ID работы: 509734

Камелия, что дарит жизнь

Гет
R
Завершён
157
автор
Размер:
136 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 141 Отзывы 57 В сборник Скачать

Глава 18 - Для победы нужна хорошая стратегия

Настройки текста
      Нанами с наслаждением стянула коньки и бросила их в сторону, внимательно посмотрев на Томое, который уже успел переодеться и стоял рядом. Напряженное выражение лица выдавало беспокойство лиса.       — Что-то случилось, Томое? — решившись, подала голос девушка.       — Миазм стало больше, значит, рядом появился очень сильный ёкай, — ответил он, хмурясь. — Единорог против такого вряд ли выстоит.       Страх волной прокатился по телу богини, которая тут же вскочила, натягивая балетки.       — Что же ты молчал?! — вскрикнула она, хватая одной рукой коньки, а другой — хранителя. — Нужно бежать их искать!       Томое молчал, хмурясь все больше.       — Хацуюки! Мизуки! — закричала Нанами, подбегая к потягивающим кофе ребятам. — Нужно срочно найти Тсубаки и Ясухиро.       Дракон с готовностью поднялся и хитро взглянул в глаза змея, издевательски ухмыляясь.       — Ты проспорил! Я же сказал, что они еще как минимум полчаса не заметят...       Раздраженно закатив глаза, богиня обернулась к Томое. Сейчас же совсем не подходящее время для подобных шуток! Лис незаметно выпустил огненный шар и прошептал что-то едва слышно. Темно-синий клубок метнулся к выходу из маркета. Заметив вопросительный взгляд Нанами, Томое улыбнулся.       — Я отправил духа-поисковика на разведку.       Пока они суетливо собирались и сдавали коньки, огонек вернулся с новостями о Тсубаки и Ясухиро.       — Они около храма. Нужно спешить, если мы не хотим, чтоб из них рагу сделали, — мрачно заключил Томое. — Времени у нас в обрез.       — Но как нам туда быстро добраться?! — в ужасе воскликнула девушка, а Мизуки улыбнулся: — Идем на крышу, и тогда я смогу вас подвезти.       Друзья поспешили на крышу, воспользовавшись служебным выходом и миновав, по счастливой случайности, охранников. Первый пункт плана выполнен, и вот они уже летят на гигантском белом змее. Екаи держались спокойно и непринужденно, а вот Нанами пришлось вцепиться в Томое, чтоб не упасть. Змеиная кожа была слишком скользкой, чтоб человек мог нормально на ней держаться.       — Томое, что тебя беспокоит? — негромко спросила Нанами, которой совсем не нравилось странное выражение лица хранителя.       Тот прижал уши и отвел взгляд, размышляя, стоит ли рассказывать, но в итоге все же повернулся к богине.       — Я чувствую знакомую энергию, — задумчиво начал он, — и если я прав, встреча с этим ёкаем не сулит нам ничего хорошего. — А кто он? — уточнила девушка. — В нашем мире его иногда называют Повелителем Роз, или Кеито.       Томое вновь замолчал. Глядя, как обычно спокойный лис нервничает, Нанами не на шутку испугалась: что же этот Кеито из себя представляет, если Томое так дёргается? Будто прочитав мысли, хранитель положил руку ей на голову и улыбнулся.       — Все будет в порядке. Пока я рядом, тебе ничего не грозит, — аметистовые глаза горели решимостью, хвост воинственно распушился.       Нанами кивнула, чувствуя, как улыбка невольно расползается по лицу. Все же это очень приятно, когда о тебе так заботятся.       С высоты змеиного полета город выглядел очень красиво: огромное количество домов, магазинов, разноцветных вывесок. Даже школы в окружении небольших парков можно разглядеть. Люди ходят по улицам, не замечая друг друга, не обращая внимания на то, что происходит вокруг. Где уж им заметить летящего в небесах огромного белого змея. Машины, словно игрушечные фигурки, проносятся по улицам, поднимая клубы пыли, но тут, под облаками, воздух гораздо чище и вкуснее.       Ёкаи вели себя слишком тихо, что вновь заставило Нанами встревожиться. Вскоре на горизонте показался храм, и змей стал потихоньку снижаться.       Место схватки они вычислили сразу. Огромные лозы вились и блестели острыми шипами на открытой местности. Красные вспышки, мелькавшие тут и там, говорили о том, что бой в самом разгаре. Вдруг мелькнула бордовая вспышка, и Нанами услышала судорожный вдох Хацуюки.       — Снижайся быстрей, мать твою! — заорал он Мизуки не своим голосом. — Или ты хочешь, чтоб этот мерзавец обрел «Силу Цветка»?!       — Держитесь, — спокойно улыбнулся младший хранитель.       Богиня сглотнула и вцепилась в рукав Томое. Огромный змей спикировал вниз, и девушка почувствовала, как сердце ухнуло в пятки, протащив с собой легкие, желудок и, каким-то образом, мозг. Лис подхватил Нанами и спрыгнул на землю, когда они опустились достаточно низко.       — Кеито! — голос Хацуюки привел Нанами в чувство, и она резко открыла глаза, оглядываясь по сторонам.       Поляна, на которой они оказались, была испещрена воронками. Везде валялись гигантские ошметки шипастых лоз и превращенных в щепки деревьев. В середине поляны, окруженный извивающимися лозами, стоял мальчик с яркими фиолетовыми волосами и изумрудно-зелеными, совершенно пустыми глазами. Чуть поодаль, склонившись над Ясухиро, стояла на коленях Тсубаки.       Увидев их, Нанами зажала рот руками в тщетной попытке сдержать крик: тело Ясухиро было в мелких царапинах и неглубоких порезах, совершенно не значительных на фоне рваной раны на груди.       Кеито поднял насмешливый взгляд на новоприбывших и улыбнулся.       — Томое! — его голос был подобен звуку флейты. — Давненько мы не виделись. Лет триста? Или четыреста?       Лис молчал, грозно уставившись на противника. Белоснежный хвост хлестал его по ногам.       — Сволочь! – заорал Хацуюки и кинулся вперед. — Вы здесь не одни!       Одна из лоз метнулась в его сторону, но была остановлена гигантской белой змеей, к которой добавилось несколько водяных хлыстов: Мизуки тоже решил помочь.       Нанами все не могла отвести взгляд от Тсубаки, которая судорожно пыталась заткнуть рану Ясухиро руками. По ее лицу струились слезы.       — У тебя же есть персиковый эликсир Мамориногами? — послышался тихий голос сбоку.       — Что? — Нанами вздрогнула, приходя в себя.       — Иди, я прикрою! — ответил Томое и в его руках материализовалось несколько огненных шаров.       Богиня кивнула и со всех ног кинулась к Ясухиро и Тсубаки. Упав на колени около них, девушка быстро оценила степень повреждений и достала из сумочку небольшую банку с круглыми пилюлями.       Тсубаки вытерла слезы, наконец заметив, что подоспела подмога.       — Что случилось? — спросила Нанами, открывая баночку.       — Это я виновата! Почему я его не послушалась?! – остановившиеся было слезы вновь потоком хлынули из красно-карих глаз.       Девушка мелко тряслась, и богиня, поняв, что внятного ответа от Тсубаки сейчас не дождаться, переключилась на Ясухиро. Слава всем богам, рана была не слишком глубокая, так что хватило нескольких капсул эликсира и тугой повязки из окровавленной рубашки.       Вдруг по спине Нанами пробежал холодок, а секундой позже в метре от девушек огромная лоза вошла в землю: Томое в последний момент успел немного изменить ее траекторию лисьим пламенем. Не удержавшись, Нанами перевела взгляд а поле битвы и в ужасе застыла. Мальчик с длинными фиолетовыми волосам только отбивался от атак, не нападая. В какой-то момент Хацуюки даже смог почти достать этого странного ёкая своей ледяной атакой, но тот с легкостью откинул его одной из своих вьющихся лоз.       Вдруг мальчик улыбнулся, и все лозы мгновенно сплелись в кокон вокруг него.       — Мне надоело, - прозвучал мелодичный голос. — Пусть пока «Цветок» и полудохлый защитник остаются с вами.       И он исчез. Просто растворился в воздухе.       — Твою мать! — Хацуюки от безысходности обхватил голову руками. — Эта гадина еще и насмехается над нами…       Мизуки раздраженно выдохнул. Все усилия прахом. Они даже задеть его не смогли.       Томое обнял Нанами за плечи, видя, что девушка близка к истерике. — Все будет хорошо, — проговорил он с нажимом. — По крайней мере, теперь мы точно знаем, с кем имеем дело, — задумчиво протянул он, прижимая к себе богиню.       Белоснежная челка упала на глаза, скрывая тревогу во взгляде лиса.       — Но сейчас у нас другие проблемы, которые надо решать, — тихо добавил он.       Хацуюки тем временем пытался привести в чувства находящуюся в полуобморочном состоянии Тсубаки. Она лежала у Ясухиро на животе, отказываясь отпускать его, и рыдала в голос.       — Это я виновата! — приговаривала она, всхлипывая.       Видя, как дракон мучается, не в силах прекратить поток слез, Мизуки тяжело вздохнул и подошел ближе.       — Возможно, я смогу помочь… — он приложил холодную ладонь ко лбу вмиг притихшей девушки.       Она моргнула пару раз, и ее веки медленно опустились. Хацуюки тут же подхватил подругу на руки, благодарно кивнув змею.

***

      — Ну и что нам теперь делать? — подала голос Нанами, оглядывая собравшихся.       Полчаса назад они вернулись в храм. Ясухиро и Тсубаки выглядели уже гораздо лучше, чем раньше, и сейчас мирно спали в своих комнатах. Все остальные обитатели храма встретились в гостиной за столом, пытаясь продумать план действий.       — Нанами-сама, ничего не случиться, пока мы находимся под защитой барьера, окружающего храм, — подал голос Оникири.       — И что, нам теперь всю жизнь тут безвылазно просидеть?! — зло рявкнул молчавший до этого Хацуюки.       — Барьер может долго не продержаться против врага такого уровня! — встревоженно воскликнул Мамору. Да, даже он присутствовал на общем собрании.       — Мартышка права, — серьезно согласился Томое. — Кеито — не обычный екай, убить его будет не так просто.       — И что ты, Томое-кун, предлагаешь? — ехидно пропел Мизуки.       — Нам нужно действовать слаженно, — перебила его Нанами, вскакивая. — Если научимся сражаться вместе и учтем свои и врага сильные и слабые стороны, то сможем его победить. Кроме того, можно попросить дополнительных сил у Оокунуши.       В комнате воцарилась тишина. Собравшиеся удивленно уставились на хмурую богиню.       — С каких это пор ты стала такой рассудительной? — изумленно пошевелил ушами Томое.       — Жизнь научила, — отрезала девушка и села обратно за стол, сунув в рот кусок онигири с маринованной сливой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.