Дважды несправедлива

NC-17
Завершён
767
9
автор
Размер:
574 страницы, 224 211 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
767 Нравится 379 Отзывы 343 В сборник

Глава 8

Настройки
      Совершенно нечем дышать. Неведомая сила сдавливает горло. Горячее дыхание около самого лица. Темнота. Яксли после оглушения решил довести дело до конца, размышляя какое пыточное заклятие применить? Его звериное лицо совсем близко. Злобный оскал. И… Что-то влажное коснулось щеки. Поцелуй? И снова. Потом еще и еще. Нет! Только не Яксли. Только не его омерзительные ласки! Из груди Сарбонны вырвался приглушенный вопль, и она в ужасе открыла глаза.       «Маркус! — голос девушки прозвучал хрипло, а глаза снова закрылись. — Слава Мерлину! Приснится же такое. Поцелуи с Яксли», — она усмехнулась привидевшемуся кошмару.       Маркус лежал на плече девушки, а его мохнатые лапы неуклюже сдавили ее шею. Он горячим языком лизал ее щеку. Сарбонна нежно погладила его и неохотно открыла глаза. Было позднее утро, за окном пасмурно и снег шел крупными хлопьями. От пылающего в камине огня в комнате стало жарко. В голове сонное наваждение. Сарбонна по-прежнему чувствовала себя разбитой, даже после нескольких часов полноценного сна. С пробуждением в голове снова всплыли воспоминания того вечера и связанные с ним невеселые мысли. Но девушка, переборов нахлынувший поток угрызений совести, взяла себя в руки и поспешно встала с постели, решив как можно скорее отправится в Аврорат.       Непростая, опасная работа, занимающая в ее жизни особо важное место, была способна отвлечь от чего угодно и от ненужных мыслей в том числе. Снова встретившись с Сириусом на одном из дежурств, Сарбонна выяснила, что мужчина мало, что помнил о своем возвращении на площадь Гриммо и лечении. Он говорил, что очнулся утром в собственной постели, забинтованный, с плохо действующей рукой. Бонна рассказала Сириусу, что Дамблдор в курсе произошедшего, аккуратно избегая вопросов о том, кто именно этому поспособствовал. Сириус с пониманием выслушал, искренне благодаря Сарбонну за помощь. Он чувствовал себя гораздо лучше и ловко скрывал от присутствующих еще не до конца зажившую руку.

***

      С самого утра в Аврорате было шумно. В связи с побегом Пожирателей, количество нападений резко возросло. Сотрудники справлялись с трудом, и теперь каждое задание требовало от них еще большей решительности, профессионализма и мужества. Грюм подбадривал коллег, сам принимая активное участие во всех сложных задержаниях. Разобравшись с накопившимися делами, Сарбонну позвал Кингсли.       — Бонна, есть разговор, — задумчиво начал он. — Недавно появилась информация о том, что семье Камиллы Мэрчер угрожает опасность.       — Мэрчер… Мэрчер… Она из Отдела регулирования кажется?       — Да, именно так. Предполагается, что нападение произойдет в ближайшую среду, то есть послезавтра. Нужно вывести всю семью в безопасное место, организовать прикрытие и, что самое главное, дождаться незваных гостей.       — Хорошо, Кингсли, можешь на меня рассчитывать.       — Предполагаю, что это очередная вербовка. Вряд ли появятся важные шишки, скорее всего, просто очередные новоиспеченные подельники.       — Ясно, я все поняла. Кого предложишь в напарники?       — Возьми Венса Крэнстона. Он молод и опыт в таких делах ему не помешает. К сожалению, никого другого на примете у меня нет. Все заняты.       — Договорились, я все организую. Ни о чем не волнуйся.       Сарбонна заинтересовавшись предстоящим делом, посмотрела в картотеке сотрудников данные о Камилле Мэрчер и вернулась на свое рабочее место.       «Так, так. Камилла Мэрчер, урожденная Беккер, чистокровная. Замужем. Муж Виктус Мэрчер, полукровка. Двое детей: Айвон и Эндрю. Сотрудница отдела регулирования магических популяций, управление связи с гоблинами, — Сарбонна углубилась в чтение, — да вроде ничего особенного, семья как у всех. Вот только управление связи... Гоблины… Гринготтс… галеоны, хранилища…. финансовый контроль волшебного сообщества. Хм, действительно, Кингсли, скорее всего, прав, похоже на вербовку», — предположила Бонна.       В тот же день Сарбонна поднялась на четвертый этаж, и, переговорив с Камиллой, договорилась о перемещении на завтрашний вечер. Делать это раньше было рискованно, так как у Пожирателей могли возникнуть подозрения. На следующий день она вместе с Венсом продумала все детали, установила защиту на временное убежище для семьи, и ближе к вечеру они отправились в дом Мэрчеров.       Венс Крэнстон работал в Аврорате сравнительно недавно, закончил обучение с хорошими рекомендациями, и был достаточно сообразительным, инициативным и рассудительным. Он явно симпатизировал девушке, внимательно выслушивая, наблюдая за ее движениями, вглядываясь в глаза, тщательно изучая черты лица. Сарбонну это забавляло. Она находила Венса очень милым, но не более того. Темные волосы, синие глаза, приятная улыбка, он производил хорошее впечатление не только своей внешностью, но и умом. Но Бонна относилась к его вниманию несерьезно.       «Мерлин, великий! Он во мне дыру просверлит своими красивыми глазами. Он милый, очень милый мальчик, но у меня такой уже был когда-то и… и, ничем хорошим это не закончилось», — Бонна осознала, что воспоминания всплывают одно за другим, и тряхнула головой. — Нет, сейчас не место и не время. Нет!» - приказала она сама себе.       Они с Венсом стояли в центре большой гостиной дома Камиллы Мэрчер. Вся семья уже была готова к перемещению. Муж смотрел сосредоточенно, а дети с интересом разглядывали незнакомых волшебников. Камилла протянула Сарбонне волосы, и быстро попрощавшись, все прикоснулись к стеклянной вазе и исчезли. Сарбонна и Венс достали по фляжке с оборотным зельем, опустили туда волосы и сделали по глотку.       — Разорви меня горгулья, какая гадость! — поморщился Венс, постепенно принимая облик мистера Мэрчера, — пью уже не в первый раз, а все равно выворачивает.       — Да, это не может сравниться со сливочным пивом, — шутливо согласилась Бонна уже в образе миссис Мэрчер.       Она подошла к большому шкафу, открыла его и посмотрела на висящую там одежду. Легко взмахнув палочкой, Бонна превратила одежду в одежду миссис Мэрчер. Венс сзади хмыкнул.       — Что не нравится? Ты предпочел бы что-нибудь другое? — спросила Бонна, оглядывая себя.       — Тебе лучше этого не знать, — сказал Венс, улыбаясь, и немного покраснел. Бонна не удержалась и весело рассмеялась.       Устроившись в гостиной, Авроры изображали привычный семейный вечер, периодически прикладываясь к оборотному зелью. Сарбонна листала журнал, а Венс просматривал вечерние газеты, иногда читая интересные заметки вслух. За окном уже совсем стемнело. Около одиннадцати вечера, снизу послышался грохот, очевидно от применения взрывающего заклятия входная дверь в прихожей, слетела с петель. Сарбонна и Венс переглянулись и встали с дивана. Бонна осторожно крикнула:       — Кто здесь?       Послышались неторопливые шаги. В комнату вошли трое в масках, двое мужчин и женщина.       — Добрый вечер, — ехидно произнес один из непрошеных гостей.       «Долохов… Только совершил побег и сразу принялся за старое, — подумала Бонна, — а остальные интересно кто?»       — Что вам нужно? — выпалил Венс. Женщина неприятно хохотнула. Сарбонна узнала Алекто Кэрроу.       — Вопросы здесь задаем мы, — жестко отрезал третий.       «Макнейр… Хорошая компания подобралась, ничего не скажешь. Вот я вляпалась. Да еще с этим молодчиком. Он ведь плохо представляет, кто перед ним, хотя свою роль играет убедительно», — быстро оценила девушка.       — Что вы хотите? Мы сделаем все, что вы скажете, только прошу, не убивайте нас! — умоляла Сарбонна, прижавшись к Венсу.       — Где ваши дети, Виктус? — грубо обратился Долохов и неестественно усмехнулся.       — М-м-мои дети? — недоумевал Венс, посмотрев на Бонну, — но их здесь нет. Они у родственников. Но зачем?       — Не изображайте недоумение, мистер Мэрчер, — зло оборвала его Алекто, — вы прекрасно знаете зачем. Или вы считаете, что хоть кто-то из предателей Темного Лорда может избежать наказания?       «И, правда, зачем дети? И о чем стоит знать? Камилла не упоминала, что ее семья имела отношение к Волдеморту. Нет, никакая это не вербовка. Это запланированное убийство! И ждать больше нечего», — Сарбонне все стало ясно в одну секунду.       Она стремительно выхватила палочку, и оглушающее заклятие полетело в Долохова. Пожиратели не ожидали такого молниеносного нападения от супругов, которые, по их мнению, должны были умирать от страха. Долохов отлетел к стене и, ударившись головой, потерял сознание. Венс, по скорости принятия решения, не отставал от напарницы. Мгновение, и он уже бьется с Макнейером.       Алекто запустила в Сарбонну непростительным, но оно, срикошетив, выбило окно и разнесло часть стены. Венса засыпало битым стеклом и кирпичами, но он вскочил, как ни в чем не бывало, и продолжал посылать в противника проклятия. Макнейр отчаянно защищался. Венс возможно и уступал ему в силе, но не в скорости. Сарбонна наступала на Алекто, которая, злобно усмехаясь левитировала в девушку все, что попадалось ей по руку. Сарбонна отбивалась, взрывая летящие в нее предметы или стараясь задать им противоположное направление. Она умело превращала подлетающие к ней предметы интерьера в более опасные вещи и направляла их в противницу. Девушка быстро остановила летящий в нее стул, но не успела осуществить превращение, как его разнесло на части заклятием Макнейера, неудачно запущенным в Венса. Сарбонне в лицо полетели щепки, и она отскочила назад, оказавшись, спина к спине с Венсом. Они, прикрывая друг друга, кружили по комнате, отбиваясь от ожесточенного нападения Пожирателей.       Гостиная постепенно превращалась в руины. Около стены зашевелился Долохов, Сарбонна хотела снова оглушить его, но промахнулась. Она увернулась от оглушения Алекто, и в ответ запустила в нее заклятием. Алекто связали по рукам и ногам крепкие веревки, но она не сдавалась, зажав в руке палочку и направляя ее на Авроров. От этого заклятия вылетали хаотично, разнося все вокруг. Непростительное пролетело в дюйме от головы девушки и угодило в стену за шкафом, который от взрыва накренился и с грохотом упал на пол.       Венс запустил парализующее заклятие в Долохова, но снова мимо. Макнейр в это время освободил Алекто, и она с двойной злостью кинулась на Сарбонну. Долохов нащупал на полу свою палочку и рванулся к дивану. Сарбонна видела, как он присел и затаился. Венс увлеченно отбивал заклятия Алекто. Макнейр выкрикнул непростительное одновременно с молниеносно поднявшимся из-за дивана Долоховым, который запустил оглушением. Одно из заклятий поразило Венса в грудь. Парень вскрикнул, широко распахнул глаза и, раскинув руки, упал навзничь. Сарбонна в ужасе проводила его падение взглядом. Она не могла разобрать, что именно сразило его. Оставшись в одиночку, она спряталась за каменный выступ стены.       — Вам, следует сдаться, миссис Мэрчер. Мы обязательно расскажем Милорду о вашем достойном сопротивлении, когда доставим ему ваш труп, — глумливо издевался Долохов.       Сарбонна от волнения часто и прерывисто дышала, но соображать приходилось быстро. Она немного выглянула из-за стены, стараясь увидеть Венса, и понять в каком он состоянии. Макнейр запустил оглушением в ее сторону. Куски стены разлетелись от его заклятия, создавая пыльное облако. Но девушка успела увидеть, что грудь напарника еле вздымается от редкого дыхания. Значит, он жив, просто оглушен. В поднявшейся пыли, Сарбонна быстро призвала к себе, валявшуюся на полу пепельницу, одними губами прошептала «Портус» и задала направление. Долохов разразился ругательствами в адрес Макнейера, благодаря действиям которого теперь придется сражаться на ощупь.       «Можно уйти сейчас, вместе с Венсом. Шансов на захват противников — нет. Но…, - в душе Сарбонны поднималась жгучая ненависть, - Долохов – сволочь! Нет! Я помню! Я все помню! И я не прощу!»       Она, посылая заклятия в противников, стремительно ринулась к парню, левитировала в его руку пепельницу и после прикосновения Венс исчез. Пожиратели растерялись от неожиданного исчезновения. Сарбонна направила палочку на Макнейера и быстрыми взмахами трансфигурировала его в крысу, которую она метнула в лицо Алекто. Женщина истошно закричала, отбиваясь от вцепившегося в нее животного. Сарбонна, перепрыгнув диван, кинулась на Долохова.       Они отчаянно сражались, заклятия отлетали в разные стороны. Глаза Сарбонны горели огнем давней ненависти. Долохов злобно усмехался и выкрикивал оскорбления. Ему приходилось больше отбиваться, нежели нападать самому. Тем временем Алекто смогла вернуть Макнейеру его привычный вид, а Бонна еще не успела справиться с Долоховым. Он оказался на редкость силен, хотя и отступал, но ловко отбивал заклятия.       Воспользовавшись небольшой паузой, Долохов что-то неразборчиво выкрикнул. Из волшебной палочки вылетело заклятие и с силой ударило в Сарбонну. Девушка почувствовала страшную режущую боль в груди. Хотелось закричать, но она не смогла. Область груди сильно сдавило, на одежде проступили кровавые пятна. Бонна чувствовала, как потемнело перед глазами, и растерянно моргнула, пошатываясь, отступая к камину. Она еле стояла на ногах. Пожиратели злобно смеялись.       «Уходить! Надо уходить. Но это только сейчас! А в следующий раз – я завершу начатое!» — казалось, что мысли текут совсем медленно.       Сарбонна стояла, прислонившись к камину. Тело плохо слушалось, голова начинала кружиться, дышать было тяжело. Она повернула голову и схватила горсть летучего пороха, бросила в камин и, собрав остатки сил, сделала шаг внутрь. Долохов и Макнейр бросились в ее сторону, а Алекто запустила в девушку какой-то склянкой.       В камине зеленые искры взметнулись вверх, Сарбонну обдало непонятной жидкостью. Она успела закрыть глаза и подумала — площадь Гриммо, двенадцать. Ноги оторвались от пола, ее закружило, как в водовороте и уносило прочь. Вдалеке слышались проклятия Пожирателей.

***

      Перед глазами появилась столовая на площади Гриммо, за столом никого не было. Сарбонна выбралась из камина и осела на пол. Она посмотрела на свои руки и одежду, и поняла, что действие оборотного зелья уже закончилось. Тяжелая ночная темнота давила на глаза. Сарбонна пыталась подняться, но безуспешно. Хотела закричать, позвать на помощь, но не могла. Она дрожащей рукой направила волшебную палочку на стоящую, на столе стопку чистых тарелок. Они разлетелись вдребезги. В коридоре послышались торопливые шаги, и вскоре распахнулась дверь. На пороге застыла Дора с палочкой наизготовку, и через мгновение столовую осветил яркий свет.       — Сарбонна! Сарбонна! — закричала в ужасе Тонкс, и бросилась к подруге. — Что с тобой? Что случилось?       Спустя минуту, в дверях показался Сириус, за ним Молли. Сарбонна смотрела в их перепуганные лица, но плохо различала, кто есть кто. Молли приблизилась, наклонилась к девушке, развязала и стянула с плеч мантию. Но оттого что увидела, она в ужасе отпрянула. Белая рубашка на Сарбонне была залита кровью. Дора быстрыми движениями расстегнула ее. По груди расползались глубокие порезы. Она направила ни них палочку, пытаясь залечить. Сарбонна прикрыла глаза и качнулась, Сириус вовремя схватил ее за плечи. Раны совсем не поддавались залечивающему заклинанию. Они ненадолго затягивались и расползались вновь. Кровь крупными каплями падала на пол столовой.       — Нам нужно в больницу, к Марлин, — решительно произнесла Дора, но Сарбонна уже почти теряла сознание.       — Мы не сможем трансгрессировать в Мунго. Она очень слаба, — покачал головой Сириус, придерживая Сарбонну, которая все больше слабела в его руках. Он вспомнил себя, совсем недавно находившегося в таком же состоянии.       — Но что? Что нам делать? — голос Доры почти сорвался на крик.       Молли резко подошла к камину, бросила горсть летучего пороха и взволнованно позвала:       — Альбус! Альбус!       Голова Альбуса Дамблдора появилась в камине столовой:       — Что случилось, Молли?       — Альбус, у нас беда. Сарбонна ранена. Почти без сознания. На теле незаживающие раны, которые не поддаются лечению. До Мунго не доберемся. Что делать, Альбус? — на одном дыхании быстро проговорила Молли.       — Покажи ее, — требовательно сказал Дамблдор.       Сириус схватил Бонну на руки и поднес к камину. Он почувствовал сильную боль в руке и побледнел, но силой сжал зубы, не давая боли распространиться. Он не желал, чтобы окружающее заметили его слабость. Бонна приоткрыла глаза, посмотрела на Дамблдора и по щекам потекли слезы. Дамблдор увидев порезы, на секунду нахмурился, и спросил:       — Что помимо ран?       Дора наклонилась над подругой и принюхалась:       — Я не знаю. Возможно, в раны попала какая-то жидкость. Я чувствую сладковатый запах.       — Ничего не трогайте. Ждите! — приказал Дамблдор и, посмотрев на Сарбонну, добавил, — Бонна, держись!       С этими словами он исчез. Все замерли на полу столовой.       — Дамблдор, черт подери, ну как всегда. Никаких объяснений. Чего ждать?! Сколько ждать?! — не выдержал Сириус.       Неожиданно Бонна схватилась за голову, из груди вырвался протяжный стон. Она почти упала на пол, Сириус удержал ее, но в следующую минуту она с силой оттолкнула его и попятилась назад.       — Бонна, Бонна, ты что? Ты что? — Дора заглянула ей в глаза, но тут же отпрянула.       Сарбонна была не похожа сама на себя. Глаза широко раскрыты. Взгляд обезумевший. Из груди вырывается рваное дыхание. Кровь заливает одежду. В руке зажата волшебная палочка, которую девушка медленно поднимает, направляя на присутствующих в столовой волшебников. Тонкс метнулась к ней, с силой вырывая из рук палочку. Сарбонна неистово зашипела, пытаясь подняться, но сил для этого ей не хватало.       — Мерлин великий! Да она с ума сходит, — прошептала Молли.       — Надо срочно переместить ее в гостиную, — сказал Сириус и быстро, пока девушка не опомнилась, подхватил ее на руки.       В гостиной Бонну положили на кровать, но она не успокаивалась. Любые попытки приблизиться к ней были бесполезны. Она билась в истерике, истошно кричала, пытаясь руками отбиваться от всех, кто хотел хоть на дюйм подойти к ней ближе. Смотреть на нее, было не выносимо. Дора еле сдерживала подступающую панику. Молли пыталась поговорить с девушкой, надеясь, что спокойные интонации голоса утихомирят ее. Сириус метался по комнате из угла в угол. В комнате повисло мучительное ожидание. Спустя некоторое время послышался звук открывающейся в коридоре двери, шаги и шелест мантии. Сириус выбежал из гостиной.       — Ты?! — негодующе произнес он.       — Где? — ответил низкий, холодный голос.       Сириус зло нахмурился и показал рукой в сторону гостиной. В дверях показался Снейп. Дора и Молли замерли. Он вошел в комнату, медленно обежал глазами всех присутствующих и резким кивком головы, приказал всем немедленно выйти. Сириус уже хотел взорваться, но женщины быстро увели его.       Снейп закрыл дверь, повернулся, резко взмахнул палочкой, наводя какие-то чары. Скинул на ближайшее кресло мантию и поставил на столик черный, дорожный несессер. Он приблизился к кровати и сел, устремив на Сарбонну внимательный взгляд. Девушка зашипела, забилась и попыталась подняться. Снейп не дал ей этого сделать, надавив рукой на плечо. Но Сарбонна не успокаивалась, и осмотреть ее раны было невозможно. Она кричала и рвалась в сторону от мужчины. Окровавленными руками она отчаянно защищалась, стараясь оттолкнуть, ударить или оцарапать Северуса, который пытался склонился над ней. Он наблюдал за ее агонией с совершенно непроницаемым лицом, и ловко отворачивался от ногтей, пытающихся вцепиться в него.       Резким движением он схватил Сарбонну за плечи, она впилась ногтями в кисти его рук, оставляя кровавые следы. Но Снейп не медлил, он мельком посмотрел на кровоточащие порезы, и стремительно приблизился, стараясь уловить сладковатый запах и распознать его. Он втянул носом аромат и немедленно выдохнув, нахмурился, понимая, что медлить нельзя. Северус с силой схватил хрупкие запястья девушки и отвел обе руки ей за голову, потом взял волшебную палочку и стал осторожно проводить по ранам, тихо проговаривая заклинание. Бонна смотрела безумными глазами в лицо Северуса, извивалась и пыталась вырваться. Глубокие порезы быстро затягивались, вытекающая кровь возвращалась в тело.       Однако безумие не проходило. Стоило Снейпу отпустить ее руки, как Бонна со всей силы полоснула ногтями по его щеке. На бледной коже проступили капельки крови, но ни один мускул на лице мужчины не дрогнул. Он поднялся и отошел к столу, достал из несессера пару пузырьков с зельями, призвал стакан, вылил туда содержимое и снова вернулся к Бонне.       Их безмолвная схватка продолжилась. Казалось, что заставить ее выпить содержимое стакана будет невозможно, но Снейп резким движением сильных рук схватил ее сзади за шею и рванул на себя, выбивая весь воздух из ее легких, от чего Сарбонна машинально приоткрыла рот. В этот момент он поднес стакан к ее губам и осторожно стал вливать зелье, наблюдая, чтобы она не захлебнулась.       С каждым глотком напряжение в ее теле слабело, глаза уже не горели безумием, а руки перестали с силой сжимать ткань его сюртука, словно желая растерзать ее в клочья. Сарбонна сделала последний глоток и совсем ослабла, закрыла глаза и уронила голову на плечо Снейпа. Он склонился и заглянул в ее измученное лицо, осторожно взял за плечи и медленно опустил на подушку. Сарбонна успокоилась, а ее дыхание стало ровным. Мужчина понял, что она уснула. Он очищающим заклинанием убрал следы крови с ее рук и рубашки и, стараясь почти не касаться, обработал шрамы экстрактом бадьяна. Мрачно выдохнув, он пристально вгляделся в ее лицо. И снова следы от неведомой ему схватки. В волосах запутались щепки, на виске ссадина, но выражение лица спокойное, умиротворенное, как будто и не было никакой агонии.       Снейп поднялся с кровати и посмотрел на часы. Он снова подошел к столу, вновь наполнил стакан зельями и сел в кресло, уверенными взмахами волшебной палочки залечивая собственные руки. Он углубился в размышления, изредка поглядывая в сторону девушки, желая убедиться, что она по-прежнему спит. Прошло четверть часа и он, поднявшись, отошел в сторону окна. В голове мелькали странные мысли о девушке, о которой он так мало знал, но вот уже несколько раз становился невольным свидетелем ее ранений. В прошлый раз, когда негодование на Блэка утихло, он отчасти признал правоту Дамблдора на счет ее ума, самоотверженности и достойного поведения. Признал неожиданно для себя самого. Но что на этот раз? Снова какой-нибудь необдуманный поступок?       Прошло еще полчаса. Бонна вздрогнула и проснулась. Она не могла понять, где находится и, не могла нащупать под подушкой свою волшебную палочку. Вдруг она ощутила в комнате чье-то присутствие и повернулась в сторону окна. Сарбонна увидела силуэт, в сюртуке, с темными волосами до плеч. Мужчина стоял к ней спиной, со сложенными назад руками и смотрел в ночную темноту.       — Северус, — ее голос звучал слабо и неуверенно.       — Да, — ответил он спокойно, хотя не ожидал, что она придет в себя так быстро.       — Почему вы здесь? Что случилось?       — Хотел бы услышать об этом от вас. Вы что-нибудь помните? — он задавал вопросы, не оборачиваясь.       Сарбонна замолчала, вспоминая и собираясь с мыслями, а потом ответила:       — Я не знаю, что произошло. Я не могла отбиться от врагов. Я защищалась, но напрасно, их все время становилось больше, — Бонна тихо вздохнула. Она все еще ощущала непонятную слабость.       — А что было до этого? — продолжал спрашивать мужчина.       — Северус, объясните мне…, — начала Сарбонна, но Снейп оборвал ее.       — Я ничего не могу объяснить, потому что знаю не больше вашего, — жестко сказал он. Взмахом волшебной палочки он зажег в комнате еще несколько свечей и повернулся к девушке. Бонна немного щурилась, привыкая к свету.       — Но почему вы здесь, вы же знаете, — тихо проговорила Сарбонна. Меньше всего ей сейчас хотелось слышать его недовольный тон, и она слабо улыбнулась, посмотрев ему в глаза.       — Я здесь по просьбе Дамблдора. Вам было плохо. Остается выяснить почему. Где вы были вчера вечером? — он смотрел на Сарбонну серьезно.       — Я была на задании по указанию Министерства.       — Где именно?       — Простите, Северус, но я не могу вам сказать, — ответила Сарбонна и отвела взгляд.       — Хм, а я ведь просто спрашиваю, — медленно протянул он, изгибая бровь. Сарбонна улыбнулась.       — Хорошо, — произнесла она, притягивая колени к груди, — хорошо, что вы тогда правильно меня поняли, — Бонна сделала паузу и посмотрела на Северуса, он терпеливо ждал. — При выполнении задания на меня напали Пожиратели Смерти. Один поразил меня неизвестным мне заклятием, а другой бросил в меня пузырек с какой-то жидкостью. Я смогла вернуться. Мне пытались помочь. Но, что было потом, я почти не помню. Я как будто снова попала обратно или мне так показалось. Я не знаю. Это, пожалуй, все. Зачем вы об этом спрашиваете?       — Для того, что бы понять, что случилось и доложить об этом Дамблдору, — сказал он отстранено.       — Но что же все-таки произошло? Почему я помню так мало? — невзирая на прохладный тон, спросила Бонна.       — Очевидно от зелья, которое попало в вашу кровь.       — Почему я видела своих врагов?       — Потому что это зелье вызывает сильные галлюцинации.       — А заклинание?       — Что заклинание? Оно нанесло вам глубокие порезы.       — Что это было за заклинание? Почему обычное контрзаклятие не помогло? Как вам удалось справиться с лечением? — девушка спрашивала негромко, но настойчиво.       — Эйвери, вы не на дознании! — выходя из себя, отрезал Снейп.       Сарбонна замолчала. Грудь снова сдавило, и она сделала несколько глубоких вдохов. Опустила глаза и, увидев расстегнутую рубашку, притянула одеяло выше.       — Вам еще повезло, что по какой-то неизвестной мне причине, зелье подействовало не в полную силу. Иначе вы бы давно сошли с ума, — добавил Снейп более спокойно, понимая, что проявление его чрезмерной вспыльчивости сейчас несколько неуместно. Он отошел к столу, взял стакан и подошел к девушке.       — Мне повезло, что вы пришли, Северус. Спасибо! — нежно сказала Сарбонна, подняла голову и посмотрела на него. Их глаза встретились.       Глаза Сарбонны лучились теплом и благодарностью, она смотрела на мужчину с поразительной искренностью. Северус смотрел на нее несколько удивленно, вспоминая их последнюю встречу и ее болезненно-разочарованный взгляд в ответ на его, мягко говоря, не джентльменский поступок. И что сейчас? Он недоумевал. Притворство? Нет. Не похоже. Так что же?       Он снова обратил внимание на цвет ее глаз, их странную притягательность и быстро отвел взгляд, протягивая Сарбонне зелье. Она, принимая стакан, продолжала смотреть на него, но взгляд, оторвавшись от черных глаз, скользнул по лицу. Бонна увидела на его щеке кровавый след.       — Северус, — голос девушки в ужасе дрогнул, — неужели это я вас так поцарапала? Простите. Простите меня.       Снейп сдвинул брови и провел рукой по щеке, обнаружив кровь, он отошел к зеркалу и быстро залечил следы, оставшиеся от ногтей. Видимо он так увлекся размышлениями, что совсем позабыл о них.       — Да, вы вели себя немного неадекватно. Но повторяю, что это совершенно несущественная мелочь, по сравнению с тем, что обычно бывает. Пейте, — он строго взглянул на Сарбонну.       После чего он вернулся к столу и захлопнул несессер. Бонна наблюдала за его быстрыми, резкими движениями. Мужчина накинул на плечи мантию и направился к двери.       — Северус, — окликнула его девушка. Он остановился и повернул голову, — спасибо вам! — мягко произнесла она.       Он кивнул, взмахнул палочкой, снимая чары, и скрылся за дверью. Сарбонна сидела на кровати и медленно пила зелье. Несмотря на некоторую слабость, при воспоминании о Северусе, Бонна тепло улыбнулась.       «И все-таки он пришел. Пусть снова по просьбе Дамблдора, но пришел. Серьезен, строг, немного вспыльчив, но отчего-то теряется, когда слышит слова благодарности. И очень старается избегать зрительного контакта, — Бонна легла, и устало закрыла глаза, — он что-то скрывает за маской своей язвительности, отстраненности и все не так. Совсем не так, как он хочет это представить».       Сарбонна все еще ощущала слабость. Глубоко дышать было пока трудно. Мысли в голове закружились, и она почувствовала, что снова засыпает.
767 Нравится 379 Отзывы 343 В сборник
Отзывы (1)