Легилименция

R
Заморожен
9
автор
Размер:
9 страниц, 3 957 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник

Глава 2

Настройки
//Предупреждение: автор давным-давно не перечитывал ГП, а потому некоторые факты могут быть искажены// Настал август, и на площади Гриммо 12 жизнь как никогда била ключом. Недавно прибыл Гарри, которого с нетерпением ждали Сириус, Ремус, Гермиона и все семейство Уизли. По началу он обижался на своих друзей за то, что они не писали ему ничего конкретного в письмах, но потом отошел. Теперь все вместе они ожидали слушанья в министерстве по поводу использования заклинания Патронуса, и обитатели дома старались отвлечь друг друга, а главное – Гарри, от мыслей о предстоящем событии. Гермиона сидела в гостиной с книгой в руках. Украдкой она наблюдала поверх книги за окружающими ее людьми. Вот миссис Уизли провожает мистера Уизли, который отправлялся куда-то по делам Ордена. Вот она, уже проводив его, отчитывает за что-то близнецов. Тем временем, за всем этим с усмешкой наблюдает Сириус, небрежно, но так элегантно опираясь плечом о стену. Рядом с ним стоит Ремус, который, кажется, увлеченно рассказывает ему что-то, от чего Сириус периодически довольно ухмыляется и одобрительно кивает. Тонкс, болтающая с Джинни, кидает влюбленные взгляды на Ремуса, который старательно не замечает их. Гарри и Рон тоже не хотели отделяться от собравшейся компании и теперь играли в шахматы за столиком в углу. Внимание Гермионы вернулось к Сириусу. Она испытывала глубокое уважение к этому человеку. Он, несмотря на годы, проведенные в Азкабане, сохранил в себе способность радоваться жизни. Он стремился помогать всем, был верным другом, умным, обаятельным и просто замечательным человеком. Нет, конечно, Гермиона не во всем была с ним согласна. Его отношение к Кикимеру оставляло желать лучшего, да и со Снейпом он мог бы вести себя посдержаннее. Но хотя Гермиона и не была согласна, она понимала причины этого поведения. Близнецы, отпущенные, наконец, матерью, подошли к Гермионе, отвлекая от мыслей о Сириусе. - Что читаешь, Грейнджер? – с легкой улыбкой спросил один из них, кажется, это был Фред. - Ну, вы не знаете таких книг… - начала было отвечать девушка. - Ты ранишь меня в самое сердце! - застонал Фред (теперь Гермиона была уверена в этом), притворно падая на диван и хватаясь за то место, где по его прикидкам располагалось сердце. – Она считает нас тупицами, Джорджи! – страдальчески воскликнул он. - Я не это имела ввиду! – воскликнула Гермиона, слегка покраснев. – Это книга магловского автора, вряд вы его знаете, - она скрестила руки на груди. - Вот оно что… - протянул Джордж. – А я-то думал ты одни учебники читаешь. - Нет вообще-то, - ответила Гермиона, обиженно хмыкнув. - Не обращай внимание на моего братца, он просто дурак! – попытался успокоить ее Фред, закинув руку ей на плечи и слегка приобняв. – Ты же знаешь, кто из нас самый умный близнец. Джордж пнул в ногу своего брата, но подтвердил: - Да, Гермиона, я совсем не то имел ввиду… - примирительно сказал он. - Эх, ну ладно, что ж с вами поделаешь, - пробормотала девушка, стараясь сдержать улыбку, которая грозила появиться на ее лице в любой момент. - В таком случае нам нужно отметить наше примирение! – вскочив на ноги, громко провозгласил Фред. – Объявляю сегодняшний вечер вечером игры в фанты! Гермиона не удержалась и рассмеялась, догадавшись, что видимо весь этот спектакль был разыгран ради повода поиграть. В такие моменты она думала, что близнецы, хоть и ведут себя временами до крайности дурашливо, в целом отличные ребята. За это лето на площади Гриммо она успела довольно много с ними пообщаться и считала теперь их не просто старшими братьями друга, но и своими собственными друзьями. Пусть и не столь близкими, как Гарри или Рон. *** Через некоторое время в гостиной собралась «молодежь», как обозвал их Сириус, отказываясь играть с ними в фанты и предпочитая общество Лунатика, Кингсли и Билла. Мужчины удалились теперь в какой-то дальний уголок дома, чтобы сыграть в магический аналог покера, выпить немного огневиски и поговорить о женщинах. В гостиной остались младшие Уизли (в том числе Фред, Джордж, Рон и Джинни), Гарри, Гермиона и Тонкс. Когда все уселись и сливочное пиво было роздано, Джордж встал. - Итак, в этот замечательный вечер мы с вами сыграем в фанты. - Правила просты, вы их наверняка знаете… - добавил Фред. -…но мы все-таки напомним, - закончил фразу Джордж. Правила игры действительно были простые и мало чем отличались от обычных магловских фантов. Каждый игрок писал на специально заколдованных листочках несколько заданий, которые потом сбрасывались в шляпу, найденную близнецами во время уборки. Затем Тонкс наложила на шляпу какое-то специально созданное для игры заклинание, благодаря которому во время очередного хода из нее вылетал случайный листочек. Честность и выполнение заданий контролировались заколдованными листочками с заданиями, которые взрывались в руках виновника фонтаном долго несмываемой краски при нарушении правил игры. Очередная жертва определялась вращением бутылки из-под сливочного пива. Наконец, когда приготовления закончились, компания уселась в кружок на ковре, положив рядом шляпу с листочками и бутылку в центр круга. Игра началась. По жребию первым крутил бутылку Рон. Мощным движением руки он привел ее в движение, отчего бутылка сделала несколько оборотов, остановившись в итоге на Тонкс. Та заговорщицки подмигнула ребятам вокруг и выжидающе посмотрела на шляпу. Шляпа будто угрожающе захрипела, начала извиваться на месте, а затем выплюнула листок, который спланировал точно в руки девушки. Она подхватила его и зачитала вслух задание: - «Изобрази МакГонагалл и продолжай вести себя так до конца игры». Ну что ж, приступим… - протянула Тонкс. Она обернулась и оглядела комнату. Увидев шаль Молли, свисающую со спинки кресла, и плед на диване, она взяла их, повязала клетчатый плед наподобие длинной юбки в стиле МакГонагалл и набросила шаль на плечи. Затем она отвернулась от ребят, завязывая при этом волосы в тугой пучок. Когда она обернулась обратно, от неожиданности все дружно ахнули. На них смотрела Минерва МакГонагалл. - Минус 10 баллов Гриффиндору за неподобающий внешний вид, мистер Уизли, - произнесла она, тыкая в Рона, одежда которого и правда была не в самом опрятном состоянии. Джинни прыснула в кулак, а Гермиона деланно укоряюще покачала головой, но тоже улыбалась. Гарри захохотал. - Минус 10 баллов Гриффиндору за ужасающее состояние волос, мистер Поттер! – провозгласила возвышающаяся женщина и грозно нахмурила брови, от чего Гарри нервно провел рукой по растопыренной шевелюре. – О, кажется я чувствую запах валерьянки… - она подпрыгнула на месте и бросилась к шкафчику со склянками. Все увидели наколдованный кошачий хвост сзади. Тут уже засмеялись все, потому что наблюдать за Минервой МакГонагалл в таком комичном виде было абсолютно невероятно. Наконец, Тонкс в обличии профессора вернулась на свое место. Убедившись, что выполнение задание засчитано, она отхлебнула сливочного пива и раскрутила бутылочку. Скоро бутылка остановилась, указывая на Гарри. - Ну и что же меня ждет? – задал он риторический вопрос, ловя бумажку. – «Спой гимн Хогвартса задом наперед, предварительно выпив бутылку сливочного пива». И как я должен петь его задом наперед? – недоуменно спросил он остальных. - Импровизируй, - предложил Фред. Гарри, как и было положено, выпил бутылку пива, но вот гимн Хогвартса ему никак не давался. Все окружающие давились смехом, наблюдая за его тщетными попытками. Наконец он сдался и произнес слегка заплетающимся языком: - Тьфу, ладно, лучше буду в краске, это же невозможно! Лежащий перед ним клочок бумаги тут же взорвался, облив его синей краской, которая моментально застыла. - Где-то в кладовке был растворитель, может, он поможет, - сочувственно сказала ему Гермиона, не переставая хихикать. Она поднялась на ноги и отправилась в кладовку. Вернувшись через несколько минут, она, извиняясь, развела руками. Растворитель закончился. Гарри раскрутил бутылку, которая остановилась напротив его вновь хихикающей подруги. - Гарри! – ахнула она. - Будешь знать, - погрозил он ей пальцем и усмехнулся. Гермиона вздохнула и взяла в руки подлетевшую бумажку. - «Поцелуй в губы того/ту из играющих, кто тебе больше всего нравится в романтическом смысле». Джинни! – обвиняюще уставилась она на девочку, догадываясь, что это ее рук дело. Щеки той залились ярким румянцем, но она все же засмеялась. - Выполняй, Гермиона! Девушка прикинула. Она могла, конечно, отказаться выполнять это глупое задание, но она не хотела оказаться в краске, которая неизвестно когда отмоется. А уж из своих волос она вовек не сможет вымыть ее. «Ну что ж, все не так плохо, - подумала она. – Во всяком случае поцелую того, кто нравится». Еще раз сердито посмотрев на Джинни, Гермиона пробормотала: - Ну ладно… Все радостно оживились. Ведь, как ни крути, а людям часто бывает интересно сунуть нос в чужие дела, узнать, кто кому нравится и тому подобные вещи. Гермиона собралась с духом и решительно встала. Медленными шагами она направилась к своей цели, глядя ему прямо в глаза. Он заметил это и тоже завороженно уставился на нее, не веря своему счастью. Эта девушка, которая ему так долго нравилась. Она смотрит на него. Она подходит к НЕМУ. Сердце парня затрепетало от переполняющих его эмоций, и он нервно заерзал на месте. Все вокруг затаили дыхание. Гермиона, немного дрожа от волнения, опустилась перед ним на колени. Она слегка наклонила голову набок и, покраснев еще сильнее, чем раньше, приложила ладонь к его щеке. Он повторил ее движение и на несколько секунд они замерли, глядя друг на друга, будто запоминая этот момент. - Ты готов, Фред Уизли? – прошептала Гермиона, прикрывая глаза и мучительно медленно приближая свое лицо к его лицу. - Всегда готов… - ответил парень и, резко сократив расстояние, поцеловал ее.
9 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (4)