ID работы: 5089381

Университет Вамми (Wammy University)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1760
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
279 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1760 Нравится 391 Отзывы 499 В сборник Скачать

Глава 25. Останься

Настройки текста
Эл устало уронил голову на колени Лайта — он просидел у кровати больного целую ночь. Все врачи называли состояние подростка «стабильным». Это было по-настоящему удивительно — он пережил столько сложнейших операций… Теперь весь торс и ноги Лайта были укутаны в повязки, а каждый его палец аккуратно обмотан марлей. Все раны на лице подростка тоже были подвергнуты тщательному и заботливому уходу. И все же под его глазом красовался отчетливый, налитый цветом синяк. А шея… На ней до сих пор зияли отметины тяжелой хватки Хигучи. Эл не мог спокойно на них смотреть — воображение детектива тут же выдавало душераздирающие сцены… Чертова Йоцуба ужасно истерзала Лайта. Ярость до сих пор раздирала нутро детектива, будто зверь, ломящийся сквозь клетку; Эл стиснул нервно подрагивающие руки в кулаки. Все члены Йоцубы были искушающе близко — Намикава, Оои, Такеши, Такахаси, Мидо, Кида были заточены в соседней комнате. Каждый из них жестоко поплатится за свои деяния. О, как они будут страдать!.. Эл планировал показать себя как самого злобного и изобретательного садиста в мире. Шоу будет полным неожиданностей для жертв и полным предвкушения для Эл — всех из Йоцубы ждет неизбежная смерть. Детектив ощутил смутную надежду на то, что Хигучи выживет после выстрела Лайта. Ну уж нет! Это отребье заслуживает куда более мучительной смерти. Детектив перевел взгляд на полураскрытую дверь. В коридоре кто-то деловито переговаривался — наверняка Ягами и врач Лайта. Но вскоре мелькнувшая в пролете тень поклонилась и исчезла. Дверь скрипнула. Увидев позу Эл, Соичиро устало улыбнулся. — Доктор сказал, что Лайт скоро поправится. — Хорошие новости, Ягами-сан, — улыбнулся в ответ Эл, ощущая, как тяжкий груз падает с его плеч. Мужчина испустил глубокий вздох. — Спасибо, что передал Лайту кровь. Санитары сказали, что ты спас ему жизнь. Поколебавшись с минуту, Соичиро опустился на соседний стул. — Я сильно благодарен тебе за все, что ты сделал для Лайта, — смущенно произнес мужчина, — но… Эл нахмурился. Было очевидно, к чему клонит Ягами. — Но теперь, когда Лайт в безопасности, вы не хотите меня с ним видеть. Ягами-сан снова вздохнул. — Я только хочу сделать так, как будет лучше для Лайта. — Как и я. — Ему опасно даже находиться рядом с тобой. Все это случилось только потому, что Лайт знал тебя, — резко напомнил Ягами. Эл в упор взглянул на него. — Я прекрасно понимаю это, Ягами-сан. Гарантирую вам, что ничего подобного больше никогда не повторится. Я найду Лайту лучшую охрану… — Лучшая охрана — это держаться от тебя подальше, — отрезал мужчина и встретил раздраженный взгляд детектива. — Когда Лайт поправится, я заберу его домой, где он сможет наконец начать нормальную жизнь. Поступит в университет, найдет девушку… — Нормальную жизнь? — оторопело переспросил Эл. — Именно так. Нормальную, — настойчиво повторил мужчина. — И с того момента он разорвет с тобой все связи. — Ягами-сан, ваш план совершенно неразумен. Имя Лайт-куна теперь постоянно мелькает в СМИ. Даже если спрятать о нем всю информацию, мы ничего не поделаем с теми, кто успел все узнать. Наверняка многие мои враги уже что-то готовят. Так что вы не можете просто забрать Лайта домой и сделать вид, что ничего не случилось. — Тогда что же ты предлагаешь?! — прорычал Ягами. — По-твоему, Лайт должен прятаться остаток жизни? Быть полностью на твоем попечении?! — Это вариант. Кстати, я мог бы купить для вашей семьи неплохую квартирку… — Нет. Никогда в своей жизни я не убегал от преступников. Отказываюсь делать это и сейчас, — раздраженно произнес мужчина, складывая руки на груди. — Моей семье не нужна никакая квартирка. Уж поверь мне, я способен и обеспечить, и защитить ее сам. — А я вас уверяю, Ягами-сан, что без моей защиты ваша семья умрет, чем позже на неделе — тем лучше, — жестко заявил Эл. — Н-но… — прищурил глаза Соичиро, — Мы же поймали Йоцубу… — У меня всегда будут враги, Ягами-сан. Именно поэтому я уже приставил к вашему дому тридцать четыре агента, а к госпиталю — шестьдесят семь. Я больше не имею права недооценивать своих противников. И вы тоже. Мужчина недовольно сложил руки на груди. — И ты думаешь, что… со всей этой охраной Саю сможет ходить в школу? — Технически… но я все равно настаиваю на том, чтобы вы переехали. Ворота Лондона всегда открыты для вас… — Нет, — резко отказался мужчина. — Лондон бомбили из-за тебя. Ты там прописан, верно? — Нет, — признал Эл, — но я британец. — Я не хочу, чтобы Лайт был зайцем в чужой стране, как ты, — отрезал Соичиро. — Мы остаемся в Японии. Детектив стиснул челюсть, пытаясь сдержать бушующий гнев. — Ягами-сан, я хочу помочь вам, но вы все очень усложняете. — Я в этом не нуждаюсь. Я попрошу о помощи полицейский патруль. — Ваше упрямство может погубить Лайта! — взорвался детектив. — Уж если кто и может погубить его, то только ты! — возопил мужчина. — Во всем, что случилось, только твоя вина! Посмотри сам! — Ягами указал рукой на Лайта, не сдерживая слез. — Эти уроды чуть не убили его! — Ягами-сан… — Зачем ты вообще втянул моего сына в свою никчемную жизнь?! — исступленно прокричал Соичиро. — Лайт сам пришел ко мне! — прокричал Эл, вскакивая со стула. — Он сам, сам поступил в Вамми, причем только для того, чтобы меня встретить! — Аа, то есть все это — вина Лайта?! А ты у нас… — Да нет же! — нетерпеливо выплюнул следователь. — Разумеется, это не его вина, и не… Эл почти сказал «и не моя», но вдруг осекся. Что стало с жизнью Лайта после того, как Эл вошел в нее? Детектив ранил его и воспользовался им. Подросток простил следователя, научился ему доверять, а затем и вовсе позволил себя присвоить — подарил ему всего себя… Но очень скоро его доверие было предано. По сути, Лайт все еще не простил Эл. Да, они весьма дружелюбно поговорили, когда он был отравлен, но разве это может что-то значить? Наоборот, подросток наверняка до сих пор зол на детектива… Более того, к его основному списку прибавилась еще парочка причин для ненависти Эл. Йоцуба нанесла Лайту непоправимый ущерб — и все это случилось только из-за Эл! Целью мафии был он, но страдать пришлось его любовнику. Лайт страдал из-за Эл. Он страдал из-за него и раньше, причем еще сильнее. Черт, Лайт мучился из-за детектива с самой первой их встречи. Следователь опустил на подростка полный сожаления взгляд. Его сердце тоскливо сжалось. Насколько же точеное лицо Лайта было обезображено… Эл любил его. Больше, чем что-либо и кого-либо на этом свете. Но он не был достоин его… Ягами-сан был прав. Детектив взглянул Соичиро прямо в глаза. — Если я перестану общаться с Лайтом, вы обещаете принять мою помощь? Лишь на миг растерявшись, Соичиро кивнул. — Да. Но только пока ты будешь держаться от него подальше. — Тогда я отстану от вас. Если решитесь переехать, не смейте скрывать это от меня! Эл бросился прочь из комнаты, прикладывая все силы, чтобы не обернуться на Лайта. Увы, это бы его остановило. Затем, понимая, что не может бежать, он оперся на стену и схватил телефон. Руки детектива вдруг нервно задрожали, ноги предательски подкосились, а перед глазами замелькали точки… Все понятно. Сказывается отданный литр крови. Да, пока что Эл придется помучиться от анемии. Вскоре Ватари подъехал, и, войдя в госпиталь, встретил Эл и почти отнес на себе к машине. Гений бессильно упал на заднее сиденье. Он ощущал мучительный голод — он не ел больше двух дней, что только усугубляло его состояние. Переведя измученный взгляд на окно, Эл с тоской наблюдал за стремительно удаляющимся госпиталем. Душа детектива металась, желала приказать Ватари повернуть назад… Жизнь без Лайта станет пресной и тусклой. Но это действительно лучшее для него решение… Ведь Эл не достоин Лайта. *** Эл не мог спать. Эл не мог расслабиться. Ватари пытался уговорить его прикорнуть хоть чуток, но тщетно. Теперь, когда детектив отъелся сахара, он не мог думать ни о чем, кроме мафии Йоцубы в своем офисе. Все семеро уже связаны… Эл не мог дождаться прибытия. Начать он решил с Намикавы. Железная дверь медленно отворилась; тусклая полоска света упала на привязанного к стулу Намикаву. Его видок был далеко не из лучших — потрепанный костюм, грязные волосы, занавешивающие бледное лицо… Мужчина устало поднял голову на шум. Его глаза наполнились удивлением. — Рю… Рюдзаки… — пролепетал он и схватил губами воздух, — так вот кто… Эл. — Ты так давно хотел меня увидеть. Не вижу ликования, — усмехнулся детектив, опускаясь на соседний стул. — Но почему? — рассеянно пробормотал Намикава, — почему ты показался именно сейчас? Не скрывая даже лица… — О, теперь хоть увидь меня голым — это ничего не будет значить, — вновь усмехнулся Эл. — Открою тебе ма-а-аленькую тайну. Ты больше никогда не выйдешь отсюда. — И что, я даже не имею прав на адвоката? — Неа. Я уже официально занес тебя в список преступников и приговорил к — угадай чему — правильно, казни. Все в суде согласились со мной. И ты тоже согласишься. — Что ты имеешь в виду? — сглотнул мужчина. Эл перегнулся и достал из ящика стола ручку и листок. — Ты подпишешь смертный приговор себе и своим друзьям. Рейдзи глянул на детектива исподлобья. — Я никогда не под… — Я переубежу тебя, — перебил Эл и, снова пошарив в ящике, положил небольшой чемоданчик на стол. Отвернувшись от испуганного взгляда Намикавы, детектив достал из кармана ключ и отпер чемодан. Лоб пленника взмок разом, когда тот взглянул Эл через плечо. Инструменты. Он достал инструменты… Следователь сжал плоскогубцы и начал внимательно их разглядывать. — Интересно, какими инструментами вы пытали Лайт-куна? Да, возможно, и плоскогубцами… Намикава в панике заметался по стулу, раскачивая его взад и вперед. Он бил руками и ногами по веревкам, пытался наклониться и перегрызть их — но тщетно. — Ты не посмеешь сделать это! — наконец исступленно, сорванным голосом завопил Намикава. — У меня есть права!!! Детектив вдруг склонил голову набок. — Я вспомнил твой голос, Намикава. Точно! Ты один из тех, кто вел со мной переговоры. Да, это ты приказал мне появиться на телевидении, — произнес Эл, плотно сузив глаза. Через миг они загорелись яростью. — Это была твоя идея — пытать Лайта при мне? — Я-я никогда не трогал его!!! — истерично прокричал Намикава, не переставая раскачиваться на стуле. — Это в-все Хигучи! Это он вырывал Лайту ногти! Он х-хотел изнасиловать его, но я не позволил! Если бы… если бы не я… — Ни одно твое слово ни о чем мне не сказало, — холодно перебил Эл. — Повторяю. Это была твоя идея? — Нет, нет, — тут же затряс головой Намикава. — Я только подчинялся приказам. Эл бросил на него снисходительно-насмешливый взгляд. — Ты лжешь. Секунда. Размах. Левая рука Рейдзи. И вот детектив уже сжал плоскогубцами ноготь на его указательном пальце. Еще секунда. Истеричный вопль Намикавы разнесся по всему офису. Судорога пронзила всю его руку до плеча. Мужчина попытался вырвать ладонь, но Эл сильнее надавил на плоскогубцы. Послышался отчетливый хруст. Детектив внимательно наблюдал за тем, как агония и паника, нестерпимая боль меняли выражения лица Рейдзи. — Ты понял меня? Дергаешь рукой — теряешь палец. Намикава отчаянно хватал губами воздух, трясясь каждой своей клеточкой. — Ты наблюдал за пытками Лайта? — Н-нет… — с безжизненно-белым лицом пролепетал Намикава. Эл прекрасно знал, что он лжет. Это начинало выбешивать детектива. — Ты же правша, не так ли? — произнес следователь, переводя взгляд на документы. — Понимаешь мою логику? Тебе не нужна левая рука, чтобы писать… — Н-НЕ НАДО!!! П-прошу… — трясясь всем телом, завопил Намикава. Крики мафиози еще долго откликались эхом от стен. До тех пор, пока он не лишился последней кости в руке… *** От Эл не было ни слуху ни духу уже пару часов. Ватари очень надеялся, что детектив просто отдыхает. Увы, мужчина еще и прекрасно понимал, что все эти надежды явно несбыточны. Обыскав весь офис, старик вдруг понял, что единственное место, не отслеживаемое камерами — кабинет Эл. Там же находились члены Йоцубы! Ватари тут же занервничал от этой мысли. Что Эл может там делать? Выйдя из лифта, старик тут же увидел своего воспитанника в коридоре. Тот, сначала не замечая Ватари, продолжал расхаживаться взад и вперед, сосредоточенно смотря в пол. Квилш внутренне поежился. Хоть все двери и были плотно закрыты, он уже знал — мафиози сильно не поздоровилось. А может, они давно мертвы… Когда Эл развернулся, сердце Ватари сжалось от страха. Вся кофта его преемника была испачкана в ярко-алой крови; а его обезумевший взгляд… Опустив глаза, Квилш ощутил, как спирает его дыхание. Весь пол был покрыт кровавыми следами… — Эл… что ты натворил? — в ужасе спросил Ватари. — Все члены Йоцубы сами подписали свой смертный приговор, — пожал плечами детектив и сноровисто протянул ему документ. — Так ты не убил ни одного из них? — внимательно изучив документ, уточнил Ватари. — Ну, они еще дышат… Ватари кинул хмурый взгляд на детектива. — Тогда почему же ты весь в крови? — Ты действительно хочешь знать? Старик вздохнул. — Пожалуй, нет. Если честно, я боюсь ответа. — Тогда не надо было спрашивать, — буркнул Эл, поворачиваясь кругом и возобновляя шаг. — Я иду в душ. — Эл, ты не должен был их пытать, — простонал Ватари. — Я думал, ты выше этого. Следователь резко встал и развернул лицо. — Они делали Лайт-куну больно. — Но ты нарушил закон — как и они. — Закон — я, — гордо выплюнул Эл. — А значит, для меня не будет никаких последствий. Ты же и сам знаешь, что правосудие закроет на любой мой проступок глаза. — То, что ты можешь избежать наказания, не значит, что ты можешь совершать зло. Эл на миг опустил взгляд в пол, будто бы повинившись. Затем детектив поднял глаза на Ватари. Сердце старика сжалось. Лик его преемника был полон боли… — Они ранили Лайта, Квилш, — тихо произнес Эл. Душа Ватари ушла в пятки. С детства, да что там — с самого его рождения мужчина никогда не видел холодного гения таким… Эл был лучшим учеником Вамми, но он всегда жил сам по себе и ни с кем не сближался — до встречи с Лайтом… Ягами был его первым другом, первой любовью. Пытая Лайта, Йоцуба пытала и Эл… Вздохнув, Ватари улыбчиво взглянул на детектива. — Я знаю… знаю, что ты любишь его. Но пытки мафии ничего не изменят. Лучше держи Лайта поближе. — Нет. — Нет? — сморгнул Квилш. — Я столько раз предавал его, — с тоской объяснил детектив. — Лайт-кун заслуживает лучшего… — Эл, ты же сам понимаешь, что это неправда. Ты спас его. — Но он и был похищен из-за меня. Я… я плох для Лайт-куна. — Позволь Лайту быть судьей, — строго напомнил Ватари. — Если Лайт не захочет быть с тобой рядом, что ж, придется оставить его. Но я очень сомневаюсь, что он так решит — после всего, через что вы прошли, Лайт просто не сможет отпустить тебя. — Мы с Ягами-саном уже договорились… — Тебе нужно увидеться с Лайтом сразу же, как он придет в себя, — отрезал Ватари. — Ты должен увидеть его. Эл тут же зашагал прочь. — Я подумаю, — небрежно бросил он сам себе. *** Лайт валялся в камере. Тусклые полосы света, проникающие сквозь решетку, падали на ярко-красную лужу крови. Алые струи не переставали вытекать из простреленной ноги Лайта. Хигучи навис над ним. Лайт отчаянно извивался, пытаясь скинуть Кеске, но тот прочно оседлал его и приклеил оба запястья к полу. Лайт судорожно бился под Хигучи, пинался, но силы оставляли его… — Теперь ты принадлежишь мне. Эл умер, — прошипел Хигучи, наклоняясь ближе. — Никто не придет за тобой. Паника захлестнула все существо Лайта. Он начал биться в конвульсиях от страха… Хигучи усмехнулся на это. — Просто подчинись и наслаждайся… Из груди подростка вырвался отчаянный крик; подскочив, Лайт присел на кровати. Облегченно размахивая руками, он вдруг ощутил, как кто-то вновь сжимает его запястья, а затем и вовсе валит на кровать. Сердце Лайта, тут же наполнившись паникой, бешено заколотилось. Внезапно подросток распознал знакомый, чуть с хрипотцой, но теплый голос… Отец? — Лайт, успокойся, — прошептал Соичиро, прижимая сына к постели. — Пожалуйста, успокойся. Все хорошо. Ты в безопасности. Ты в госпитале. Взгляд подростка забегал по комнате, пытаясь что-нибудь осознать. Да, это госпиталь. На его кровати лежала аптечка, а позади отца стоял какой-то доктор в ярко-белом халате и стетоскопом* на шее. Лайт еще раз оглядел комнату. Где Эл? Почему он не здесь? Эл умер, — внезапно прозвучали в сознании слова Хигучи. — Где Эл? — вцепившись в руку отца, потребовал Лайт. Соичиро бросил на него удивленный взгляд. — Где Эл?! — возопил подросток. — Успокойся, — произнес отец и мягко отстранил руку. — Он все еще расследует твое дело. Лайт мгновенно вспомнил план Эл. Йоцуба поверила в то, что детектив погиб, но смерть сымитировал Тейлор. Подросток глубоко вздохнул, унимая бешено бьющееся сердце — сотни воспоминаний наводнили его разум… Перед глазами Лайта пронеслось то, как он прострелил голову Хигучи, как его мозг обрызгал пол… Бит сердца подростка вновь набрал обороты. Почему Эл здесь нет? Цепочку мыслей Лайта прервал доктор, скромно выступивший вперед. — Здравствуй, Лайт. Меня зовут доктор Кояма. Ты пролежал в отключке ровно 18 часов. Какое последнее событие ты помнишь? Лайту в голову тут же пришло то, как он прострелил голову Хигучи. Его дыхание сразу перехватило, сам он непроизвольно задрожал. Соичиро бросил на Кояму раздраженный взгляд. — Извините, — виновато улыбнулся мужчина. — Если вы пока не готовы это обсуждать, то ничего страшного. Как вы себя чувствуете? Лайт взглянул на капельницу, прикрепленную к его левой руке. В нее поступала огромная доза физраствора и морфина.  — Ну, у меня ничего не болит. — Это хорошо, — ответил мужчина и зацепился за тему. Доктор начал рассказывать о том, как Лайту делали операцию на ногу, как вынимали его пулю… Затем пообещал, что все его раны заживут сами, главное — подождать. Дальше Лайт уже ничего не слушал — его разум терзал единственный вопрос. Почему здесь нет Эл? Наконец, потеряв терпение, Лайт перебил занудство мужчины. — Ко мне кто-нибудь приходил? — Что? — Кто-нибудь, кроме моего отца, посещал меня? — Да, приходил твой друг Рюдзаки, — улыбнулся доктор. — Он спас тебя, предложив перелить свою кровь. Что? Лайт удивленно сморгнул. — Рюдзаки… дал мне кровь? — Да, так сказали санитары… — Доктор Кояма, мы с Лайтом можем поговорить наедине? — резко перебил Соичиро. — А? Да, конечно… — пожал плечами врач и послушно вышел из комнаты. — Говорите столько, сколько вам нужно. Когда дверь за мужчиной захлопнулась, Соичиро опустился на стул и глубоко вздохнул. Лишь через пару минут он осмелился встретить взгляд сына. — Я работал над делом Йоцубы вместе с Эл и успел узнать обо всем. Что Рюдзаки и Эл — один человек, и что вы двое… Черт. Это было то, о чем Лайт меньше всего хотел слышать. Он опустил глаза на колени, избегая взгляда отца. — То, чем вы занимались с Эл, уже ничего не значит, потому что ты больше никогда его не увидишь, — заявил Соичиро. — Сразу, как ты поправишься, мы вернемся домой. Может, нам даже придется переехать в другую страну. Я еще ничего не решил, поэтому твои мать и сестра ни о чем не знают… Но, обещаю, они будут в безопасности. А затем ты поступишь в университет, начнешь жизнь с нуля — и все будет хорошо. Осознание накрыло Лайта волной. — Ты хочешь сделать вид, что ничего не случилось… — А ты нет? — обескураженно пролепетал Соичиро. Лайт перевел взгляд на перевязанную левую руку, и безудержный поток воспоминаний тут же захлестнул его, сжимая горло. Лайт вспомнил каждый свой крик, когда Хигучи вырывал его ногти. Сердце подростка забилось будто по всему телу, живот мерзко скрутило. Возможно, отец и сможет делать вид, что ничего не произошло, но Лайт… Боль и обида не отпускали его. Лайту пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы не разрыдаться прямо перед отцом. — Я просто не желаю ничего менять, — вздохнул Соичиро. — Я хочу, чтобы ты вел спокойную, нормальную жизнь. Я лишь надеюсь, что ты сможешь поступить в университет, найти престижную работу, а затем пожениться и завести свою семью. Это предел того, чего я для тебя желаю. Счастливая, нормальная жи… Последние крохи самообладания Лайта испарились. Нормальная жизнь!.. — Прекрати говорить чушь! Что нормального было в моей никчемной жизни?! — прокричал он. Отец на миг удивился такой несдержанности всегда холодного сына. — Ладно, давай поговорим об этом позже… — проговорил Соичиро. Лайт откинулся на кровать, закрывая лицо руками. Он уже мечтал, чтобы отец поскорее ушел отсюда. Сегодня, увы, маска идеального сына подкачала. У Лайта иссякли вся воля, терпение… — Лайт, ты в порядке? Черт возьми, я чуть не сдох, как я могу быть в порядке? Лайт поднял голову и бросил на отца раздраженный взгляд. — Как долго ты не был дома? — Около двух дней. А что? — Иди домой. Мама и Саю наверняка волнуются. — Хочешь, чтобы я рассказал им…? — Нет, — отрезал Лайт. — Они же думают, что я до сих пор в Вамми? — Да. Пока что нам удается прятать твое имя от СМИ. — Хорошо. Я не хочу, чтобы они знали хоть что-то. Во взгляде отца читались облегчение и… благодарность. Если честно, он тоже не хотел разборок и лишних проблем. Соичиро встал и потрепал сына по плечу. — Попытайся отдохнуть. Я приду к тебе завтра. Лайт кивнул ему. *** Лайт пролежал недвижно, глядя в потолок, несколько часов. На улице давно царила ночь, комната освещалась лишь тусклым, сонным светом ночника. Кояма вновь приходил и спрашивал, не хочет ли Лайт поговорить с терапевтом. Разумеется, подросток категорически отказался. Кояма упорно препирался с ним, но затем, к счастью, до него таки дошло, что Лайт слишком измучен для каких бы то ни было бесед. По крайней мере, когда больной отказался от терапевта в двадцатый раз, Кояма без слов покинул комнату. Этот Кояма ужасно действовал на нервы. Лайт не нуждался в терапиях. Он и так будет как новенький, когда его раны заживут. Подросток сомкнул усталые веки, пытаясь провалиться в сон. Внезапно Лайту померещилось, что он лежит на полу в камере с лужей крови вокруг. Его пульс тут же участился до немыслимых битов, сердце бешено затарабанило в грудь. Лайт в панике распахнул глаза и забегал ими по комнате, напоминая себе, где он. Что со мной не так, черт возьми? Лайт сделал глубокий вдох и вновь закрыл глаза. Он был настолько истощен, что в ту же минуту провалился в сон. Лайт вновь сидел в камере, привязанный к стулу. Он кричал, извергал из глубин груди безумные, отчаянные крики, пока Хигучи один за другим выдирал его ногти. Намикава стоял чуть поодаль и жадно наблюдал, не переставая спрашивать одно и то же. Как выглядит Эл? Где он? Как его зовут? Лайт упорно молчал, отвечая лишь несдерживаемыми воплями. Когда ногтей на руках Лайта не осталось, Намикава сделал шаг и взял его за подбородок. — Ты так защищаешь Эл, не так ли? Ты не хочешь подвести его. Ты любишь его… — Мужчина провел большим пальцем по губе подростка. — А Эл тебя любит? Почему его здесь нет? Глаза Лайта наполнились ужасом. — Ч-что? — Где же Эл? Почему он не с тобой? — усмехнулся Намикава. — Почему он тебя бросил? Лайт подскочил на кровати, хватая губами воздух. Его сердце выделывало немыслимые кульбиты, заставляя трястись все тело. Вдруг кто-то коснулся его руки. — Лайт-кун… Подросток тут же перевел взгляд и увидел сгорбленную фигуру напротив. На ее лице читалась вселенская печаль… — Эл? — шокировано пробормотал Лайт. — Прости меня, — только и сказал детектив, сделав шаг назад. — В последний раз, когда мы разговаривали, Лайт-кун был не в себе, а потом он сказал мне уйти… — Эл уставил глаза в пол. — Я… я буду держать дистанцию. Я знаю, что Лайт-кун не простил меня… Сердце Лайта сжалось в груди. Он уже почти простил Эл. Ягами думал об этом, когда детектив спас его. — Я предложил твоему отцу свою защиту вашей семьи. Он согласился, но лишь с условием, что я разорву с тобой все связи… Лайт похолодел. Отец ничего об этом не говорил! Злость захлестнула подростка, он яростно сжал кулаки. Да какое он имеет право! — Прошу, прости за то, что я не защитил тебя от Йоцубы. Я пришел, чтобы сказать тебе только это. Ты никогда меня не увидишь, Лайт-кун, — проговорил Эл, отступив еще на шаг. Лайт тут же вскочил с кровати и схватил детектива за руку. — Останься. Эл удивленно оглянулся на него. — Я простил тебя, — не сдерживая слез, признался Лайт. — Не уходи. Эл немедленно развернулся и обвил руки вокруг подростка. Лайт обнял спину Эл, прижимаясь щекой к его груди. Лайт трясся всем телом. Слезы безудержным потоком сбегали с его лица… — Не уходи, — всхлипнул он. Эл обнял его крепче.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.