ID работы: 5099489

Учение о психологии

Джен
R
Заморожен
97
Размер:
192 страницы, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 277 Отзывы 25 В сборник Скачать

Арка 1. Глава XVIII

Настройки текста
— Неужели что-то нашли? — Момоко принялась изучать взглядом Хаджиме, ведущего за собой ораву заключенных из тринадцатой камеры его корпуса и психолога. — Да, — сухо проговорил надзиратель, протягивая начальнице находку. Нахмурившись, женщина принялась изучать послание. — Что прикажете делать? — Странно все это… Неужели, ловушка? — Возможно, — кивнул мужчина. — Начальница, — Джуго облокотился на стол, возвышаясь над Хякушики и смотря на нее сверху вниз. Стоящий позади Сугороку не мог прийти в себя после такой выходки японца. — Позвольте и мне отправится туда. — С какой стати? — Момоко положила подбородок на сложенные замком руки. — Ты в курсе, что заключен пожизненно? — Вы не понимаете! — горячо возразил парень.       Сандра невольно начала любоваться парнем, задержав дыхание, наверное, боялась спугнуть наваждение. Девушка впервые видела парня таким серьезным. Вместо привычного флегматичного взгляда в глазах парня грело упрямство, желание, неведомый ранее азарт. Знакомый всем и такой родной ленивец — разгильдяй стал главным героем приключенческого романа. Такими изменениями просто невозможно не любоваться. — Это все из-за меня… — еле слышно прошептал объект всеобщего внимания. — Я не позволю ему так просто уйти. В этот раз я готов к нашей встречи. Я заставлю ему рассказать мне все все. — Пока ничего обещать не могу, — принудительно спокойно изрекла женщина. — Я попрошу Мицуру пробить эти координаты и тогда будет видно.       После слов надзирательницы ребятам пришлось покинуть кабинет. Далеко отходить они не собирались, поэтому разместились в комнате ожидания. Нико слишком громко грыз сосательные конфеты. Ему тихонько подыгрывала Сандра, стукая ноготком указательного пальца по стеклу наручных часов. Тишина не была напрягающей, наоборот так даже было лучше. Вместо глупых разговоров ни о чем стояла всепоглощающая тишина, стараясь всеми силами поглотить волнение собравшихся в помещении людей. Блондинка протяжно выдохнула, немного завидуя Лиле. Она то все время говорит о принцах и спасенных пленницах. Наверное, своей счастливо моськой выводит похитителей из себя. Девушка встряхнула головой, отгоняя картинки созданные воображением. Как ей вообще такое в голову пришло? И что за чувство зависти? Ее, между прочим, похитили. Это тоже самое, что завидовать больному, только потому что ему уделяют больше внимания. Путешествие по закоулком своей души прервали, вошедшие Самон и Лян. — Я даже знаю, зачем вы пришли, — вместо приветствия пробормотал Хаджиме. Милкович невольно улыбнулась. Столько людей беспокоятся за подругу, когда они спасут Лилю, она обязательно ей это расскажет. — Тц, — цыкнул Гоку, отвернувшись. — Тупая горилла эволюционировала и научилась разговаривать. Бесит. — Какие нынче языкастые макаки пошли. Так и хочется стукнуть его по раскрашенной физиономии, — вечные соперники, даже не смотрели друг на друга. — Не смей говорить обо мне в третьем лице! — Ладно, — чрезвычайно быстро сдался надзиратель тринадцатого корпуса. — Ты — тупой. — Че там вякнул?! — Йоу-йоу-йо! С вами Мицуру! — чуть не срывая дверь с петель, влетел мужчина. Жестом любящей своих внуков бабушки Мицуру погладил спорящих Самона и Хаджиме по головкам, предварительно сорвав с них головные уборы.       Пока надзиратели объединившись знакомили общего друга с полом, Уно, Нико и Рок принялись тихонько перешептываться за их спинами. «Он идиот?», «Точняк идиот», «Он просто тупица» — от туда слышались довольно-таки громкие заявления. Повезло, что Мицуру добрая и отходчивая душа, не воспринимающая ругательства и удары всерьез. — Да отпустите вы его! — девушке пришлось повысить голос, чтобы перекричать стоявший в комнате шум. — Он не просто так пришел. У него же информация. — Расскажешь по-хорошему? — Сугороку угрожающе захрустел пальцами. Кажется, он был не очень то рад прекратить побоище и с удовольствием бы продолжил. — А у меня есть выбор? — радостная улыбка совершенно не шла к окровавленному лицу. — Ну чего вы тут?! — тщательно скрывая обиду в голосе прокричала начальница, открыв дверь. Женщину можно с легкостью понять, она ведь тоже на иголках, ждет хоть каких-то уведомлений, а они тратят драгоценное время на непонятно что! — Я бы с превеликим удовольствием сообщил вам полученную информацию, но ваш любимый подчиненный не дает мне этого сделать, — улыбка на лице заведующего радио рубкой стала еще шире.       Самон, приписав звание лучшего работника себе, гордо вздернул носик вверх. Взбешенная Момоко принялась лихорадочно стукать предателя по голове всем, что только попадалось под руку. Самону не повезло. Так как он стоял возле смотрительницы. Отвернувшись, Хякушики принялась поправлять воротник пиджака, бормоча что-то неясное. Хаджиме побледнел, казалось, что его придется откачивать. Сандра протяжно выдохнула, в который раз подмечая, что любой психбольнице еще далеко до Намбы. — Ну так, что там? — наконец придя в себя, спросила женщина. — Вот, — Мицуру протянул начальнице листок с напечатанными буквами и каким-то изображением. — Что? Это шутка? Если так, то это не смешно, — Момоко непонимающе перевела взгляд на подчиненного, ожидая, пока тот подтвердит ее слова. — К сожалению, нет, — пожал плечами шутник. — Я и сам не понимаю, как им удалось такое провернуть.       Пока женщина пребывала в раздумьях Сандра одолжила у нее листок и принялась изучать его на пару с Ляном. Оказалось, что пристанищем похитителей был католический собор Наборито, расположенный в Хиросиме. Поверить в прочитанное ужасно трудно, потому что… ну не может это быть церковь. Даже злодеи не могут быть настолько богохульными. — Я понимаю их желание скрыть свою настоящую базу, но почему именно там? Почему не на каком-то складе или… ну, я не знаю, — Сандра даже не могла подобрать слов. — Может быть Лилия католик и они отнесли ее туда, чтобы она могла помолится? — неуверенно выдвинул предположение Лян. Он и сам в это слабо верил. — А еще они хотели свозить ее на родину, — важно закивал Уно. — И пока она была в плену, они читали ей стихи Тараса Шевченка. — Скорее всего нет, она православная, — изрекла Сандра. — Запомню, — кивнул китаец. — Ладно, как бы там ни было, мы должны отправится туда. Скорее всего похитителей там не будет, да и устраивать бойню в храме, — поежилась Хякушики. — Как-то неправильно. — Позвольте и мне пойти, — Лян встал перед женщиной на колено и склонил голову. — Самон, я ведь сказала, что из всех заключенных пойдет лишь семьдесят первый. — Это тот ленивец? — спросил Рок. — Нет, — закатило глаза Нико. — Мастер его мусором называл. — Ааа, — понимающе протянул шестьдесят девятый. Да уж, это кардинально меняет дело. — Ну, смотрительница, — начал клянчить надзиратель пятого корпуса. — Он должен пойти. — Кто здесь должен пойти, так это я! — самоуверенно заявил Джуго. — И еще можно взять Мусаши. — Я тоже хочу пойти! — выпалила Момоко. — Но, если я пойду, то тюрьма останется на Мицуру, а я ему не очень-то доверяю.

***

— Мы отправимся на вертолете? — спросил Сугороку, у стоящего возле средства передвижения Кенширо. — Да, — кивнул песик. — Вы уверенны, что стоит брать с собой их? — смотритель четвертого корпуса скептически осмотрел, стоящих за спиной Самона и Хаджиме Джуго, Ляна и Ци. — Я, нет, — отрицательно покачал головой любимец начальницы. — Я уверен, только на счет своих ребят, — Самон сложил руки в замок на затылке и отвернулся от своего друга. — Но и пятнадцатый тоже должен пойти, это ведь и его касается. А ты не будешь брать шестьсот тридцать четвертого? — Нет. Я пока не говорил ему. После установления чипа, он все-равно ничего не сможет сделать. А напрасно рисковать его жизнью я не хочу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.