднялись по ступеням и прошли в большие двери, сделанные видимо из красного дуба, далее в небольшой коридорчик, видимо являющийся входом в прихожую и холл.       Стены были выкрашены в тёмно-зелёный, а по ним вились серебряные побеги какого-то растения, паркетные тёмные полы были чисты и вообще выглядели хорошо, но в них все ровно проглядывала какая-то старина и древность, указывая на истинный возврат поместья. Не далеко от двери висел портрет, с двух сторон прикрытый красно-бордовыми шторками — единственной яркой деталью комнаты. Одна из стен переходила в лестницу ведущую на верх, а прихожая мягко переходила в гостиную, а та выходила на кухню и столовую, откуда и доносились голоса и смех, явно большой компании. — Пойдемте, пойдемте, — приглашала Нарцисса — никто не кусается… Ну, или почти…        Последнее доктор Уотсон не услышал из-за маленького торнадо врезавшегося в его ноги и с характерным звуком бухнувшегося на пятую точку. Торнадо на проверку оказалось ребёнком с коричневыми, почти чёрными волосами и удивительными, насыщенными, зелеными глазами. Торнадо поднял глаза, внимательн осмотрел пришельцев, потом встал и как будто трансформировался: вместо маленького торнадо, на них смотрел маленький аристократ и наследник. — Леди Малфой, Доктор Уотсон, мистер Холмс, — он поцеловал тыльную сторону ладони Нарциссы и раскланился с мужчинами. — Здрасвуй, Джеймс! Где твои родители? — Папа Гарри сейчас придёт. — ответил ребёнок, нервно оборачиваясь на дверь. — Тётушка, мне надо… Тедди сейчас… Тётя… — Беги, шалапай! — нежно улыбнулась она мальчику и он, снова превратившись в маленькое торнадо, умчался в глубь особняка. — Джим! — тут из-за угла выскочил мальчик постарше. Самый обычный мальчик лет 12 если бы не янтарные глаза и голубые волосы. — Бабушка Нарси вы видели Джеймса? Я не могу его найти! — сокрушался ребёнок. — Это не честно! — из-за того же угла выскочила маленькая рыжеволосая девочка, а за ней шёл мальчик с необыкновенными платиновыми волосами. — Нельзя спрашивать у взрослых! — Дети, это Доктор Уотсон и мистер Холмс. — перевела тему Нарцисса. — Здравствуйте! — вторил ей нестройный хор голосов молодых наследников. Дети, поняв, что помощи в поисках друга не будет, испарились из виду взросых.       Пока Шерлок и Джон снимали верхнюю одежду, вышел мужчина лет 25 (видимо из столовой), с красивыми, длинными до лопаток волосами, собранными в хвост, и, такими же как и у Джеймса, зелеными глазами, в которых блестел потусторонний огонёк. — Здравствуйте! Гарри Поттер-Холмс. — представился он, протягивая руку для рукопожатия Шерлоку. — Рад приветствовать вас у себя дома. Мужчина был приветлив и дружелюбен, но Шерлок был бы не Шерлоком, если бы не заметил военную выправку и то, что мужчина немного нервничал. — Мистер Уотсон, я слышал вы военный? — он склонился то ли в поклонения то ли, отдал честь, но и Джон ответил тем же.       Со стороны лестницы послышался смех, и мужчины увидели медленно спускающиегося БЕЛОГО ЛЬВА! На его спине сидели давешние дети и громко смеялись. Лев же кажется, был холоден к тому, что происходит, но это лишь видимость. Мальчик с платиновыми волосами начал сползать на бок и лев тут же аккуратно вернул его на место. — Спасибо, деда Люци! — и лев с детьми ушел за тот самый угол из которого собственно и выходили все, и слышался шум голосов. — Пойдемте все будут рады вам! — сказала Нарцисса, проходя в глубь особняка.
Примечания:
140 Нравится 31 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (3)