ID работы: 5090492

Pebbles on the beach

Гет
R
Завершён
133
автор
Размер:
322 страницы, 56 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 219 Отзывы 69 В сборник Скачать

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Настройки текста
Петир любил море: свежий ветер в лицо, крики чаек, солёный воздух. Ему нравилось стоять на палубе, чувствуя солёные брызги на коже, и ощущать, как море качает судно, держит его в своих объятиях, то бережно, как ласковый отец своё дитя, то яростно и сильно, как пылкий любовник свою возлюбленную. Он всегда чувствовал себя бодрее на борту корабля... Но не в этот раз. Тяжесть лежала на его сердце, и от этого трудно было дышать. Воспоминания о прошлом и предчувствия будущего томили его грудь. Руки еще помнили её тепло, кожа — мягкость её губ, пальцы — шёлк её волос, но холодный морской ветер по крупице выдувал эти воспоминания. И только лазурные глаза ещё преследовали его по ночам. Его жена, его маленькая волчица... Иногда его охватывал страх, едва ли не паника. Им нельзя было расставаться! В прошлый раз это чуть было не кончилось худо для них обоих. Ему никак нельзя было её оставлять! Он прожил большую часть своей жизни не веря в богов, он всегда был смел, весело смотрел в будущее. Ему нечего было терять. Раньше... Теперь у него были жена и сын, и ещё один малыш, который должен был родиться совсем скоро. Стоило ли покидать их? Стоило ли снова вступать в игру в погоне за ускользающим прошлым? Маленький дом с лимонным садом, запах земли и листьев, умытых дождем, робкий солнечный луч на подушке, запутавшийся в её огненных волосах — разве не было это дороже всех сокровищ? Они могли бы прожить там всю жизнь в этом счастье, покое и блаженстве... Смогли бы? Он — лорд Харренхола и Речных земель, лорд- протектор Долины, мастер над монетой, член Малого королевского совета. И она — леди Винтерфелла и Северная принцесса... Смогли бы они навеки отказаться от своих амбиций? Навсегда забыть о Вестеросе и прожить свой век в Пентосе? Навсегда остаться торговцами из Браавоса? А их дети? Что стали бы думать лорд и леди Бейлиш, глядя на своих подрастающих сыновей? Что он смог бы оставить им в наследство? Богатства? Да. Положение и титул, подобающий им по рождению? Нет. Не стали ли бы они с Сансой вскоре сожалеть и роптать об упущенных возможностях? Почти всё время плавания лорд Бейлиш проводил либо сидя в одиночестве в своей каюте, либо стоя на палубе и глядя назад, туда, где за морским горизонтом скрылся пентошийский берег. По ночам, лежа на узкой кровати в своей каюте, он думал о своей жене. Еще две недели назад он держал её в своих объятиях. Тогда он пытался представить себе эти дни, эти одинокие ночи, и пытался приготовить себя к ним. Но наяву всё оказалось гораздо тяжелее... В день отъезда они поднялись затемно. Санса помогала ему одеться. Они оба дрожащими пальцами застегивали его пряжки, ремни и тесёмки, а потом долго, очень долго просто стояли обнявшись... Он не захотел, чтобы она его провожала. Растягивать прощание было всё равно, что прокручивать кинжал в сердце. Уж лучше всё решить одним махом! Они почти не разговаривали в то утро: что могли они сказать, что ещё не было сказано? Какие слова могли бы передать, что они ощущали теперь перед лицом разлуки? Напротив, каждое произнесенное слово грозило открыть плотину сдерживаемых чувств и обрушить несчастных супругов в пучину отчаяния. Они молчали. Она заплакала только на пороге их дома, когда пришло время им прощаться. Дрожащими пальцами вцепилась в его дублет, и слёзы пролились из её прекрасных глаз, синих, как озера. Она целовала его, и его лицо становилось мокрым от её слёз. Он сдерживался изо всех сил. Остаться, остаться с ней! Махнуть на всё рукой! Вот прямо сейчас прошептать ей на ухо: «Я остаюсь!» Как она обрадуется, как обрадуется Нэд! Как они все станут смеяться! Какое облегчение они все почувствуют! Петир подхватит Нэда на руки, обнимет жену, и они отправятся вместе в сад и проведут всё утро вместе. А потом и целый день, и все последующие дни. Этой ночью ему не придётся спать одному в тесной каюте корабля. И впереди не будет бесконечной череды пустых и холодных дней и одиноких ночей. Одна секунда, одно слово и всё ещё можно изменить... - Всё? – прошептала она. «Нет-нет, это не всё!» - хотелось ему сказать. Это только начало. Он вернётся, обязательно вернётся. Чтобы ни стояло на его пути, какие бы опасности ему не грозили, он вернётся к ней! И вернётся с победой. - Да. Нам пора. На пороге он обернулся, как делал всегда, и посмотрел на свою жену в последний раз. Её слёзы саднили на его щеках, а плечи еще чувствовали её тепло. «Останови меня!- подумал он с отчаянием. - Не дай мне уйти!» Но она ничего не сказала, просто кивнула ему на прощание... Его кузен, Элмар Бейлиш, обладавший обычно нравом веселым и жизнерадостным, тоже был непривычно грустен. Они мало разговаривали. И даже собравшись вечером за ужином и бутылочкой дорнийского, были не слишком болтливы. Элмар тосковал по семье сильнее обычного и страшился того, что могло ждать их на том берегу Узкого моря. Единственный человек, который искренне и всей душой наслаждался плаваньем был Эддард Бейлиш. Мальчик легко переносил качку и совершенно не страдал морской болезнью. В первый день он был немного тише обыкновенного, печалился из-за разлуки с матерью, домом и всеми своими друзьями из числа прислуги и наёмников. Но вскоре морское приключение увлекло его, и он снова стал самим собой: любознательным, живым и непосредственным малышом. Он бегал по палубе, искрясь радостью и заливаясь смехом, или важно вышагивал следом за капитаном, или приятельски болтал с матросами и, как всегда, влазил везде, куда только мог, трогал и рассматривал каждую деталь и задавал бесконечные вопросы. Через день малыш Нэд был на дружеской ноге со всей командой. Лорд Петир улыбался, глядя на сына. Нет, несправедливо было бы лишить этого мальчика его будущего. Петир должен верить, что поступает правильно, решившись воплотить свои планы, и что боги, кем бы они ни были, не покинут его в его предприятии. Перед сном в своей каюте он брал сына на руки и говорил с ним. Нэд рассказывал, что узнал за день, а лорд Петир продолжал учить его разным вещам, которые знал сам. Потом отец укладывал мальчика в кровать, а сам ещё долго сидел, глядя в темноту. Время от времени он бросал взгляд на неприметную деревянную шкатулку, стоявшую в изголовье его кровати, даже иногда гладил её рассеянно. В то утро перед отъездом... После завтрака на скорую руку, Петир пошёл отдать последние распоряжения перед отъездом и проверить, всё ли готово. Подходя к конюшне, он увидел в предрассветных сумерках, какую-то тень под деревьями. При приближении лорда Петира, человек отделился от ствола дерева и неуверенно шагнул ему навстречу. -Милорд, - сказал он голосом старого садовника. - На одну минуту, милорд. -Ааа... Гаэвон, так ведь? Боюсь, я сейчас занят... -Это займет не больше минуты, милорд, - настаивал садовник. Лорд Бейлиш остановился и взглянул на него, нахмурившись. Забот было еще невпроворот. Но садовник никогда прежде не позволял себе настаивать, да и вообще заговаривать со своим хозяином. Дело могло быть важное... -Хорошо. Минута у тебя есть. По правде говоря, я и сам хотел с тобой побеседовать, но так и не успел, Гаэвон-валлириец... -Я насчет камней судьбы, милорд, - перебил его старик, внезапно переходя на шёпот. -Камней суд... Ты имеешь в виду те, что подарил нам Нэд на свадьбу? -Именно, милорд, лорд Бейлиш. Вы не должны уезжать без своего камня. Вам обязательно нужно взять его с собой. А второй оставить леди Сансе. Тогда вы снова встретитесь с ней. Это важно, милорд! -Камни? Я должен взять с собой камень? Зачем? -Руны, милорд. Узоры. Они оберегают вас. Вас вместе, и каждого из вас в отдельности. Это важно, милорд! Это не шутка. Лорд Бейлиш нетерпеливо поморщился. У него было мало времени. Ему еще предстояло отдать распоряжения, осмотреть поклажу, провести время с женой перед отъездом, добраться до Пентоса и успеть отплыть с отливом. Ему не хотелось терять драгоценные минуты на пустую болтовню со странным стариком, пусть даже его сын и называл его другом. -Послушайте меня, милорд, - яростно зашептал старик, вдруг хватая его за запястья. Бейлиш отшатнулся от него, но огромные, жилистые руки садовника оказались на удивление сильными и держали его крепко. - Вы должны меня послушать! Даже если вы не верите в это, не верите в богов, просто возьмите с собой камень. Он не займет много места. Вы ведь хотите вернуться к своей жене и детям? -Детям?.. -Зелёный, милорд. Возьмите зелёный, а красный останется у леди Сансы. Узоры правильные, милорд. У вас всё получится. Вы построите свой замок. -Откуда ты знаешь... - старик просто не мог знать про замок, не мог ничего слышать про Харренхолл и Речные земли. - Откуда тебе известно про замок? Глаза старика заблестели и он выпустил руки Петира. -Я стар и много повидал, милорд, - произнес он дрогнувшим голосом.- Много, где был. Встречал разных людей. Так много, что состарился. А когда-то и я был молод... Я вижу, милорд... Вы лорд, не торговец. Вы лорд из Вестеросса, всем это известно. Вам не судьба прожить в Эссосе, милорд, нет. Поезжайте на Запад. Боги да хранят вас. Возьмите с собой камни. Там на острове, что посреди озера вы их оставите. И ваши внуки и правнуки будут многочисленны, как зёрна в колосе. Лорд Бейлиш нахмурился сильнее. -Твоё счастье, что я очень спешу, не то я приказал бы выпороть тебя хорошенько, - сказал он сердито. Но слова старика вонзились ему в сознание, как заноза. Остров на озере? Замок? Откуда, иные его возьми, мог старик знать об этом? -Да, приказал бы выпороть... - повторил Бейлиш задумчиво. - А потом, возможно, распил бы с тобой бутылочку вина, и ты рассказал бы мне, откуда ты такой взялся, Гаэвон-валлириец из Асшая... Но сейчас мне некогда. Ступай, глупый старик. Присмотри за садом в моё отсутствие. Старик-садовник улыбнулся, являя на удивление белые и крепкие зубы, поклонился и исчез в темноте.... Лорд Петир Бейлиш, и теперь еще не был уверен, что верит в богов, но он всё же взял камень с собой. Всё что угодно, абсолютно всё, что могло бы ему помочь в его деле, каким бы нелепым оно ни казалось! Пусть даже это и простой галечный камень со странными узорами... Но настал, наконец, день, когда лорд Бейлиш перестал смотреть на Восток. В то утро он стоял на палубе, вдыхая морской воздух. Холодный ветер трепал полы его плаща у него за спиной и бросал пряди волос ему на лоб. Петир ёжился от холода и щурился вдаль, в сторону Пентоса. Вдруг серая птица опустилась на борт прямо перед ним. Небольшая серая птица с тёмными крыльями с белыми полосами, длинным чёрным хвостом с белыми перьями и с тонким, чёрным, слегка изогнутым вниз клювом. Лорд Бейлиш разглядывал птицу в изумлении. Она явно сильно устала, потому что даже близкое присутствие человека не способно было сейчас заставить её сняться с места. Бейлиш медленно поднял руку и осторожно протянул её к птице. Та нервно переступила лапами и попятилась от него, но не взлетела. -Откуда ты взялся? - спросил Бейлиш еле слышно, - До берега ещё многие мили. Откуда ты вообще взялся на побережье? Леса очень далеко... Птица недоверчиво покосилась на его руку и громко вскрикнула голосом чайки. -Должно, с островов, милорд, - сказал капитан у него за спиной, - Здесь острова рядом. Правда лесов на них нет... А может и с какого корабля... Их часто держат в клетках для забавы. Они забавные птицы, милорд. Поют на все голоса! -Да, - сказал Петир, - Забавные... Все так и думают. Он улыбнулся птице. -Хороший знак, - сказал он ей. Он определенно становился суеверен в последнее время. Хотя после того, что ему довелось увидеть несколько лет назад, кто стал бы его за это винить? Птица долго отдыхала, сидя на борту корабля, зыркая на Петира чёрным глазом. А потом взмахнула крыльями, тяжело поднялась в воздух и улетела на запад. Лорд Бейлиш долго провожал её глазами. Там на Западе лежало будущее его и его Дома. Там всё решится. Уверенность вдруг наполнила его. Он вздёрнул подбородок и улыбнулся. -Я возвращаюсь домой, - сказал он сам себе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.