Кроссоверы по Overwatch

R
Завершён
15
Размер:
42 страницы, 16 376 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
15 Нравится Отзывы 2 В сборник

Второе первое дыхание. Часть IV.

Настройки
Примечания:
      Хандзо открывает глаза и смотрит в темноту. Голова кружится. Он медленно поднимается. Осматривается, он находится в каком-то странном концертном зале. Никого нет. Шимада один. Единственным источником света является тусклая люстра над своего рода сценой.       Хандзо подходит ближе, привыкая к свету. Где-то каркает ворон. [Чему удивляться.] На сцене стоит широкий комод, на нём - такое же широкое зеркало, на котором и сидит птица. Шимада проходит мимо, настороженно глядя на неё. Сбоку от зеркала весит массивный шнурок. Хандзо осматривает его - интересно, куда он ведёт? Приложив некоторое усилие, Шимада дёргает за верёвку. Звон маленького колокольчика. Однако ничего не происходит. Только ворон каркает ещё громче, обращая на себе внимание Хандзо. Шимада подходит ближе к птице, которая словно не обращает на него внимания. Внезапно ворон поворачивает голову в сторону человека, уставясь, продолжая каркать. Хандзо словно под гипнозом подходит ближе.       А через секунду в зеркале появляется огромный глаз.       Он двигается рвано, очень быстро, словно осматривает свои владения и вторгнувшегося в них гостя, время от времени моргая.       Хандзо отпрыгивает в ужасе от зеркала, но тем не менее взгляда не отводит.       [Зловещее молчание.]       Ворон (хрипящим громким шёпотом): Мерзкий Доктор Фокс... Он обидел маленького Хандзо... (снова раздалось карканье)       Хандзо (заторможено): Кто... Кто ты?       Ворон: Я ВОРОН, конечно же! Я выкину тебя отсюда... или Хандзо хочет остаться?.. (Хандзо почти незаметно отрицательно вертит головой) Я так и думал! Существуют две двери из этого места. Одна из них просто возьмёт Хандзо в то место, к которому он принадлежит. Но за другой... за неё БОЛЬШАЯ НАГРАДА! Это то, чего он всегда хотел... То, чего он жаждет каждый день...       Хандзо (посмотрев в дальнюю тёмную часть зала): Где эти двери? Я не вижу их.       Ворон: Просто вернись к правой стороне сцены. Мой милый маленький Хандзо не должен пропустить их...       Хандзо возвращается к месту, где очнулся. Там действительно находятся две двери. Но только Шимада приближается к ним, слева и справа от дверей появляются две гигантские окровавленные куклы в красных платьях. Они тут же поворачивают головы в сторону Хандзо, внимательно смотря на него. По спине у Шимады бегут мурашки.       Ворон: Понравились ли Хандзо мои девочки? Я знал, что так оно и будет.       Хандзо (подходит к кукле слева и смотрит ей прямо в вылупившиеся глаза, затем смотрит в сторону зеркала): Кем бы они ни были, скажи им, чтобы перестали глазеть!       Ворон (возмущённо): Но они здесь, чтобы провести Хандзо! Они охраняют двери!!! Они знают, в какую дверь он должен войти, чтобы получить награду! Но есть одна проблема...       Хандзо (развернувшись спиной Ворону): Всегда есть проблема. Я даже не удивлён. Через какую дверь я должен пройти?       Ворон: Пусть Хандзо сам решит. А вдргу это единственный шанс найти то, что он потерял. Упусти его, и Хандзо никогда не получит его обратно... У Хандзо есть всего один вопрос... и он может задать его лишь одной из них. Он должен использовать его с умом...       Хандзо (сложив руки на груди): Хорошо. Я могу сделать это. Но... в чём подвох?       Ворон (смягчив тон): Всё очень просто... Одна из моих девочек ВСЕГДА говорит ПРАВДУ, в то время как другая ВСЁ ВРЕМЯ ЛЖЁТ.       Хандзо (слегка закатив глаза): И я предполагаю, что вы не можете мне сказать, кто есть кто?       Ворон: Я сам забыл об этом уже давным давно, Хандзо... Но какое это имеет значение? Всё, что нужно, Хандзо - это найти нужную дверь.       Шимада недоверчиво щурится на Ворона, затем переводит взгляд на кукол. Те и не думали не смотреть на пришельца. Хандзо подходит к одной, затем к другой - всё так же следят за ним. Шимада останавливается между ними и думает о решении этой непростой загадки.       В голову лезут различные вопросы: от "За какой дверью меня ждёт НАГРАДА?" до "В какую дверь мне НЕ НУЖНО заходить?".       [Спустя несколько минут раздумий.]       Хандзо: На какую дверь укажет мне другая кукла?       Мгновенно подсвечивается дверь справа.       Хандзо заходит в левую дверь.       Он проходит в тёмную комнату, где свет никуда не падает, кроме стола, на котором ваза с букетом красных роз.       Хандзо (встав как вкопанный; ошарашенно и разочарованно): И это... и это моя награда? (начинает закипать) Цветы?! (подняв голову к потолку) Я ненавижу цветы! Ты солгал мне! (ответа не последовало; обиженно) ... Ты солгал...       Внутри Хандзо начинает закипать злость. Он решительно подходит к столу с вазой, протягивает руки, чтобы взять букет... но внезапно в темноте появляется глаз Ворона, всё также бегло двигающийся. Вместе с его появлением начинает дуть ветер, словно они снова оказались там, на ячменных полях. Ворон внимательно смотрит на Шимаду.       Ворон: Неужели ты правда думал, что здесь будет что-то ценное для тебя? (Хандзо отчаянно смотрит на глаз Ворона) Полюбуйся на эти прекрасные розы... (Шимада тянет к ним руку, чтобы дотронуться) В конце концов, так же, как и всё остальное, они просто превращаются в пепел...       Глаз исчезает. Хандзо не успевает дотронуться до роз, ибо они действительно превращаются на глазах в прах, который уносит ветер. Хандзо несколько секунд смотрит на опустевшую вазу.       Впереди подсвечивается дверь. Хандзо открывает её и заходит внутрь уже знакомой комнаты. Старые деревянные стены, такое же старое пианино, выход представляет собой дверной проход, завешенный тряпками, которые вот-вот превратятся в труху. Всё вокруг уставлено зажжёнными свечками. Одна уже задута. Он здесь уже бывал и знает, что делать.       Хандзо присматривается к соседней от погасшей свече. Задувает её.       Что-то кольнуло в груди. Сомнение. Укор. Словно ровный писк прибора, показывающий пульс. И глухие шаги в коридоре.       Шимада оказывается в тёмном пространстве. Он видит свет впереди и спешит к нему. Но свет - это всего лишь мерцающая уличная лампа над мусорными баками, а вокруг всё та же темнота.       Шуршащие звуки, словно кто-то бьётся связанный в мусорке. Хандзо оборачивается. Действительно. Сверху всех отходов лежит мешок с, судя по всему, живым телом. Хандзо подходит ближе. Мешок дёргается и падает на землю. Шимада садится на корточки перед ним и открывает его. В мешке лежит тело Хандзо, его лицо и одежда перепачканы кровью. Внезапно, глаза трупа открываются, они блестят от ужаса. Затем Шимада подрывается и опирается на локоть, тяжело дыша.       Хандзо поднимается и стоит, полусогнувшись, не может прийти в себе. Осознание, что он жив, приходит внезапно. На лице на долю секунды застывает гримаса крика. Он падает на колени, слёзы сами текут из глаз, то ли из-за фантомной боли, то ли от ужасного чувства обиды, гнева и ненависти. Он опускает взгляд, смотрит на свою продырявленную на животе водолазку, всю в крови. Перед глазами пролетают моменты перед смертью. Доктор. Убивает. Гнев, ненависть и презрение ясно читаются на лице Шимады.       Хандзо (громко): Ты вероломный грязный ублюдок! Я открыл тебе своё сердце... А ты хладнокровно зарезал меня!!! Ты заплатишь за это, я клянусь, что заплатишь!!!       Шимада смотрит по сторонам заброшенной психической палаты - на стенах брызги крови, а к дальней стене железным прутом пришпилен обезображенный тело девушки, на полу валяется куча мешков для трупов. Он встаёт и медленно идёт к двери из палаты.       Хандзо (удивлённо осознавая): Но это значит, что тот мужчина был прав... Я не могу умереть. Я бессмертен! (поднимает взгляд на дверь) Я думаю, пришло самое время узнать, насколько вы смертны, Доктор...       Прежде чем выйти, Хандзо обращает внимание на листок бумаги, приколотый к мягкой стене комнаты. Шимада читает, что на нём написано. Это оказывается его предсмертная записка. Он хмурится, не понимая, зачем Доктор Фокс прицепил её здесь. Хандзо подходит к трупу девушки и выдёргивает из него прут. Затем он выходит из комнаты.       В коридоре раздаются ужасающие женские крики - очередная жертва Доктора. В самом же коридоре крови не меньше, чем в палате. Тут и там разбросан всякий хлам: пакеты для трупов, части манекенов, обломки разных вещей и некоторые ещё не до конца разложившиеся части жертв. Неподалёку от палаты валяется ножка от старого стула, Хандзо берёт её с собой и проходит в другой коридор. Там предстаёт совершенно ужасающая картина.       Трупы. Разлагающиеся трупы посажены за подвешенными рамами так, словно это картины. Чтобы они держали позу, их зафиксировали проволокой: "Дама с горностаем", а точнее с окровавленным пупсом и без нижней челюсти, и... О Боже... Пройдя вглубь коридора, Хандзо находит тело Энджи, насаженное на арматуру, которая торчит из решётки. У неё на шее весит ключ от этого ужасного места, подвала. В голове Хандзо всё перемешивается. Сегодня ночью он виделся с ней, пытался уговорить её не прыгать. Но судя по телу, она здесь уже чуть больше двух суток. Что это было? Она была живой всё то время, которое была с Хандзо?.. Или мёртвой?       Хандзо аккуратно снимает её с арматуры, кладёт на пол, прислонив спиной к решётке, и снимает с шеи ключ. Хандзо открывает дверь из подвала и... стоит в нерешительности.       Хандзо (рассуждает вслух): Теперь я могу уйти отсюда и навсегда забыть об этом месте и о Докторе Фоксе... У меня куча своих проблем... Я не гожусь для того, чтобы вершить правосудие над убийцами... Ключ у меня. И он явно был оставлен здесь за тем, чтобы я его нашёл. Быть может... это сделала Энджи? Если это правда была она, то ясно, почему она хотела, чтобы я ушёл.Если бы она хотела отомстить, то оставила бы мне пистолет или что-то в этом роде?.. С другой стороны, он серийный убийца. Он убил множество людей. Он убил меня... И он продолжит убивать, если я не положу этому конец... И я не сомневаюсь, что никто из этих тупых кретинов сверху мне не поверит... Как и в тот раз, когда я рассказал им про Энджи на крыше... Моё слово против слова Доктора ничего не будет значить... Для них просто жалкий неудачник... Но этот крик... Там у него кто-тот есть... его следующая жертва... Спасать её уже слишком поздно... но что, если ещё не поздно? Я сказал тому мужчине, что я не буду убивать... Может быть, я ошибся? Тем не менее, я никогда не чувствовал вкуса мести. Что, если я его распробую? Что. если он окажется приятным? Время принять решение. Останусь ли я и буду сражаться... или уйду и буду жить дальше, словно ничего этого никогда не было?       Хандзо смотрит на манящую высоту лестницы, на двери наружу...       Но он разворачивается и идёт к Доктору Фоксу.       Он проходит мимо Энджи, мимо "Дамы с горностаем", затем мимо "Джоконды" с окровавленным лбом - наверное, волосы принадлежали другой жертве, мимо "Вакха" с кровоподтёками от ремня на шее и венка из искусственных цветов - возможно, этого юношу Доктор взял из морга, мимо "Девушки с жемчужной серёжкой" - разворот головы и положение плеч были зафиксированы правильно, но так как оригинал ограничивается плечевым поясом, маньяк не постарался над нижней частью девушки, тело сидело на стуле с раздвинутыми в разные стороны ногами и безвольно свисающими вниз руками.       Крики становятся всё громче, ближе. Хандзо тихо подходит к "мастерской" Доктора. Становятся слышны звуки ударов. Хандзо тихо входит внутрь, Доктор Фокс его не замечает.       Доктор Фокс стоит перед своей связанной, рыдающей, истекающей кровью на стуле жертвой. Свет одного единственного прожектора падает на них. Доктор в окровавленной рубашке, в уродливой маске с завязанными глазами. Он бьёт жертву в живот. Она взвывает от боли ещё громче.       Доктор Фокс: Мне не нужны глаза, чтобы насладиться твоим страхом... Кричи громче, сука. ГРОМЧЕ, Я СКАЗАЛ!!! (снова бьёт женщину в живот) Да... Это определённо моя любимая песня... Хочешь, чтобы я станцевал для тебя? (начинает пританцовывать) В отличие от тебя, я хорошо разбираюсь в искусстве... Твой крик похож на стихотворение без слов... Твоё тело... инструмент... Никогда бы не подумал, что в тебе это есть... Ты заставляешь меня трепетать от восхищения... Твоим телом будут вечно восхищаться такие, как я... Те, кто понимают единственно чистое и подлинное искусство...       Доктор Фокс продолжает пританцовывать на одном месте перед своей жертвой, словно это обряд. Тем времинем, Хандзо быстро подходит к нему сзади. В одной руке у него ножка от стула, в другой - острый железный прут. Примеряясь, он тихо кладёт ножку стула на пол, берёт в обе руки прут поудобнее и со всей силы пронзает голову Доктора.       Хандзо (злобно и с ненавистью шипит): До встречи в Аду...       Конец.
15 Нравится Отзывы 2 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором