Мистер Дариус. (Вампирская AU и Дикий Запад AU)
13 марта 2017 г., 19:52
По обе стороны от нас простирается накаленная солнцем безмолвная песчаная пустошь. На горизонте, фиолетовые от толщи воздуха, виднеются остовами отвесные скалы. Полупустой дилижанс мягко пружинит на неровностях дороги, лошади ритмично ударяют о землю копытами.
Шериф Краунгард напротив меня дремлет, надвинув шляпу низко на глаза. Слева от него сидит молодая девушка, его сестра. Кажется, её зовут Люксанна. Простенькое светло-голубое платье подчеркивает белое золото волос.
Я отворачиваюсь к окну, стягиваю черную потертую шляпу, позволяя теплому ветру забраться в волосы. Среди сухой редкой травы мелькает тень, поднимаю глаза вверх ‒ невысоко, четко видимый на ярко-синем небе, парит орел. Настолько медленно, что кажется, будто птица висит в воздухе.
‒ Мистер… Простите, вы так и не сказали...
‒ Зовите меня по имени, мисс.
‒ Хорошо, мистер Дариус. ‒ Люксанна слегка улыбается. ‒ Вы вероятно гадаете, что члены известного клана Краунгард делают в таком захолустье.
‒ Известного клана? ‒ откровенно не понимаю, о чем она говорит. Шериф в этот момент чуть поднимает голову, взгляд прищуренных глаз упирается прямо в меня.
‒ Краунгард индастриз, крупнейший поставщик паровозов на двух континентах. Неужели вы думали, что мы просто однофамильцы?
‒ Я не читаю надписей на паровозах.
‒ Но вы умеете читать?
‒ Люкс! ‒ мужчина вмешивается в разговор. ‒ Будь повежливее.
Девушка не выглядит сколько-нибудь смущенной. Наоборот, леди Краунгард с вызовом смотрит в мои глаза своими, небесно-синими.
‒ Я умею читать, мисс, если это так важно, ‒ Я надеваю шляпу, ‒ Но это скорее мешает в моем деле. Ум, вскормленный книгами, заставляет некоторых охотников задумываться, не осталось ли в вампире чего-нибудь заслуживающего милосердия. И именно в это мгновение смерть хватает их за горло руками самых близких и любимых. Поэтому надейтесь, Люксанна, что вам никогда не придется забивать кол в сердце собственного брата. Потому что я знаю человека, которому пришлось. И поверьте, это самый несчастный сукин сын на Рунтерре.
Откидываюсь на спинку сиденья и надвигаю шляпу на глаза. Теперь моя очередь притворяться спящим.