Кроссоверы по Overwatch

R
Завершён
15
Размер:
42 страницы, 16 376 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
15 Нравится Отзывы 2 В сборник

Второе первое дыхание. Часть III.

Настройки
Примечания:
      Вечер. Кабинет Доктора Фокса.       Доктор Фокс: ... Что именно произошло прошлой ночью?       Хандзо (вспоминая, убирает выбившуюся прядь за ухо, [впрочем, через секунду она снова лезет в глаза]): Ну... После того, как я встретил вас в коридоре отделения вчера, я вернулся в свою комнату и заснул. Я спал действительно хорошо, учитывая то, что произошло ранее... но потом кто-то разбудил меня. Это была та медсестра, которая была так доброжелательна со мной в первую ночь. Она сказала, что нам нужно поговорить.

***

Прошлой ночью...

      Палата Хандзо. У Шимады заспанный и слегка взбудораженный вид. Он поднимается с кровати. За руку его держит Энджи. У неё обеспокоенный вид, словно кто-то может в любой момент застать её врасплох.       Энджи (обеспокоенно, шёпотом): Нам нужно идти, Хандзо... Ты здесь в опасности...       Хандзо: Но...       Энджи (умоляюще): Прошу тебя, ты должен следовать за мной! Быстро!       Хандзо (POV): Я пошёл за ней. В отделении было очень тихо. Должно быть, это было поздно ночью...       Хандзо следует за Энджи. После резкого подъёма с постели, у него слегка стучит и кружится голова.       Энджи (обернувшись к слегка отстающему Шимаде): Торопись!!! (идёт дальше)       Хандзо (слегка повысив тон, чуть хрипловато): Подожди меня! Скажи, что здесь происходит?!       Шимада и Энджи проходят через вестибюль в коридор, ведущий к выходу.       Хандзо (POV): Охранники ушли. Она указала на коридор и сказала:...       Энджи: Ты иди первым. Через минуту я всё тебе объясню.       Хандзо послушно вместе с Энджи идёт по коридору отделения. Лампы снова призрачно мерцают. Вокруг гробовая тишина. Энджи обеспокоенно смотрит сначал по сторонам, потом на Шимаду.       Энджи: Хандзо... Если мы сейчас не убежим, они причинят тебе боль... Пожалуйста, верь мне... Я знаю дорогу отсюда. Я помогу тебе бежать. Давай пойдём вниз по коридору. Я буду сразу за тобой...       Пара продолжает свой путь наружу. Хандзо отмечает про себя, что увеличил дистанцию от своей палаты до долгожданной свободы, переходя в следующее отделение больницы. Холодный свет ламп освещает плакаты на стенах, среди которых мелькает план эвакуации. Но не успели они скрыться за поворотом...       Хандзо (остановившись за углом, прислушивается): Мне кажется, я слышу чьи-то шаги...       Энджи тихонько подходит ближе, тоже прислушиваясь.       Энджи (слегка нахмурившись; тихо): Чёрт! Мы не сможем там пройти... Давай вернёмся, Хандзо. Я знаю другой путь...       Энджи разворачивается и идёт обратно к месту, где раньше стояли охранники. Здесь поворот налево, который ведёт к лифту.       Энджи (отонавливаясь): Поверни здесь налево. Мы можем воспользоваться лифтом для технического персонала, чтобы выбраться из этого места.       Приятели поворачивают в сторону лифта. Коридор здесь плохо освещён, поэтому стены кажутся более обшарпанными и пыльными, а силуэты поднятых ножками кверху стульев навивают беспокойство. Хандзо нажимает на кнопу вызова, дверцы мгновенно открываются. Шимада и Энджи входят внутрь.       В лифте не работает свет, Хандзо не видно, на какую кнопку нажимает его спутница. Тем не менее, они поднимаются наверх. Как только лифт останавливается и его дверцы раскрываются перед беглецами, Энджи скорее выбегает из него. Шимаду ослепляет свет внезапно включившихся ламп. Прислоняет ко лбу ладонь на подобии козырька и медленно выходит в небольшой коридор. Место, куда они прибыли, оказывается крыша больницы. На улице уже давным давно темно, сама крыша слабо освещается фонарями.       Хандзо: Что мы делаем на крыше? (Энджи стоит на ограждающем бордюре крыши, спиной к Хандзо) Энджи? (Шимада выходит непосредственно на саму площадку крыши, в то время, как Энджи медленно к нему разворачивается) Какого чёрта ты делаешь?.. Почему на твоей одежде кровь? (Энджи не отвечает, лишь с сожалением и болью смотрит на Хандзо) Энджи?       Энджи (слегка дрожащим голосом): Так быстрее, чем по лестнице... Кроме того, все двери закрыты в любом случае. Это единственный выход отсюда. Единственный способ, чтобы убежать. [небольшая пауза] Давай прыгнем вместе. Это не больно. Ты увидишь.       Хандзо (в полном ужасе): Ты с ума сошла! Немедленно слезай оттуда!       Энджи (опустив взгляд на пол, потом снова подняв на Хандзо): Я решила. Я должна покончить с этими страданиями. Кроме того, у меня нет человека, ради которого можно было бы жить. (повышая тон голоса) Никто меня никогда не слушал. Всем всегда было наплевать.       Хандзо (всё в том же ужасе и панике): Я слушал! Ты хорошая девушка. У тебя целая жизнь впереди.       Энджи (с укором): Ах ты СЛУШАЛ? Серьезно?..       Хандзо: Конечно, я слушал. Ты много болтаешь, но я всегда был хорошим слушателем. Мне нравилось с тобой болтать.       Энджи: Ну... Тогда ты должен помнить историю, которую я тебе рассказывала? Про ту женщину из реанимации.       Хандзо (слегка дрожащим голосом): Ага. Она закурила сигарету и сгорела в постели.       Энджи: Окей... Ты слушал... Может, ты и прав... Или, может, случайно угадал... Но я должна прыгнуть... У меня нет другого выбора...       Хандзо (испуганно): Подожди! Пожалуйста, остановись и подумай!       Энджи (горько раздражаясь): Ты что, не слышал, что я сказала? У меня нет выбора!!!       Хандзо: Нет, у тебя он есть! Ты можешь выбрать вернуться со мной назад, и мы просто забудем об этом, хорошо?       Энджи задумчиво опускает голову, на её лице можно прочитать боль.       Энджи: Помнишь ещё кое-что, что я тебе говорила?.. (слегка улыбается) Я уверена, что я тебе говорила о своих соседях. Сказала ли я тебе, кем работает одна из них? Уверена, ты этого не помнишь...       Хандзо (нервно сглатывая): Стриптизёрша.       Энджи (задумчиво): Да... Или, по крайней мере, я думаю так... (более радостно) Ты слушал. Хотела бы я, чтобы другие тоже слушали...       Хандзо: Уверен, они слушают! Не может же быть всё так плохо...       Энджи (нервно): А откуда ТЕБЕ знать? В любом случае, какая тебе разница?       Хандзо (запинаясь): Я... не хочу, чтобы ты совершила ту же ошибку, что и я.       Энджи: Я думала, что ты, как никто другой, знаешь, каково это - быть в ловушке... и никому доверять нельзя.       Хандзо (умоляюще): Послушай... Я уверен, что должен быть кто-то, кому ты не безразлична.       Энджи: Моим коллегам плевать! Моей семье плевать! Даже моему сраному парню всегда было плевать! Он сказал, что ему надо было уйти, найти себя... Я говорила тебе, КОГДА он порвал со мной?       Хандзо (опустив взгляд): В день Святого Валентина.       Энджи (печально): Да... День Святого Валентина... (задумчиво и также грустно) Знаешь, мы могли бы быть хорошими друзьями. В конечном итоге, ты действительно слушал всё, что я говорила... (дрожащим голосом) Я... Я вернусь. Когда тебе понадобится помощь, я буду рядом, Хандзо. (с сожалением) Но сейчас пришло время мне уйти...       Хандзо (умоляюще кричит, сорвавшись с места, пытаясь поймать её): НЕТ!       Энджи отступает назад. Падает с крыши во тьму. Спустя мгновение раздаётся удар о крышу кареты скорой помощи. Срабатывает сигнализация. Начинают лаять бродячие собаки. Слёзы текут по щекам Хандзо, когда он смотрит на окровавленную Энджи, перегнувшись через бордюр...

***

      Хандзо (как-то приглушённо): После этого я вернулся. Я пытался рассказать людям об Энджи, но они все думали, что я сошёл с ума снова и не верили мне.       Доктор Фокс: А вы абсолютно уверены, что видели, как Энджи спрыгнула с этого здания?       Хандзо (опустив взгляд): Вы знаете... это не имеет значения... Я просто хочу покончить с этим и подышать свежим воздухом.       Доктор Фокс: Хандзо, я хорошо знаю Энджи. Она бы не сделал ничего такого. На самом деле, я видел её сегодня утром. Она в порядке. Я бы хотел, чтобы вы пошли со мной и увидели её. Сказали "привет". Убедились, что с ней всё в порядке.       Хандзо (зло и раздражённо): Перестаньте обращаться со мной так, будто я сумасшедший! (выдохнув) Ладно, я пойду. В любом случае, меня даже не волнует это!       Хандзо резко подрывается с места, проходя мимо анатомических плакатов в кабинете. Доктор Фокс тоже осторожно поднимается за Шимадой. Тусклый свет лампы делает всё вокруг красным. И зелёная дверь. Надежда. Заперта. Хандзо дёргает ручку, но дверь не открывается. Шимада боязливо оборачивается к Доктору.       Хандзо (беспокойно): Дверь закрыта?..       Доктор Фокс (медленно приближается к Хандзо): Я всё планирую наперёд, Хандзо. Нутром чувствую, оно меня никогда не подводит... (ближе) Мне кажется, я действительно узнал вас. Мне очень жаль, что у вас была такая трудная жизнь. (ближе) Мне нравятся ваши тёмно-карие глаза и гладкие щёки. Вы умный мужчина, Хандзо... но печаль отравляла вас слишком долго. И нет пути назад. (ближе) Для чего всё это? Я бы отпустил вас, если бы не Энджи... (ближе)       БЛИЖЕ. Доктор Фокс быстро достаёт из кармана тонкую, небольшую, но очень прочную заточку [никогда не подводила], молниеносно наносит удар Хандзо в живот. Он склоняется, словно повиснув, поднимает взгляд на лицо Доктора. В глазах Шимады запечатлены удивление, стах и ужас, которые попеременно сменяются на негодование, злобу и ненависть. Доктор Фокс всего лишь мгновение, но с упоением смотрит на это выражение, не скрывая довольной ухмылки с капельками крови на губах. Он вынимает заточку из обмякшего тела. Хандзо падает, но остаётся в сознании. Когда Фокс встаёт перед ним на колени и наносит удары снова и снова, Хандзо не видет крови на руках Доктора, на заточке, на стене, не замечает её в принципе, лишь смотрит на ненавистное лицо... Продолжение следует (3)...
15 Нравится Отзывы 2 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором