ID работы: 5091039

Естественная реакция на применение грубой силы

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
55
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 10 Отзывы 15 В сборник Скачать

-1-

Настройки текста
      В первый раз всё произошло совершенно случайно. Фрэнк сидел на полу, прислонившись спиной к дивану и вытянув ноги перед собой, и тут зашёл Джерард, радостно болтая о каких-то чернильных облаках и совершенно не смотря, куда идёт. Он запнулся о ноги Фрэнка и полетел на пол, при этом едва не раскроив себе череп об джойстик.       Фрэнк рассмеялся, потому что падающие люди — это всегда смешно. А Джерард ещё и принялся забавно молотить руками в воздухе и издал сдавленный вскрик, даже до того, как успел встретиться носом с полом.       — Ты в порядке, чувак?       Джерард поднялся на четвереньки и стал с подозрением разглядывать пол, словно тот на секунду стал вертикальным и сам ударил его по лицу. Джерард будто бы испугался, что если отвести от него взгляд, то тот нападёт снова.       — Эй, — позвал Фрэнк, решив отвлечь Джерарда от параноидальных мыслей, потому что если не предпринять нужных действий вовремя, то Джерард может сделать что-нибудь глупое. Например, перестать пользоваться дверьми и начать заходить и выходить куда-нибудь через окно. Подобное уже случалось раньше. — Ты просто запнулся.       Джерард нахмурился и сел на колени.       — Возможно, — с сомнением сказал он через какое-то время, а потом наморщился и прижал ладонь к своему лбу. — Ауч.       Фрэнк отложил джойстик в сторону и поманил Джерарда к себе.       — Иди сюда.       Джерард тут же подполз ближе, прижался к Фрэнку, нырнув ему под руку, и счастливо вздохнул, когда Фрэнк поцеловал его в лоб.       — Это было больно.       — Ага. — Фрэнк обнял Джерарда обеими руками и улыбнулся, когда Джерард в ответ счастливо пискнул. Самое лучшее во всех этих драмах, которые устраивал Джерард, это то, что их легко свести на нет, если спохватиться вовремя. Но если пустить всё на самотёк, то последствия точно могут оказаться ужасными. — Хочешь сыграть? Я буду поддаваться.       Джерард вздохнул и забирался пальцами в задний карман джинсов Фрэнка.       — Нет, я просто посмотрю.       Но у Фрэнка не очень получалось играть одной рукой, и отпускать Джерарда ему тоже не хотелось, поэтому через несколько минут он сдался и принялся слушать рассказ Джерарда о том, что он вычитал в Википедии про кальмаров. Они сидели на полу обнявшись вдвоём до тех пор, пока за ними не пришёл Рэй и не позвал на обед.

***

***       Второй раз тоже был чистой случайностью. Джерард как обычно гладил Фрэнка по груди и облизывал его шею во время исполнения «You Know What They Do». А когда Джерард отпустил его, Фрэнк слишком быстро отскочил в сторону и ему пришлось резко развернуться, чтобы не удариться лицом об микрофонную стойку. При этом Фрэнк умудрился дать Джерарду в живот грифом гитары.       К чести Джерарда (который любит рассказывать всем, что раз уж он продолжил петь и после того, как ему дали по яйцам, то он сможет петь даже во время наступления апокалипсиса) стоило бы заметить, что он даже не сфальшивил, а просто скривился и пошатнулся к краю сцены, но потом вернулся обратно в её центр.       Фрэнк бы мог счастливо забыть этот инцидент, но после концерта он оказался втиснутым между Джерардом и Бобом на крошечном диване, разговаривая и при этом активно жестикулируя. И когда Фрэнк в очередной раз неосторожно взмахнул рукой, пытаясь доказать что-то, то задел живот Джерарда.       — Чувак, — зашипел Джерард и вжался в спинку дивана, словно пытаясь отодвинуться от рук Фрэнка как можно дальше. — Без обид, Боб, но нам стоит посадить Фрэнка за барабаны. Ради нашей же безопасности.       — Я могу спрыгнуть с них. Возможно, прямо на тебя, — заметил Фрэнк, а потом развернулся и легко коснулся живота Джерарда другой рукой. — Очень болит? Дай посмотреть.       Джерард цокнул языком, но не стал сопротивляться, когда Фрэнк задрал его футболку. Они вдвоём начали разглядывать живот Джерарда, который выглядел таким же бледным и мягким, как обычно.       — Вот отстой, — с разочарованием сказал Джерард. — Я надеялся, что тут будет синяк. Ненавижу, когда что-то болит, а синяка там нет.       — С заусеницами всегда так, — отозвался Рэй откуда-то из-под полотенца, которое накинул на свою голову. — Или когда случайно садишься на свои яйца.       — И часто с тобой такое происходит? — поинтересовался Боб, закуривая сигарету и передавая пачку дальше Фрэнку. — Они точно были у тебя с рождения?       — Ты поймёшь, о чём я говорю, когда у тебя они тоже наконец появятся, — ответил Рэй, не удосуживаясь даже снять полотенце.       Фрэнк отвлёкся от их перепалки и повернулся к Джерарду, который угрюмо смотрел на свой живот. Фрэнк прикурил сигарету себе, а потом и Джерарду.       — Хочешь, поцелую, чтобы не болело?       — Да, — грустно ответил Джерард, и Фрэнк поцеловал его в живот, не обращая внимания на то, что Джерард всё ещё потный после выступления. В этот же момент зашёл Майки, прижимая телефон к уху.       — Да-да, он здесь, но он сейчас занят: Фрэнк целует его в живот. Хорошо. Я тебя тоже. Пока. — Майки убрал телефон и обратился к Джерарду: — Мама хочет, чтобы ты ей перезвонил попозже.       — Хорошо, — ответил Джерард, поёрзав на месте. — Ты целуешь не там, где болит, — сообщил он Фрэнку и тыкнул в какое-то рандомное место на своём животе в паре сантиметрах ото рта Фрэнка. — Вот здесь вот.       Фрэнк переместился и поцеловал туда, куда показывал Джерард, но там всё ещё оставался его палец, поэтому Фрэнк поцеловал и его тоже, а потом улыбнулся, когда Джерард в ответ на это захихикал. Фрэнк поцеловал в это место ещё раз на всякий случай, а потом пару раз рядом с ним. Затем он сел и перевёл взгляд на Джерарда.       — Так лучше?       Джерард кивнул, и тогда Фрэнк одёрнул подол его футболки вниз, потому что скоро должны были прийти техники и ещё бог знает кто, а Фрэнк помнил, что Джерард не особо любил светить своим телом перед людьми.       Их наконец-то позвали в автобус, и Фрэнк предложил Джерарду донести его сумку, даже несмотря на то, что Джерард постоянно таскал с собой кучу тяжеленного барахла типа книг, бумажек, карандашей, лаков для волос и, конечно же, вырезок из журнала «Esquire» со статьями о том, как получать от жизни всё.       Но Фрэнк не особо возражал. Иногда ему было неловко из-за того, что он сам несёт только свой маленький рюкзак, а остальные люди в это время нагружены различным оборудованием, колонками, усилителями звука, проводами и даже гитарой Фрэнка. Фрэнку становилось немного стыдно от этого, а особенно если всё это тащила девушка.       Не то чтобы сам Фрэнк был сильнее девушек-техников. Или вообще любых девушек. Но всё равно каждый раз, когда мимо него проходила девушка с чем-нибудь тяжёлым, в его голове возникал голос мамы, говорящий ему быть джентльменом.       — Ты настоящий джентльмен, Фрэнк, — тут же сказал Джерард, потому что он, видимо, умел читать не только «Esquire», но и мысли, и отдал Фрэнку свою сумку.       Уже позже, когда они оба лежали в своих койках, Фрэнк в верхней, а Джерард в нижней, Джерард постучал рукой по потолку своей и сообщил:       — Мне всё ещё больно, мудила.       — Ну, я не виноват, что ты у нас такая принцесса, — ответил Фрэнк, но всё-таки перевернулся на бок и свесился с края кровати, пытаясь достать до Джерарда. К сожалению, его план не сработал, и он вывалился в проход, приземляясь на колени.       — Как тебе вообще удалось получить медицинскую страховку? — поинтересовался Джерард, закатив глаза.       Фрэнк поднялся с пола и сел на постель Джерарда.       — Я использовал твой номер социального страхования, — сказал Фрэнк и задрал пижаму Джерарда до его груди. Потом он наклонился над животом Джерарда и несколько раз поцеловал его, а потом прислонился к нему щекой.       — Ты до сих пор не перезвонил маме, — напомнил Майки, протискиваясь мимо Фрэнка к своей койке. — Позвони ей сейчас, дома ещё не так поздно.       — Ладно, ладно, — ответил Джерард, а Фрэнк встал и забрался к себе наверх, потому даже маме Джерарда показалось бы странным, если бы каждый раз, когда она хотела поговорить со своим сыном по телефону, Фрэнк целовал различные части его тела.       Последнее, что Фрэнк услышал, перед тем как заснул, — это тихое «Эй, привет, это я» от Джерарда.

***

***       Третий раз тоже случился непреднамеренно, что бы там ни говорил Джерард, пока ныл Фрэнку в туалете.       — Ну извини, — попросил Фрэнк в пятый раз, держа руку Джерарда под напором холодной воды. Его пальцы уже чуть не отваливались, но с кожи Джерарда всё ещё не сошла краснота. — Я не специально.       — Конечно же нет, люди ведь всегда без предупреждения передают друг другу кофе, горячий настолько, что им можно было бы расплавить сталь, — невнятно проворчал Джерард, держа два пальца другой руки во рту. — С этого момента я буду представлять тебя со сцены как Угроза-для-жизни Айеро.       Рука Джерарда наконец приобрела здоровый оттенок, поэтому Фрэнк выключил воду и потянулся за полотенцем.       — Мой кофе не был таким горячим, — ответил Фрэнк, осторожно промокая руку Джерарда насухо. — Это было просто странное стечение обстоятельств. У тебя есть какая-нибудь штука с алоэ?       — У Майки есть.        Разумеется, у Майки есть, он ведь может обжечься даже ледяным молоком. Фрэнк отправился к койкам и принялся разыскивать мазь с алоэ в вещах Майки, а когда нашёл, то вернулся в ванную. Джерард в это время всё ещё посасывал пальцы, но как только Фрэнк вернулся, он вытащил их изо рта с громким всхлюпом.       — Ну что за любовь тянуть всё в рот, — сказал Фрэнк, беря другую ладонь Джерарда в свою руку. Фрэнк открыл колпачок на тюбике зубами, выдавил немного крема на кожу Джерарду и начал осторожно его втирать.       — Ты должен делать это безымянным пальцем, — скомандовал Джерард. — Он самый слабый, поэтому у него самое лёгкое касание.       Фрэнк уже знал об этом, ведь Джерард повторял ему этот факт каждый день в те времена, когда они перед выходом на сцену наносили на себя столько макияжа, что им позавидовал бы сам РуПол[1]. Но Фрэнк всё равно послушно сменил палец, размазывая мазь по ладони и запястью Джерарда.       — Так не больно?       Джерард задумчиво помычал.       — Нет. Даже приятно, — наконец ответил он. — Но было бы ещё приятней, если бы у меня из-за тебя не появился ожог третьей степени.       — Ну, тогда у меня не было бы причины мазать твою руку кремом, не так ли? — сказал Фрэнк, а потом понял, как глупо и странно это прозвучало. Как будто он специально искал повод помазать Джерарда кремом, но это полная чушь. — Эм.       Джерард смерил его выразительным взглядом, но, видимо, решил хоть раз в жизни не вести себя как мудак и никак это не прокомментировал, а лишь заявил:       — Ты ведь осознаёшь, что теперь тебе придётся прислуживать мне целый день?       — Как будто я и так не делаю этого во все остальные дни. — Фрэнк осторожно перевернул ладонь Джерарда и поцеловал её, прежде чем выпустить из своих рук. — Ну вот. Так лучше.       Фрэнк пошёл отнести крем с алоэ обратно, а когда он вернулся в гостиную, то Джерард пошёл за ним следом, затем уселся на самое удобное место на диване и принялся выжидательно глядеть на Фрэнка.       — Боже мой, да ты серьёзно, — удивился Фрэнк.       — Конечно, я же никогда не шучу на тему рабства. — Джерард закинул ноги на диван и устроился поудобнее, прижимая пострадавшую руку к груди, несмотря на то, что к ней уже давно вернулся здоровый цвет. — Я хочу покурить. И выпить газировки. И ещё принеси мне последний выпуск «Wired».       — Но я ещё даже сам не успел прочитать его, — запротестовал Фрэнк, но Джерард широко распахнул глаза и состроил обиженную мордочку, которой Фрэнк так и не научился говорить «нет» за все прошедшие годы. Фрэнк вздохнул и принёс всё, что просил Джерард. — Можно я хотя бы почитаю с тобой?       — Конечно, — ответил Джерард и подвинулся так, чтобы Фрэнк мог сесть рядом, а потом привалился к нему спиной. Джерард пускал сигаретный дым прямо Фрэнку в лицо, а ещё он поставил холодную банку с газировкой Фрэнку на ноги, из-за чего его джинсы пропитались влагой. Потом Джерард заставил Фрэнка перелистывать страницы или даже пропускать некоторые, хотя Фрэнк ещё не успевал их прочитать. Затем он уложил свою голову Фрэнку на колени и приказал читать вслух одну особенно скучную статью про линзы.       Терпение Фрэнка лопнуло, когда Джерард потребовал озвучивать разными голосами реплики из интервью с ребятами из «Penny Arcade»[3].       — Ты же осознаёшь, что я могу просто взять и надавать тебе по лицу этим журналом?       — Ты бы так не поступил, — уверенно заявил Джерард. Потом испуганно распахнул глаза и поинтересовался: — Не поступил бы, ведь да?       — Джерард! — Фрэнк отпихнул журнал в сторону и провёл свободной, не затекающей под весом Джерарда рукой по своим волосам. — Ну всё, теперь мы будем смотреть телевизор.       Джерард даже не стал сильно ныть по этому поводу, только четыре раза скомнадовал Фрэнку переключить канал и два раза — прибавить звук.       К тому времени, как они вышли на сцену, Джерард уже подзабыл про инцидент с кофе, хотя он вроде бы чуть чаще, чем обычно облизывал свои пальцы и махал ими в направлении Фрэнка.       Но, с другой стороны, Джерард вообще всегда часто это делал. Так что было сложно сказать что-то определённо.

***

[1] Yas gowd, живу ради отсылок к RuPaul’s Drag Race в фанфиках. Это шоу что-то вроде топ-моделей по-американски только для дрэг-квинс, и РуПол там типа Тайра Бэнкс. Лучше погуглите. Ещё лучше посмотрите пару серий. [2] Wired — ежемесячный журнал, издающийся в Сан-Франциско и Лондоне. Пишет о влиянии компьютерных технологий на культуру, экономику и политику. [3] «Penny Arcade» — веб-комикс, основной тематикой которого являтеся культура и мир компьютерных игр.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.