ID работы: 5089381

Университет Вамми (Wammy University)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1760
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
279 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1760 Нравится 391 Отзывы 499 В сборник Скачать

Глава 28. Любовь

Настройки текста
— Я готов. Я готов к разговору, Эл. Услышав это, детектив ощутил смутное беспокойство. Через миг он поймал себя на мысли, что был бы рад, забери Лайт свои слова назад. Но он, конечно, не сделает этого. Раз Лайт сказал, значит, ему действительно нужно поговорить. Решив не обращать внимания на бешено бьющееся сердце, Эл смело взглянул вперед. И все же его глаза слегка расширились, а он сам боялся сделать лишний вдох, приближаясь к постели. — Лайт-кун, есть несколько тем, которые нам нужно обсудить, — сказал Эл после некоторых раздумий. — К какой конкретно ты готов? — Ко всему. Хочу рассказать все, — заявил Лайт. Подросток сложил руки на груди и устремил взгляд куда-то вдаль. Детектив, сохраняя тишину, сел рядом с Лайтом на постели. Оба молчали. Казалось, это будет длиться целую вечность. Неловкость ситуации и беспокойство Лайта тем временем нарастали. Подросток ожидал, когда Эл задаст ему наводящий вопрос. Однако с каждой минутой становилось все очевиднее, что Эл ждет, когда что-нибудь скажет Лайт. Ну, он же сам предложил говорить — так что, наверное, это логично. А ждет Эл уж очень терпеливо… Лайт испустил вздох. Он даже не знал, с чего можно начать. — Йоцуба… — Стоило подростку это сказать, как перед его глазами тут же пронесся ворох воспоминаний. Лайт замялся. Черт.  — Йоцуба… Выстрелила в Рея Пенбера. При мне. Он умер мгновенно… он ничего не ожидал. — Знаю, — кивнул Эл. — Скрытые камеры все сняли. Я пересматривал видео с твоим похищением, кажется, около 82-ух раз. 82 раза?! Лайт удивленно сморгнул. — Зачем? На лице Эл тут же отобразилась печаль, он опустил глаза и нахмурился. Лайт помнил это выражение лица — Эл вел себя так, когда ощущал за что-то вину. Но Лайт меньше всего хотел, чтобы детектив терзался из-за того, в чем не был виновен. — То, что сделала Йоцуба — не твоя вина, — уверенно озвучил подросток. Эл молчал. Видимо, он оставался при своем мнении. — Ты делал все, что мог, — уверил Лайт. — Ты нанял мне телохранителя и предупреждал. Просто я… не слушал, — нервно сглотнул Лайт. В горле образовался тугой ком, грозивший разбиться слезами на глазах. — Мне просто нужно было тебя послушать. Но я не сделал этого. — Это и не твоя вина, Лайт-кун, — тут же ответил Эл, наконец поднимая глаза. Лайт взглянул на него в упор и улыбнулся. Сморгнув, подросток ощутил влагу в глазах. Действительно, никто из них не виноват в случившемся. Груз ответственности целиком лежит на Йоцубе. Лайт вдруг снова вспомнил лицо Пенбера в момент смерти. Все это случилось так внезапно… Секундой ранее все было хорошо, а затем… все полетело к чертям. Этот ужас начался с выстрела… — Пенбера уже кремировали, похоронили или…? — Голос подростка дрогнул. — Да, похороны были недавно. Его закопали рядом с университетом, — тихо рассказал Эл. До сих пор потерянный в воспоминаниях, Лайт рассеянно проговорил: — А знаешь… Рей улыбался, когда в него выстрелили. За секунду до этого я сказал, что хочу тебя увидеть. — Ты хотел меня увидеть? — расширил глаза Эл. — Я почти простил тебя, когда в мою жизнь вторглась Йоцуба. — Я… не знал, — с любопытством сказал Эл. — Помнишь наш разговор ночью, когда ты был отравлен? Губы Лайта невольно сложились в улыбку, когда он вспомнил слова детектива. Прошу, прости меня, Лайт-кун. Я люблю тебя. — Да, Лоулайт, я помню. Детектив тут же напрягся и обернулся на дверь. Видимо, он не был готов услышать свою фамилию из чьих-либо уст. То, как Эл разглядывал комнату, судя по всему, опасаясь, что это мог услышать какой-нибудь его враг-таракан, выглядело параноидально. Лайт назвал его фамилию так ласково. Но Эл, кажется, был лишь встревожен. — Эл? — Не надо было говорить тебе мое настоящее имя, — нахмурился детектив. — Почему это? Эл медленно встал и отвернулся от Лайта. — Йоцуба пытала тебя, потому что ты много знал обо мне, — с досадой пробормотал детектив. В его тоне, казалось, проскальзывала злоба. На себя. — Намикава и Хигучи пытали тебя, чтобы узнать мое имя. Лайт похолодел от удивления. Эл знал, что произошло между Лайтом и членами Йоцубы? Подросток нервно сглотнул и опустил взгляд на перевязанную левую руку. А как много он знал? Похоже, что все. Лайт тут же все понял. Эл, должно быть, допрашивал Намикаву. — Тебе надо было принять условия Йоцубы, — бормотал детектив, меряя шагами комнату. — Если бы ты рассказал им обо мне, они бы не пытали тебя так страшно. Надо было сказать мое имя еще до того, как они захватили плоскогубцами твой но… — Заткнись! — прокричал подросток так громко, как только мог. Эл наконец остановился. Лайт не спускал с него глаз, ощущая, как начинает трястись от злости. — Мы оба знаем, что этого случиться просто не могло. Я бы никогда тебя не предал, — проговорил подросток. Горячая слеза упала на палец, пропитав марлю. Черт, рука Лайта до сих пор ужасно болела из-за пыток Хигучи. Но эта боль казалась ему ничтожной по сравнению с душевной… — Я не жалею ни о чем, — заявил Лайт, поднимая левую руку. — Я бы не изменил ничего, что сделал для того, чтобы защитить тебя. И ты еще смеешь говорить, что мне надо было тебя предать! — Слезы заструились по щекам подростка, но он и не думал их скрывать. — Ты глупый дурак. — Лайт-кун… — Глаза Эл наполнились страхом. Он сделал шаг в сторону Лайта. — Глупый, — прошептал подросток, силясь унять дрожь и слезы. Ничего не выходило… Эл медленно обвил руки вокруг его талии и прижал к себе. — Лайт-кун, прости меня. Лайт уткнул нос в грудь Эл и обнял его так крепко, будто от этого зависела их жизнь. Когда они впервые заговорили о Йоцубе, детектив был готов уйти от Лайта, но остался лишь по его же просьбе. Лайт был в ужасе от этого. Как он мог сам просить Эл уйти?! Теперь это пугало Лайта больше всего. Он не может потерять Эл. Не сейчас. Не после всего, что они пережили вместе. Не после всех пережитых страданий. — Я люблю тебя, — выдохнул Лайт куда-то в рубашку Эл. Лайт ощутил, что детектив как-то сжался. Наверняка все слышал. Вдруг Эл обхватил щеки Лайта и поднял его голову на уровень своих глаз. По телу подростка пробежала дрожь. Черные глаза будто смотрели ему в душу… — Я причинил тебе столько боли, Лайт, — прошептал Эл. Подросток упрямо встретил его взгляд. — Плевать. Я все равно тебя люблю. Эл удивленно сморгнул. Теплая улыбка невольно расползлась по его лицу. — Если ты продолжишь говорить такие вещи, я тебя никогда не отпущу, — лукаво проговорил он. Вот напугал… — Я тебя… Эл прижал Лайта к самой груди и властно поцеловал. *** Уже через пару дней Лайт абсолютно свободно ходил по всему госпиталю. Но как сказать «абсолютно»… конечно, ему пришлось согласиться на костыль, ибо нога не переставала чертовски болеть. Но теперь он не был прикован к своей постели, а это уже большая радость! Если совсем честно, Лайт мог ходить и без костыля, но Эл все призывал его к осторожности. Он до сих пор не отходил от подростка ни на минуту, помогая во всем. И Лайт потихоньку, но выздоравливал. Кошмары посещали его всего пару раз, а раны стали почти незаметными. Кояма таки смог осмотреть швы Лайта — в этот раз без кулака в лицо. И, конечно же, подросток вновь поговорил с Широ. Она назвала его «очень стойким» и сказала, что его прогресс «просто неслыханный». А вообще, ее совет — поговорить с Эл — был очень точным и разумным. В целом, Лайт чувствовал себя намного лучше. К тому же они с Эл оказались «на одной волне»: детектив больше не терзался виной, Лайт относительно смирился со случившемся. Когда подросток сказал о том, что ни о чем не жалеет, он не лукавил. Он страдал ради Эл, а значит, это того стоило. Лайт не сомневался. Подросток, скучая, забегал взглядом по комнате. В поле зрения тут же попал Эл, как обычно безумно сосредоточенный на своем ноутбуке. Лайт улыбнулся. Понаблюдав за ним некоторое время, подросток вновь заскучал и решил включить телевизор. Чтобы не беспокоить Эл, Лайт максимально сбавил звук. Несколько минут листая каналы, подросток так и не нашел ничего интересного. Но вскоре ему попался выпуск новостей. Молоденькая ведущая говорила о Йоцубе. — Сегодня с утра было принято решение о приговорении к казни семи членов кампании, называемой Йоцубой. Международный суд сделал выбор в сторону введения смертельной инъекции. Обычно преступники очень долго, много месяцев не могут подписать на это согласие, но Йоцуба уже признала себя безоговорочно виновной. Крайне удивленный, Лайт взглянул на Эл. — Как ты добился от них признания? — Я убедил их в своей вине. — То есть ты пытал их? Эл резко прекратил печатать и некоторое время молча смотрел на экран, хмурясь. Его лицо как-то осунулось… Неужели он вновь ощущает вину? — Это не самая приятная тема для обсуждения, — признался он. Глаза Лайта расширились. Ох и сложно же в это поверить… Эл пытал Йоцубу… Лайт тут же представил, как мог выглядеть во время мук, например, Намикава — умоляющий о пощаде, жалкий, измазанный в крови… Одна мысль о мести вызвала у подростка дрожь и мурашки от возбуждения. Его лицо перекосила мрачная ухмылка. — Хотел бы я это видеть. — Это как минимум тяжелое зрелище, Лайт-кун, — насупился детектив. — А еще мерзкий поступок с моей стороны. Лайт фыркнул и скрестил руки на груди. — Они заслужили все, что получили, поэтому даже не беспокойся об этом. — Лайт-кун выглядит очень довольным моим произволом морали. — Ты же мстил ради меня, — самоуверенно повел плечами Лайт. — Конечно, я доволен. Эл склонил голову набок. — Лайт-куна серьезно не мучает совесть? — А что, должна? По-моему, все прекрасно, — заявил подросток и сделал звук погромче. — Вот это я называю справедливостью. Эл взглянул на него с некоторой опаской. — Как бы Лайт-кун не начал на меня плохо влиять. Лайт расхохотался. *** Глубокой ночью, пока Лайт мирно спал, Эл не прекращал работать. Теперь это стало намного проще. Лайт стал спокойнее спать да и, судя по всему, становился счастливее день ото дня. В нем проснулись подвижность и общительность. Однако его желание увидеть пытки Йоцубы все еще вызывало тревогу. Конечно, учитывая обстоятельства, его можно понять. Но то, что он и на холодную голову называл пытки и смерть «прекрасными» и даже «справедливыми», было несколько аморально… И тем более учитывая то, что сам Эл считал свой поступок ужасным. Но ощутить свою вину сполна детективу было тяжело — уж слишком радовался по этому поводу Лайт. Поэтому Эл и сказал о его плохом влиянии. Но Лайт, как странно, не обиделся, а только рассмеялся. Наверное, это был первый раз, как подросток долго и громко смеялся при нем… Эл с улыбкой взглянул на безмятежное лицо Лайта. Детектив уже почти боялся его. Он понимал, что готов сделать все для подростка, неважно, праведное или аморальное. Вновь вперив глаза в ноутбук, Эл открыл недавнее сообщение от агента, следящего за домом Ягами. А он глаголил отнюдь не хорошие новости… Пару часов назад около школы Саю припарковался странный автомобиль. Теперь, после такого поучительного случая — похищения, Эл просто должен был научиться гипер-бдительности. Он не собирался идти на мало-мальский риск. Захлопнув крышку ноутбука, детектив схватил телефон и вышел из комнаты. Эл ждал ответа примерно сорок секунд. Наконец Ягами соизволил ответить. — Эл, сейчас три ночи, — прохрипел он явно сонным голосом. — Саю пока нельзя ходить в школу, — сразу по делу сказал детектив. — Как долго? — Бесконечно. — Что-о?! Почему?! — Рядом с ее школой уже два часа стоит подозрительная машина. — Так обследуй ее! Нельзя же нам просто спрятаться в норе! — Ягами-сан, я вам очень реко… — А что об этом скажет Лайт? — перебил Соичиро. — Ну-ка дай ему трубку. — Лайт-кун спит. — Так разбуди его! Нам надо поговорить! — Я звонил вам только для того, чтобы предупредить об опасности. Вы сможете поговорить с Лайт-куном позже. — Нет! — яростно прокричал Ягами. — Черт бы тебя побрал, Эл! Дай трубку моему сыну! Эл вздохнул. — Вряд ли у вас найдутся общие темы… Не желая выслушивать крики, Эл сбросил звонок. Затем он немедленно набрал Ватари и приказал поставить вокруг школы Саю еще пару десятков охранников. Все-таки очень сомнительно, что Соичиро последует совету Эл, поэтому придется подготовиться к худшему. К счастью, детектив уже знал, чего можно ожидать. *** — Проснись, Лайт-кун. С неохотой приоткрыв веки, подросток тут же увидел Эл, нависающего над ним. Лицо детектива было непривычно серьезным. Что-то случилось. Лайт сел на кровати и начал ожесточенно тереть глаза. Солнце пока что не било по ним своими лучами, а лишь мягко расстилало сонный рассвет. Значит, сейчас еще раннее утро — около 6-7. — Что? — зевнув, проговорил подросток. — Преступники, связанные с Йоцубой, пытались похитить Саю. Сон тут же испарился, уступая место панике. Кто-то вышел на след его сестры?! — Как она?! — прокричал Лайт, схватив Эл за руку.  — Саю в безопасности. На пути в школу пара мужчин попыталась схватить и спрятать ее в фургоне, но у них ничего не вышло. Дело в том, что я приказал своим агентам стрелять в тех, кто мало-мальски угрожает твоей семье. Как сам понимаешь, эти мужчины уже убиты. Лайт испустил глубокий облегченный вздох и отпустил руку детектива. — Спасибо. — Сейчас Саю с твоей мамой. Я поставил вокруг вашего дома еще телохранителей, и твоя родня ждет объяснений. — Тогда, видимо, мне пора им все рассказать. — Да, похоже. — Эл резко повернулся к Лайту на стуле. — И, Лайт-кун, скажу честно: вам опасно дальше оставаться в Японии. — Знаю. Я… Подростка прервал оглушающий, яростный стук в дверь. Затем в комнату проскользнула худенькая медсестра. — Извините, — тихо проговорила она. — Ягами Лайт, ваш отец просит вас немедленно. Он говорит, по семейным обстоятельствам. — Пусть войдет, — со вздохом разрешил подросток. — Хорошо. Я скажу ему, — улыбнулась медсестра и поспешила выйти. Эл и Лайт переглянулись. Очевидно, что никто из них не был удивлен этим визитом. Через миг в помещение, сметая все на своем пути, в том числе несчастную дверь, бросился Соичиро. Спрятав руки глубоко в карманах, он угрюмо проследовал к постели сына. — Доброе утро, Лайт. Ты слышал о Саю? — Да, Эл мне уже сказал. На лице отца тут же проскользнула вина. Он перевел взгляд на детектива; тот стойко держал его, не отрывая глаз. — Эл… Шеф полиции тяжело вздохнул. — Ты был прав. Надо было держать Саю дома… Услышав это, Лайт тут же прокричал, не дав Эл ответить: — Стой, Эл что, предупреждал тебя о том, что Саю в опасности?! — Я оступился, — признал отец. — Мягко сказано, — огрызнулся подросток. — Лайт-кун, — прошептал Эл и положил руку на его плечо, пытаясь его успокоить. — Если Эл говорит тебе делать что-то — делай это, — выплюнул Лайт, ощущая, что вновь трясется от злости. На миг Соичиро выглядел уязвленным, но тут же взял себя в руки и кивнул. — Знаю… Поэтому я здесь. — Мужчина перевел взгляд на Эл. — Я готов перевезти семью куда скажешь. Детектив наклонил голову вбок. — Даже в Англию? — Если ты думаешь, что там безопасно. — Думаю. Чем ближе ко мне вы будете жить, тем больше вероятность того, что окажетесь в безопасности. Ягами вздохнул. — Звучит так, будто мы запланировали поездку в Англию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.