***
Два дня назад.
Больничная палата. Закатные лучи солнца проникают в комнату сквозь жалюзи на окне. Вечер. Хандзо приходит в себя, на его лице кислородная маска. Над койкой огромная лампа - её ножка согнута так, что если лампу включить на полную, то она будет светить прямо в лицо Хандзо. Рядом с койкой стоит медсестра, блондинка. Ровно пикает пульс. Пока что всё размыто в глазах Шимады. Энджи (замечает, что Хандзо очнулся; выглядывает в коридор): Он очнулся, доктор. Доктор (заходит в палату, подходит к пациенту и садится на стул сбоку от койки): Добрый вечер. Приятно видеть, что вы наконец очнулись! Вы находитесь в больнице Цедер Лейк. Меня зовут Лусио. Я один из докторов. Вы можете подтвердить ваше имя для меня, пожалуйста? Хандзо (приглушённо; медленно): Хандзо... Шимада. Доктор: Здравствуйте, мистер Шимада. Рад видеть, что вы в порядке. Вы на обеспечении сейчас. Ваше состояние стабильно. Функции мозга в порядке, никаких необратимых повреждений. Мы проверили ваши органы, они также в порядке. Вы очень везучий, мистер Шимада. Вы можите чувствовать себя уставшим и вялым пару дней, но это скоро пройдёт. Я бы посоветовал много отдыха. Медсёстры этой палаты позаботятся о вас. Пожалуйста, дайте знать, если вам что-то понадобится. Будьте осторожны, мистер Шимада. (Хандзо пытается что-то сказать) Прошу, не пытайтесь разговаривать. (Хандзо тихо шепчет) Что вы сказали? (Доктор чуть нагнулся) Не беспокойтесь, мистер Шимада. С вашей рукой всё в порядке. Нет, нет, нет... С рукой ничего не случилось, дорогуша. Успокойтесь. (Встаёт со стула, проходит мимо медсестры и выходит из палаты) Энджи (улыбаясь, доброжелательно обращается к пациенту): Не желаете немного воды? Давайте, я принесу вам попить. Я вернусь через секунду. (выходит из палаты) Хандзо засыпает.***
Некоторое время спустя Шимаду будит Энджи, чтобы померить давление. Энджи (надевая манжет прибора на руку Хандзо): Прошу прощения, Хандзо... Я разбудила вас? Мне нужно измерить ваше артериальное давление. Две секунды и я уйду, договорились? Меня зовут Энджи, между прочим. Привет. Простите... Я знаю, это не очень хорошо. Поверьте мне, я терпеть не могу будить людей только ради этого... но быть занудой является частью моей тупой работы, к сожалению... Ох, как же я ненавижу это место... Знайте что, Хандзо... я могу называть вас Хандзо? Итак, как бы то ни было, я не должна была говорить это, но знаете, я всё равно собираюсь сказать. Вам дико повезло, это безумие! Вы, делая то, что вы делали, и он, зайдя, видел то, что увидел... Это был один шанс на миллион. Опять же, я не имею ввиду иного, не так ли? Я устала. Они загонять нас до смерти здесь, вы знаете... Современное рабство... Однажды я скажу им, что я действительно обо всём этом думаю. Я клянусь, что так и сделаю. (смотрит на экран измерительного прибора) Ах, вот и всё. У вас уровень артериального давления как у восемнадцатилетнего! Просто хотела сказать, что вы весьма удачливы, я так думаю. И я надеюсь, что... вы поменяли свою точку зрения по некоторым вопросам. Ну, мне пора. Но мы увидимся позже. Вы ведь будете беречь себя, дорогуша, не так ли? (Энджи снимает манжет с руки Хандзо и уходит)***
Хандзо спокойно спит. Ножка лампы по-странному выгнута прямо. В следующее мгновение она начинает внезапно выгибаться то вверх, то вниз, словно живая. Затем она принимает такое положение, какое было раньше - так, чтобы лампа светила прямо на лицо Хандзо. Неожиданно лампа включается и льёт свой яркий жгучий свет на Шимаду. Он просыпается, чувствуя жжение. Смотрит на свои руки, кожа краснеет, покрывается пузырями, волдырями, она начинает слезать с плоти, начинает пахнуть горелым мясом, кровь кипит в жилах, по всему телу проносится жгучая боль. Глаза жжет. Они словно кипят, булькают и в итоге вытекают белой жижей из глазниц. Губы и кожа вообще полностью сгорели, обнажая белые зубы, надбровные дуги и хрящ на носу. Липкая плоть и кровь расплываются под телом Шимады в отвратительном и ужасающем месиве. Хандзо находится словно в аду...***
Хандзо просыпается. Он цел и невредим. Это был просто кошмар. Взволнованно открыв глаза, он часто и жадно вдыхает воздух - кислородную маску уже убрали... Первое, что он видит - это Энджи, которая сидит сбоку на краю койки. У неё уставший вид. Она смотрит на пол. Когда Хандзо просыпается, она поднимает голову и переводит оживившийся взгляд на Шимаду. Энджи (с любопытством): Кошмары? Хандзо (с одышкой): Ага. ОЧЕНЬ плохой сон... Энджи: Так и знала! Я сразу поняла, что у тебя кошмары, как только вошла в твою комнату. Наверное, мне стоило разбудить тебя... О чем был сон?.. Хандзо (поморщившись):... Меня сожгли заживо. Неловкая пауза. Хандзо отвёл глаза в сторону, чтобы поскорей забыть снова вставшую перед глазами картину его растёкшегося подгоревшего тела. Энджи словно пыталась что-то вспомнить. Энджи (задумчиво): Вообще-то, мне это напоминает кое о чём! Лежала одна женщина в отделении скорой помощи. Она очень хотела курить. Но ей этого не разрешали, конечно же. Она была не в порядке. Травмы не было, но у неё что-то было не так с головой. Она была на десяти литрах кислорода. Через маску. Ей велели оставаться в кровати. Она не послушала, конечно же, и как только они ушли, она зажгла сигарету...(возмущённо-восторженно) ВСЯ КОМНАТА сгорела вместе с НЕЙ! (сконфузившись) Думаю, ты не очень то и хотел знать это, так? Ох, это всё я и мой длинный язык. Как обычно. Никак не могу вовремя заткнуться... Хандзо: Как, ещё раз, тебя зовут? Энджи: Забыла представиться, так? Я всегда забываю! Прости меня, Хандзо... Меня зовут Ангела. Но ты можешь звать меня Энджи, как другие. Хандзо: Тебя так... много. Каждый раз, когда я открываю глаза, я вижу тебя. Энджи (слегка раздраженно, закатив глаза): Они заставляют обслугу торчать здесь целые с ума сводящие смены... Серьёзно, иногда мне кажется, что у меня вообще нет жизни! Я буду тут до утра. (шёпотом) Если честно, то я тут прячусь... Не выдавай меня! Я только хочу дать моим ногам отдохнуть пару минут, вот и всё. Хандзо (поморщившись): Что со мной произошло? Энджи: Ну... а что ты помнишь? Хандзо: Я... Я взял пару таблеток... и уснул на стуле. Я помню, как комната медленно начала тускнеть вокруг меня... Было так спокойно... А потом... только что я был на полях ячменя. Поначалу это было здорово. Чувствовал себя счастливым. Был свободным... Но скоро стало хуже... Там был тоннель... но в конце не было света. Только темнота... Потом я заблудился в лесу. Мое тело было повешено на дереве. Горящая машина... Помню ворона и оленя. Я слышал что-то за деревьями, но я не посмел посмотреть... Потом я нашёл дом. Там жил странный мужчина в чёрном... Думаю, это был жнец Смерти. Или, возможно, он был дьяволом? Я не уверен... Он сказал, что его зовут Королём Червей. Он сказал, что я должен вернуться... Дал мне ещё один шанс... И вот я оказался тут... (Энджи внимательно смотрит на Хандзо, переваривая информацию) Безумный сон, да? Энджи (серьёзно и лояльно): Может это был не сон? Я верю в такие вещи. Они возможны. Хандзо: Это было так реально... но это был просто сон... (задумчиво) Можешь мне рассказать, кто нашёл меня и что случилось? Энджи (по-будничному ободряюще и весело): Ну, твое тело угодило в кому. (слегка восторженно) Я тебе говорила, как тебе повезло, что он пришёл домой пораньше и нашёл тебя. Хандзо (оторопев, удивлённо): Что... кто меня нашёл? Энджи: Твой брат, конечно же! Он вызвал скорую. Если бы не он... ты бы был уже мёртв, Хандзо. Хандзо (не веря своим ушам): Мой... брат? Энджи: Да, а что? (обеспокоенно) Почему ты так внезапно побелел? Хандзо? Беспокойное молчание. Хандзо (задумчиво): У меня нет брата. Кем бы он ни был, он соврал. Энджи: Но... зачем? Хандзо (слегка раздражённо): Откуда мне знать? Я как бы был в коме! Энджи: Он соврал, значит... Это не отменяет того, что ты ему жизнью обязан. Хандзо (раздражённо): Я был в порядке! Я не просил о помощи!!!... Прости... Как долго я тут был? Энджи: (доброжелательным тоном) Мне сказали, что ты прибыл в больницу в семь вечера. У тебя была остановка сердца в скорой. Им пришлось тебя реанимировать. Твое сердце не билось минуту. Но им удалось тебя вернуть. Ты попал в отделение интенсивной терапии, тебе дали дозу противоядия и промыли твой желудок. Как только твоё состояние пришло в норму, они принесли тебя в эту палату. Её называют Копеечной Палатой. Я называю её "Мёртвой", потому что все пациенты, которые сюда попадают, хотят умереть. Это блок надзора по самоубийствам. Поэтому всё так и строго. Будь осторожен. Медсёстры тут легкомысленны со снотворным... Хандзо: Когда мне позволят пойти домой? Энджи: Не уверена... Наверное, не сегодня... Может, завтра? Задумчивое молчание. Энджи (слегка обеспокоенно): Послушай, я не должна этого говорить, но похоже, ты хороший человек. Чувствую, я должна тебя предупредить. Тут есть доктор. Его зовут Доктор Фокс. Он тут начальник психиатрии. Тебя не пустят домой, пока ты с ним не поговоришь... А он... Он реально собирается залезть тебе в голову, понимаешь? Он задаст тебе много каверзных вопросов... Но он классный. Ты должен ему довериться. Хандзо (нахмурившись): А ты видела этого... моего брата? Энджи (отрицательно помотав головой): Нет. Прости, Хандзо. Он даже залез в скорую вместе с тобой. Но потом он вспомнил о чем-то важном, и ему пришлось уйти... Кажется, кто-то упомянул, что он очень торопился. Хандзо (с усмешкой): Естественно. Он не хотел, чтобы я спрашивал, что он делал в моей квартире! Энджи (подняв левую бровь, словно делает вид, что разгадывает загадку): Эм... спасал твою жизнь? Хандзо (хладнокровно): И я должен его за это оправдать? Энджи: Однако... Этот мужик - герой! Может, настоящие герои всегда уходят, пряча своё истинное лицо? Хандзо: ИЛИ ЖЕ - он был грабителем и собирался обокрасть меня? Энджи (задумчиво соглашаясь): Хм... Есть такая вероятность. А у тебя в квартире есть что-то ценное? Задумчивое молчание. Хандзо (про себя): Может быть... Расскажи мне что-нибудь о себе. Энджи (озадаченно): О себе? О, я никто. Я просто девочка-трудяга. Все мы должны платить счета, верно? (Хандзо ухмыляется, соглашаясь) Я снимаю комнату неподалёку. Ещё две девушки живут в доме. Одна - медсестра, как и я. Она постоянно где-то пропадает. Вторая - стриптизёрша. По крайней мере, я думаю так... Ночью её никогда нет дома. Хандзо: Может, она работает ночью. Как ты? Энджи: Ну да... Но я не иду на работу в красных чулках и на каблуках, так? Хандзо (сдержанно улыбаясь): Да, ты права. Ты настоящая медсестра. Не какая-нибудь мужская мечта... Энджи (слегка печально): Я когда-то делала всё это для моего парня. Ну, ты знаешь, одеваться в секс-медсестру и так далее. То есть, я так только один раз делала. Ему не понравилось. Да и я ему особо не нравилась. Он меня бросил в прошлый день Святого Валентина. Из всех дней он выбрал именно этот, так?.. Он никогда мне не говорил, почему... Но... Мне уже плевать. Задумчивое, неловкое молчание. Хандзо (облегченно переводя тему): Расскажи мне больше про доктора Фокса. Энджи (так же приободрившись): Его имя Джеймисон Фокс, но все его зовут просто Доктор Фокс. Он часто на дежурстве. Обычно поздно днём или вечером. Лично мне он нравится... но когда ты слышишь все эти рассказы про место как это, знаешь... Я больше не знаю, во что верить... Всё, что я знаю, это то, что он был дружелюбен и заботлив. Некоторые доктора даже не здороваются, но Доктор Фокс обычно останавливается и спрашивает, как я. Он знает, что у меня... проблемы. Он понимает, что я несчастна здесь. Кстати, он предложил мне бесплатные сеансы. Я думаю, я приму его предложение. Хандзо (с любопытством): А что о нём говорят? Энджи (вспомнив, о чем хотела предупредить): О, да, говорят, он большой сердцеед... Медперсонал, уборщицы, пациенты... Достаточно только пройти мимо. Одна девушка, которую я знала... Линда. Я слышала, у них был роман. Дурочка... В общем, она ушла, и я больше никогда её не видела! И вот что это, по-твоему? Она залетела от Доктора Фокса. Они скрыли это и по-тихому от неё избавились. Возможно, ей немного заплатили... Не знаю, как это работает... Но этого было достаточно, чтобы заткнуть её. Думаю, теперь он будет осторожнее. Но я бы не сказала, что мне есть, что о нём плохого рассказать. Разве что... Не смейся, ладно? (Хандзо слегка кивает) У него странный запах. Хандзо (сдерживая смешок): Что ты имеешь ввиду? Энджи (возбуждённо и немного нервно поясняя): От него забавно пахнет. Не знаю... Может, у него плохой гель после бритья? Или он что-то не то ест?.. Хандзо (с выражением иронии на лице): Ох... Спасибо за предупреждение. Я постараюсь не подходить к нему близко. Энджи: Я вот подумала и поняла, что есть кое-что ещё. Я вот что тебе скажу, Хандзо. Когда он говорит с тобой, ты просто открываешься ему и всё выбалтываешь. Это странно... Я знаю, я открыта с людьми... но он вытянул действительно личное из меня. ОЧЕНЬ личное, понимаешь? Вещи, которые я бы даже матери не рассказала. А мы ещё даже не начали эти сеансы!!! Так что будь готов. Хандзо (с печальной усмешкой): Конечно. Но, думаю, уже поздновато мне прятаться. Я думаю, я ясно дал это понять, проглотив те таблетки... (задумчиво смотрит на задёрнутые шторы) Я устал. Дай мне поспать. Энджи (бодро, с улыбкой): Хорошо. Увидимся. Осторожней выбирай, кому тут доверять, Хандзо. Они будут следить за тобой... Хандзо (иронично): И откуда мне знать, что ты не одна из "них"? Энджи (простодушно): Неоткуда. Но разве я похожа на плохого человека? Хандзо (устало): Я... Я не знаю. Наверное, нет. Энджи (встаёт, улыбается): Увидимся. (Кладёт ладонь на кисть Хандзо) Помни, что я сказала. Кошмары - это просто кошмары... Но это же хорошо - иметь человека, который всегда потрогает тебя за руку и разбудит, когда тебе снятся кошмары, ведь так? Продолжение следует...