ID работы: 5093315

Из жизни Поместья

Джен
G
Завершён
19
автор
Размер:
85 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 57 Отзывы 2 В сборник Скачать

На том берегу

Настройки текста
      Кетвелин уютно свернулась в библиотечном кресле и рыскала в интернете в поисках музыкальных новинок. Она очень любила эти ночные часы, когда Поместье погружалось в сон. За прослушиванием время летело незаметно. Внезапно вдалеке скрипнула дверь, и девушка удивлённо подняла голову: кому там не спится?       Где-то в конце коридора слышались негромкие, осторожные шаги. Кетвелин отставила ноутбук и вышла в длинный тёмный коридор.       В самом конце, где была кухня, виделся слабый свет. Интересно, кого же это мучают голодные сны?.. Она с любопытством заглянула и уже приготовилась отпустить остроту, но её ждало разочарование: никто не рылся в холодильнике, только чья-то неясная фигура со свечой в руке маячила у окна.       Кетвелин негромко кашлянула, и фигура испуганно обернулась. Она узнала Рикку.       — Ты чего не спишь? Кого высматриваешь? Каторжника Сэлдена? — неуверенно пошутила Кетвелин.       — Иди сюда. — Рикка явно была чем-то очень сильно взволнована, и Кетвелин расхотелось шутить дальше. Она подошла к окну и некоторое время внимательно всматривалась в темноту.       — Ты ничего не видишь? — прошептала Рикка.       — Нет… Темно, хоть глаз выколи.       — И огонёк по ту сторону пруда тоже не видишь?       — Огонёк? Откуда? Туда и днём-то никто не ходит. Там же парк давно превратился в лес непроходимый! Вот не сбежал бы Коллинсон на Перекрёсток, поручили бы ему с тазбеками расчистить и облагородить… А вообще — это уже не наша территория…       — Да погоди ты с тазбеками! — Рикка нетерпеливо отмахнулась и уселась на подоконник. — Ты вот здесь уже давно. Скажи, у тебя было так, что ты видишь такое, чего другие не видят?       — Ну… — Кетвелин замялась. — Теоретически здесь возможно всё. Но мы привыкли считать, что если не все видят одно и то же, это уже парадокс, — смешение воображаемых реальностей, либо же реальности и фантазии. Нарушение всяческих законов, одним словом.       Рикка испуганно смотрела на неё.       — Ой, получается, я нарушила какие-то законы? Постой, а какие законы могут быть в воображаемом мире? Это же фантазия, — как захотим, так и будет…       — Ну, не совсем так. — Кетвелин на минуту задумалась. — У фантазии ведь есть сюжет? Значит, есть логика. Мы же приходим сюда не только потому, чтобы увидеть желаемое, но и с мыслями, что другие разделяют наши желания, вкусы и чувства и понимают нас. Иначе фантазии были бы пустой тратой времени.       — А если кто-то чего-то не видит, значит, не разделяет наши вкусы?       — Ну да, или ещё не знает о них. Да расскажи, что ты видишь-то?       Рикка снова повернулась к окну и немного помолчала.       — Это ещё летом началось. Мы с Ариатой как-то лежали на пляжике, и тут вдруг я смотрю — на противоположном берегу как будто особняк среди деревьев! Большой такой, прямо огромный и очень мрачный. Видно было не очень хорошо, пруд-то не маленький, но мне показалось, он был какой-то заброшенный, нежилой, и камень такой весь почерневший… Я Ариату растолкала, а она всматривалась долго, но ничего не увидела. Говорит, я перегрелась, нет там ничего… А я потом одна пришла на берег, а он совсем как реальный, — чёткий весь, до малейшего камешка. Я многих расспрашивала, но никто ничего не видел. Элена сказала, что на том берегу сначала была пустошь, потом стала деревьями потихоньку зарастать, а домов никаких не было, да ещё таких больших.       — А вчера ночью, — Рикка опять перешла на шёпот, — не спалось что-то, а моя комната как раз над кухней и на пруд выходит. Я окно открыла, и вдруг смотрю — дом виден совершенно чётко, луна его освещает, а в окне на верхнем этаже — свет!       Кетвелин слегка вздрогнула и придвинулась к Рикке.       — И… что?       — Ничего. Смотрела я туда, смотрела… А свет горел, пока утро не настало. А потом потух. А теперь — смотри!       Рикка взяла свечу и слегка поводила ею в разные стороны. Кетвелин напряжённо всматривалась в темноту, но по-прежнему ничего не видела.       — Ну, что там?       — Движется. Огонёк движется! — Рикка ошарашено посмотрела на подругу. — Ну, почему ты не видишь, а?!       Кетвелин опять села на подоконник и на этот раз была совершенно серьёзна.       — Потому что это — твоё. Только для тебя, понимаешь? Твоя грёза. Потому и не здесь. За пределами Поместья. Ты сама должна туда прийти. И прямо сейчас. Тебя зовут.       — Ты с ума сошла! — Рикка попятилась назад. — В такое время?       Кетвелин рассмеялась.       — А у нас здесь всегда одно время! Нет здесь никакой опасности, поверь мне. А пойти с тобой всё равно никто не сможет, — только ты увидишь то, что должна увидеть. И только тебе потом решать, стоит ли это видеть всем остальным.       Кетвелин говорила таким непререкаемым тоном, что Рикка понемногу успокоилась.       Вдвоём они спустились вниз, по пути прихватив фонари. У самого берега обе остановились в нерешительности: лодки не было, значит, нужно идти вдоль берега. В какую же сторону?       — Иди вправо, так короче. К утру как раз дойдёшь.       Рикке совсем не улыбалось топать всю ночь по зарослям камыша в одиночку, но любопытство уже взяло верх.       То ли путь на противоположный берег оказался не таким длинным, то ли рассвет был совсем близко, но довольно скоро небо стало сереть, и звёзды погасли, а перед ней неожиданно вырос громадный силуэт особняка… Рикка остановилась и некоторое время изучающее рассматривала его. Она заметила невдалеке какие-то развалины, которые при внимательном рассмотрении оказались остатками парадных ворот, а над ними разглядела частично сохранившуюся надпись. Но буквы были настолько искорёжены, что прочесть её она не смогла. Подойдя к самому входу, она с удивлением поняла, что не испытывает ни малейшего страха, напротив — в ней росло предчувствие, что её не только здесь ждут, но что и она давно ждёт встречи с кем-то, кто сейчас внутри… С некоторым усилием она потянула дверь, и та тяжело, но совершенно бесшумно открылась.       Рикка оказалась в просторном тёмном холле с двумя полукруглыми лестницами, ведущими на второй этаж. Внутри всё было очень старым и пыльным — ковёр на полу почти потерял первоначальный цвет, старинные подсвечники почти скрылись под восковым нагаром, выгоревшие шпалеры на стенах… Но всё это было живым и нисколько не выглядело заброшенным, — скорее, давно неубранным. И при этом — ни единого звука, ни шороха, какими обычно наполнены старые деревенские особняки.       Рикка подошла к лестнице и уже занесла ногу на ступеньку, когда сзади прошелестело:       — Добро пожаловать…

***

      — Ты куда её отпустила?! — Ариата грозно сверкала очами, но всё было без толку: Кетвелин была холодна, как Остап Бендер при первой встрече с Кисой Воробьяниновым. — Ты же не знаешь, что там… кто там… Ты вообще ничего не видела, только на слово поверила…       — Знаю достаточно. — Кетвелин решительно встала, собираясь закрыть дискуссию.       — Её позвали, так что ничего страшного.       — Кто позвал?? — голос Ариаты достиг заоблачных частот.       Сзади раздался шорох.       — Девочки, вы чего, а?       Обе громко вскрикнули от неожиданности и обернулись. На пороге гостиной стояла Рикка. Живая и здоровая.       — Мне бы кофе покрепче… Умираю, спать хочу! — не дожидаясь ответа, она прошла к буфету и начала рыться на полках. Кетвелин только хмыкнула и уселась в своё любимое кресло. Но Ариата решительно подошла к Рикке, которая как ни в чём не бывало возилась с кофейником.       — Что, не спалось? — нехорошим голосом спросила Ариата.       Рикка подняла покрасневшие глаза, внимательно посмотрела на Ариату и вздохнула:       — Потерпи. Сейчас расскажу.

***

      — Добро пожаловать…       Рикка продолжала стоять не шелохнувшись, боясь, что, если обернётся, позади никого не окажется.       — Не нужно бояться. Я здесь, потому что Вы хотели меня видеть.       Всё ещё не оборачиваясь, она медленно протянула назад руку и ощутила крепкое рукопожатие неожиданно тёплой ладони.       — Вы так и будете стоять спиной ко мне?       — А что прикажете делать? Я только что пожала руку исча…       — Не совсем так, и Вы прекрасно это знаете. Мне тоже кое-что известно. Правда, непонятно, откуда. Я не знаю, что это за место, но могу находиться здесь, потому что меня желают видеть, но то, каким я здесь буду, зависит уже не от меня. Но самое удивительное, — я всё равно остаюсь прежним, хотя какая-то часть меня как будто откалывается…       — Вы здесь такой, каким могли бы стать, если бы жизнь сложилась иначе. — Рикка наконец повернулась. — Здесь реализуются несбывшиеся надежды.       — Мои? Или только Ваши?       — Всякие. — Рикка смотрела в светлые прозрачные и очень глубокие глаза, и одновременно замечала множество мелочей, — ползущие по вороту и рукавам тёмной куртки солнечные пятна, капельку пота над верхней травмированной губой…       — Тогда почему я здесь, а не там? — он махнул рукой в сторону Поместья.       Рикка вздохнула и слегка виновато улыбнулась:       — Не все думают как я и не все хотят видеть Вас там.       Прозрачные глаза прищурились.       — А точнее?       Рикка покраснела.       — Точнее — никто не хочет видеть. Только я.       Травмированная губа искривилась.       — Значит, у Вас… как это говорится… порочные наклонности?       Она рассмеялась:       — Скорее слишком наивные представления о жизни. Хотя я где-то читала, что порок — это и есть наивность, потерявшая меру.       Широкие плечи дрогнули, и солнечные пятна пошли волнами.       — Как просто. И жестоко. Но думаю, это не совсем так. Я бы сказал, это смелость. Вы очень смелы, раз думаете обо мне. Раз пришли сюда. И знаете, — меня совсем не тянет на тот берег. Достаточно, если Вы будете время от времени меня навещать. Я столько всего о себе не знаю…

***

      — И это всё? Тогда почему так долго? — Ариата подозрительно смотрела на Рикку.       Та устало улыбнулась.       — Не знаю. Может, время течёт по-другому… Он показал мне сад, сказал, что хочет его восстановить, но не таким, как в той жизни. Чтобы я приходила и не видела запустения. Потом проводил до берега. Всё…       — А знаешь, это здорово! — Кетвелин улыбалась так, как будто сама всё это устроила.       — Что здорово? — не поняла Ариата.       — Что кроме этого места есть что-то ещё. Поместье — большая, уютная колыбель мечтаний и грёз. Здесь всё начиналось и много чего ещё произойдёт. Но ведь нельзя же всё время жить в колыбели. Будем осваивать близлежащие территории. Обязательно! Ты только держи нас в курсе, ладно? А то мы любопытные…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.